He's a... he's a good kid who went down a bad road. |
Он... он хороший парень, который пошел дурной дорогой. |
In psychological terms, the kid was a mess. |
В психологическом плане, парень был не в порядке. |
Kudret and that kid got in a fight. I just intervened. |
Кудрет и тот парень подрались, я только разнимал. |
That Von Strucker kid was alive! |
Что тот парень, фон Штрукер, был жив! |
A kid picked up a gun, didn't even mean to shoot Will. |
Парень схватил пистолет, он даже не собирался стрелять в Уилла. |
Somebody's got to pay the bills, kid. |
Кому-то же нужно оплачивать счета, парень. |
The kid passed. C + average. |
Парень сдал экзамены на три с плюсом. |
We want you in our club, kid. |
Мы хотим чтобы ты вступил в клуб, парень. |
So, this dead kid here... |
Значит, этот мертвый парень здесь... |
A kid came to school with a knife... killed his teacher. |
Как-то один парень принёс в школу нож и убил учителя. |
I don't know if it's Mintz or the kid. |
Я не знаю, Минтц это будет или парень. |
The kid could've brought this knife from Chechnya. |
Парень мог привезти с собой этот нож из Чечни. |
Arranged by people who really need the kid to go to prison. |
Это подстроено теми людьми, которым очень нужно, чтобы парень сел в тюрьму. |
Ian Wallace was a good-looking kid. |
Йан Уоллес, хорошо выглядел парень. |
The kid I'm mentoring is selling them. |
Парень, которого я курирую, продает их. |
This kid just doesn't want to engage. |
Парень просто не хочет ввязываться в это. |
Got a bad one here, fellas... young kid. |
Плохо дело, ребята... молодой парень. |
Look, he's a nervous kid who doesn't respond well to stress. |
Послушай он нервный парень и неважно реагирует на стресс. |
That kid don't know if it's night or day when he gets going. |
Этот парень перестает различать день и ночь, когда начинает работать. |
The guy is married with a kid, you keep trying to jump him anyway. |
Парень женат и с детьми, а ты все равно продолжаешь пытаться "заарканить" его. |
You might not grow up to be a failure at life after all, kid. |
Возможно, ты и не пропадешь, когда вырастешь, парень. |
Know what I mean, kid? |
Понимаю, что я имею в виду, парень? |
You got a funny name, kid. |
У тебя забавное имя, парень. |
Sorry kid, your mom's a psycho. |
И говорят: Парень, твоя мамочка спятила. |
You live in a dream, kid. |
Ты живёшь в мире грёз, парень. |