| The lead singer is a talented kid called Marty... they're working on a record right now which I think is coming out on Atlantic. | Солист - талантливый парень по имени Марти..., они работают над записью прямо сейчас, которая, я думаю, выходит на лейбле Atlantic. |
| The kid's a high-value subject - I don't know. | Парень для них очень важен. Чем, не знаю. |
| If that kid's down there, he could be a regular Typhoid Mary by this point. | И если этот парень был внизу, то он скорее всего станет переносчиком заразы. |
| Like the kid he kicked out of the club who was begging to be let back in. | Как парень, которого он выкинул из клуба, и который умолял взять его обратно. |
| Sister, is that the kid? | Сестра, это - тот парень? |
| You're telling me the kid in there hacked up his parents? | Ты говоришь, тот парень зарубил своих родителей? |
| "Stop bothering me kid." and hung up on you. | "Не дергай нас, парень", и повесят трубку. |
| I never got dumped by a younger kid before | Меня еще ни разу не бросал парень младше меня |
| Nino O'Neil This kid is trapped in a spacesuit because he's allergic to absolutely everything in the animal and plant kingdoms, including minerals. | Нино О'Нейл - этот парень ходит в скафандре, потому что у него аллергия абсолютно на всё, что находится в животном и растительном мире, в том числе на полезные ископаемые. |
| Who's the kid in the flyer? | Кто был тот парень с листовки? |
| No sweat, kid, leave it to me! | Не беспокойся, парень, поручи это мне. |
| Hold onto your tail, kid! | Парень, держись за свой хвост! |
| There was this kid on third street who said he can tell me how much your comics were worth. | Там был один парень, на З-ей улице. Тот, что сказал мне сколько стоят твои комиксы. |
| That was the kid on The Courtship of Eddie's Father. | Не ты, а парень из фильма "Ухаживание отца Эдди". |
| The guy that you conducted drug trials on When he was a kid. | Тот парень на котором вы тестировали свои лекарства когда он был ребенком |
| Say, excuse me, where'd that kid go? | Извините, куда делся этот парень? |
| That's what the scab kid at school always has! | Чесоточный парень постоянно ест это в школе! |
| I started to run 'cause this kid was shooting and I didn't know what was going on. | Я побежал, потому что тот парень стрелял, и я не знал почему. |
| Good day kid, does your cow have papers? | Эй, парень, документы на корову есть? |
| So what's the plan, kid? | Ну и каков план, парень? |
| Somewhere in the city, your soda kid's walking around with a zillion-dollar baseball in his pocket. | Где-то в городе гуляет парень с мячом на миллионы долларов. |
| Don't be a smartass, kid. | Хватит умничать, парень, ясно? |
| I told Herrmann that you were a good kid! | Я сказал Герману, что ты хороший парень. |
| I got a kid here that I think can beat any one of you, say, two out of three times. | У меня тут парень, который два раза из трёх сможет победить любого из вас. |
| If this kid is who you say he is, I'd like to save his life so he can pay for what he did. | Если этот парень тот, кто вы говорите, я хочу спасти ему жизнь, чтобы он ответил за то, что сделал. |