Английский - русский
Перевод слова Kid
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Kid - Парень"

Примеры: Kid - Парень
Look, kid, we've all got our sad stories, but you got to bury that deep and play ball. Слушай, парень, у нас у всех есть свои грустные истории, но ты должен спрятать их поглубже и войти в игру.
How do you think I'm still alive, kid? А почему, по-твоему, я до сих пор жив, парень?
A kid down at the arcade where eddie worked. Парень в зале игровых автоматов, где работал Эдди,
"Besides, Charlie's a nice kid." К тому же Чарли - прекрасный парень.
Look at the mess you made kid! Смотри, что ты наделал, парень!
Says, "Who is this kid?" Спрашивает: "Кто этот парень?"
I don't know what to tell you, kid, I let the jokes come to me. Я не знаю что тебе сказать, парень, просто шутки приходят ко мне.
How far can that kid read lips? Твой парень хорошо читает по губам?
Said he's a good guy for a kid who came from Wall Street money and got his job through family connections. Говорят, он хороший парень для того, кто пришёл с финансов Уолл Стрит и получил свою работу посредством семейных связей.
DANIEL: When I was young, there was a rich kid lived two blocks over. Когда я был пацаном, по соседству со мной жил один богатенький парень.
Did the kid do what I told him? Парень сделал, как я его просил?
And if this kid lets off a bomb? А если этот парень заложит бомбу?
This kid - he ever work for Kong? Этот парень... когда-нибудь работал на Конга?
This kid could hack into the most secure mainframes in the world in the time it would take you to sign into your e-mail account. Парень мог влезть в самые защищенные системы мира за то время, пока ты проверяешь свою почту.
And Max is such a good kid, so - И Макс такой хороший парень, поэтому...
(IMITATING TORRIO) I can't go, kid. Я не смог прийти, парень.
You're sure this kid's guilty? Ты уверен, что этот парень виновен?
How the hell did that kid beat your test? Как этот парень прошел твой тест?
The kid's a quick study, but that doesn't prove he killed Norma Rivera. Парень схватывает на лету, ноэтоне доказывает, что он убил Норму Ривера.
G.E.D. or not, this kid assaulted my son, and he is going to be held responsible for his actions. Со справкой или без, этот парень напал на моего сына и ему придется ответить за свой поступок.
So there's no way the kid fractured his arm falling off a bike. Не может быть, чтобы этот парень сломал руку, упав с велосипеда.
I got a kid in my car who's nervous being this close to the Portal. У меня в машине парень, которому не по себе от пребывания здесь.
Diaz and the new kid found a couple of bodies related to some old cases. It's not exactly on pattern, but... Диаз и новый парень нашли пару тел, связанных со старыми случаями, не совсем, что нам нужно, но...
Come on, kid, what's the apartment? Давай, парень, в какой квартире?
Everyone on the wire keeps talking about... how this kid's all tore up about the dead stickup boy. Все на прослушке говорят про то... как этот парень страдает по поводу мертвого налетчика.