Ha, welcome to the mindscape, kid. |
Добро пожаловать в ментальное пространство, парень. |
Team's got this new, young kid Evan, take my place. |
Команде нужно, чтоб молодой парень Эван занял мое место. |
Well, the kid's gone missing, which is extraordinary. |
Парень пропал, что уже не обычно. |
Whatever you plan to do, kid. |
Что вы планируете делать, парень. |
When I was about your age, a kid got his leg caught in a wheat thresher. |
Когда я был в твоём возрасте, знакомый парень попал ногой в зерномолку. |
Some kid killed himself In one of those caves a couple years ago. |
Один парень убил себя в одной из пещер пару лет назад. |
No kid, please do not be so. |
Не надо, парень, пожалуйста, не нарывайся. |
And now that same kid is telling us that what we're doing is wrong. |
А теперь этот парень говорит нам, что мы поступаем неправильно. |
Looks like you're not the coolest kid in school anymore. |
Похоже, что ты уже не самый крутой парень в школе. |
Okay, so this guy blames the gun culture and easy access to firearms for turning his kid into a shooter. |
Этот парень винит культ оружия и лёгкий доступ в том, что его сын превратился в стрелка. |
That's how I get all my news, kid. |
Оттуда я черпаю новости, парень. |
Take yes for an answer, kid. |
Считай что да, парень. Пойдем. |
He's a 16 year old kid from this town. |
Он всего лишь 16-летний парень, который живёт здесь. |
The other kid, the street musician, was just a diversion. |
Другой парень, уличный музыкант, был просто отвлекающим маневром. |
Well, nothing gets past you, kid. |
Тебе тут нечего ловить, парень. |
Maybe the kid isn't supposed to fly. |
Знаешь что? Может, этот парень не будет летать. |
Alexa says you're a smart kid, Josh. |
Алекса сказала, ты умный парень, Джош. |
This kid... I'm telling you, he's not doing good. |
Этот парень... говорю вам, до добра не доведёт. |
But it turns out the kid was working for him. |
Но оказалось, парень работал на него. |
There was this one kid from minnesota. |
У нас был один парень из Миннесоты. |
Push! Give it all you got, kid. |
Давай изо все сил, парень. |
No one's stopping you, kid. |
Никто не останавливает тебя, парень. |
Too bad your old mars yellow, kid. |
Очень жаль, что твой старик трус, парень. |
I don't know you, kid. |
Парень, я тебя не знаю. |
The kid even figured out This complicated differential equation. |
Парень даже вывел сложное дифференциальное уравнение. |