| Come on kid, do as I say! | Брось, парень. Делай, как я сказал! |
| After my clip blew up, I actually got a call from the double rainbow guy and the fat Star Wars kid. | После того, как мое видео прославилось, мне позвонили чувак с двойной радугой и толстый парень "Звездные Войны". |
| No, that kid worked so hard for me, he didn't have time to make any enemies. | Нет, этот парень упорно работал на меня, у него не было времени завести врагов. |
| So, what about your book, kid? | Итак что насчет твоей книги, парень? |
| Well, mason heard the kid was famous, | Мэйсон узнала что парень был знаменит, |
| A kid our age walks in with a $100! | Парень нашего возраста приходит с сотней долларов? |
| What if he's a good kid? | Что, если он хороший парень? |
| Listen, kid, when you fight, the idea is to win. | Слушай, парень, главное в драке - победить. |
| It was a kid by the name of Tommy Gordon. | Это парень по имени Томми Гордон! |
| Okay, if this kid is right, he's sitting on a bombshell. | Так, ладно, если парень прав, то он сидит на бомбе. |
| Well, we don't even know if the kid's in there yet. | Да, мы даже не знаем, есть ли внутри этот парень. |
| He's graduating high school, 15 years old in that picture, but he's a smart kid. | Он закончил школу, 15 лет его фото, но он очень умный парень. |
| I never thought you'd do it, kid. | Я уж думал, ты не соберешься, парень. |
| "Where's the new kid in town?" | "Где новый парень в городе?" |
| No, listen, he's a free agent, and I'm telling you the kid is golden. | Нет, слушай, он сам себе агент, я говорю тебе: этот парень - золото. |
| Driving around town today and a kid pulls up beside me in a souped-up car. | Сегодня я ехал по городу и рядом ехал парень на мощной машине. |
| Are you the kid I chased last night? | Ты - тот парень, за которым я вчера гнался? |
| Guy won't pick up the kid if he's got company. | Этот парень не подберет мальчонку, если он будет не один. |
| You know, I brung you out here from Brooklyn for a reason, kid. | Слушай, парень, я тебя не просто так из Бруклина приволок. |
| The guy from St. Tropez, he had this kid - a real snot - who hated me. | Парень из Сан Тропе, у него был ребёнок - настоящий сопляк - который меня ненавидел. |
| A kid our age walks in with a hundred dollars? | Парень нашего возраста приходит с сотней долларов? |
| We escaped with one of them - a kid named Karl. | Мы сбежали с одним из них... Парень по имени Карл |
| What does this kid Ellis want? | Чего хочет этот парень, Эллис? |
| Now, if you don't want the kid to wear a wire, fine. | И, если вы не хотите, чтобы парень носил прослушку, то прекрасно. |
| It would take you all of two seconds to find out if that kid was in a gang. | Нам нужно всего лишь пару секунд, чтобы узнать, что парень состоял в банде. |