| He's a... he's a good kid who went down a bad road. | Он... он хороший парень, который пошел дурной дорогой. |
| In psychological terms, the kid was a mess. | В психологическом плане, парень был не в порядке. |
| Kudret and that kid got in a fight. I just intervened. | Кудрет и тот парень подрались, я только разнимал. |
| That Von Strucker kid was alive! | Что тот парень, фон Штрукер, был жив! |
| A kid picked up a gun, didn't even mean to shoot Will. | Парень схватил пистолет, он даже не собирался стрелять в Уилла. |
| Somebody's got to pay the bills, kid. | Кому-то же нужно оплачивать счета, парень. |
| The kid passed. C + average. | Парень сдал экзамены на три с плюсом. |
| We want you in our club, kid. | Мы хотим чтобы ты вступил в клуб, парень. |
| So, this dead kid here... | Значит, этот мертвый парень здесь... |
| A kid came to school with a knife... killed his teacher. | Как-то один парень принёс в школу нож и убил учителя. |
| I don't know if it's Mintz or the kid. | Я не знаю, Минтц это будет или парень. |
| The kid could've brought this knife from Chechnya. | Парень мог привезти с собой этот нож из Чечни. |
| Arranged by people who really need the kid to go to prison. | Это подстроено теми людьми, которым очень нужно, чтобы парень сел в тюрьму. |
| Ian Wallace was a good-looking kid. | Йан Уоллес, хорошо выглядел парень. |
| The kid I'm mentoring is selling them. | Парень, которого я курирую, продает их. |
| This kid just doesn't want to engage. | Парень просто не хочет ввязываться в это. |
| Got a bad one here, fellas... young kid. | Плохо дело, ребята... молодой парень. |
| Look, he's a nervous kid who doesn't respond well to stress. | Послушай он нервный парень и неважно реагирует на стресс. |
| That kid don't know if it's night or day when he gets going. | Этот парень перестает различать день и ночь, когда начинает работать. |
| The guy is married with a kid, you keep trying to jump him anyway. | Парень женат и с детьми, а ты все равно продолжаешь пытаться "заарканить" его. |
| You might not grow up to be a failure at life after all, kid. | Возможно, ты и не пропадешь, когда вырастешь, парень. |
| Know what I mean, kid? | Понимаю, что я имею в виду, парень? |
| You got a funny name, kid. | У тебя забавное имя, парень. |
| Sorry kid, your mom's a psycho. | И говорят: Парень, твоя мамочка спятила. |
| You live in a dream, kid. | Ты живёшь в мире грёз, парень. |