Английский - русский
Перевод слова Kid
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Kid - Парень"

Примеры: Kid - Парень
Ha, welcome to the mindscape, kid. Добро пожаловать в ментальное пространство, парень.
Team's got this new, young kid Evan, take my place. Команде нужно, чтоб молодой парень Эван занял мое место.
Well, the kid's gone missing, which is extraordinary. Парень пропал, что уже не обычно.
Whatever you plan to do, kid. Что вы планируете делать, парень.
When I was about your age, a kid got his leg caught in a wheat thresher. Когда я был в твоём возрасте, знакомый парень попал ногой в зерномолку.
Some kid killed himself In one of those caves a couple years ago. Один парень убил себя в одной из пещер пару лет назад.
No kid, please do not be so. Не надо, парень, пожалуйста, не нарывайся.
And now that same kid is telling us that what we're doing is wrong. А теперь этот парень говорит нам, что мы поступаем неправильно.
Looks like you're not the coolest kid in school anymore. Похоже, что ты уже не самый крутой парень в школе.
Okay, so this guy blames the gun culture and easy access to firearms for turning his kid into a shooter. Этот парень винит культ оружия и лёгкий доступ в том, что его сын превратился в стрелка.
That's how I get all my news, kid. Оттуда я черпаю новости, парень.
Take yes for an answer, kid. Считай что да, парень. Пойдем.
He's a 16 year old kid from this town. Он всего лишь 16-летний парень, который живёт здесь.
The other kid, the street musician, was just a diversion. Другой парень, уличный музыкант, был просто отвлекающим маневром.
Well, nothing gets past you, kid. Тебе тут нечего ловить, парень.
Maybe the kid isn't supposed to fly. Знаешь что? Может, этот парень не будет летать.
Alexa says you're a smart kid, Josh. Алекса сказала, ты умный парень, Джош.
This kid... I'm telling you, he's not doing good. Этот парень... говорю вам, до добра не доведёт.
But it turns out the kid was working for him. Но оказалось, парень работал на него.
There was this one kid from minnesota. У нас был один парень из Миннесоты.
Push! Give it all you got, kid. Давай изо все сил, парень.
No one's stopping you, kid. Никто не останавливает тебя, парень.
Too bad your old mars yellow, kid. Очень жаль, что твой старик трус, парень.
I don't know you, kid. Парень, я тебя не знаю.
The kid even figured out This complicated differential equation. Парень даже вывел сложное дифференциальное уравнение.