| Ha, welcome to the mindscape, kid. | Добро пожаловать в ментальное пространство, парень. |
| Team's got this new, young kid Evan, take my place. | Команде нужно, чтоб молодой парень Эван занял мое место. |
| Well, the kid's gone missing, which is extraordinary. | Парень пропал, что уже не обычно. |
| Whatever you plan to do, kid. | Что вы планируете делать, парень. |
| When I was about your age, a kid got his leg caught in a wheat thresher. | Когда я был в твоём возрасте, знакомый парень попал ногой в зерномолку. |
| Some kid killed himself In one of those caves a couple years ago. | Один парень убил себя в одной из пещер пару лет назад. |
| No kid, please do not be so. | Не надо, парень, пожалуйста, не нарывайся. |
| And now that same kid is telling us that what we're doing is wrong. | А теперь этот парень говорит нам, что мы поступаем неправильно. |
| Looks like you're not the coolest kid in school anymore. | Похоже, что ты уже не самый крутой парень в школе. |
| Okay, so this guy blames the gun culture and easy access to firearms for turning his kid into a shooter. | Этот парень винит культ оружия и лёгкий доступ в том, что его сын превратился в стрелка. |
| That's how I get all my news, kid. | Оттуда я черпаю новости, парень. |
| Take yes for an answer, kid. | Считай что да, парень. Пойдем. |
| He's a 16 year old kid from this town. | Он всего лишь 16-летний парень, который живёт здесь. |
| The other kid, the street musician, was just a diversion. | Другой парень, уличный музыкант, был просто отвлекающим маневром. |
| Well, nothing gets past you, kid. | Тебе тут нечего ловить, парень. |
| Maybe the kid isn't supposed to fly. | Знаешь что? Может, этот парень не будет летать. |
| Alexa says you're a smart kid, Josh. | Алекса сказала, ты умный парень, Джош. |
| This kid... I'm telling you, he's not doing good. | Этот парень... говорю вам, до добра не доведёт. |
| But it turns out the kid was working for him. | Но оказалось, парень работал на него. |
| There was this one kid from minnesota. | У нас был один парень из Миннесоты. |
| Push! Give it all you got, kid. | Давай изо все сил, парень. |
| No one's stopping you, kid. | Никто не останавливает тебя, парень. |
| Too bad your old mars yellow, kid. | Очень жаль, что твой старик трус, парень. |
| I don't know you, kid. | Парень, я тебя не знаю. |
| The kid even figured out This complicated differential equation. | Парень даже вывел сложное дифференциальное уравнение. |