| This is the kid who shot up Virginia Tech. | Это парень, который стрелял в университете Вирджинии. |
| Relax. Just wait for the kid to get all better. | Подождите, пока парень не выздоровеет. |
| A kid at school sold me some oxycodone. | Парень в школе продал мне немного оксикодона. |
| You can do whatever you want, but Danny is a good kid. | Ты можешь делать, что хочешь, но Денни - хороший парень. |
| Relax, kid, it's a party. | Успокойся, парень, это вечерника. |
| No, the kid was in too deep. | Не могу, парень слишком много знал. |
| And I would've scored if that kid didn't trip me. | И я бы забил, если бы этот парень не поставил мне подножку. |
| That kid in there is severely depressed. | Тот парень там в тяжелой депрессии. |
| Just a kid I went to middle school with. | Просто парень, с которым я учился в средней школе. |
| Look me in the eye, kid. | Посмотри мне в глаза, парень. |
| I'll tell you something, kid. | Я тебе кое-что скажу, парень. |
| Stealing with the daughter, sleeping with the mom... busy kid. | Грабит дочь, спит с матерью... занятой парень. |
| Come on, any time, kid. | Конечно, без проблем, парень. |
| (Castillo) Maybe it's just a local kid. | (Кастильо) Возможно, это - всего лишь местный парень. |
| Welcome to the U.S. Postal Service, kid. | Добро пожаловать в Почтовую службу США, парень. |
| Come on, you seem like a good kid. | Да ладно, ты, кажется, хороший парень. |
| Brody say, you coming up quick, kid. | Броди говорит, что ты хорошо идешь, парень. |
| Clark, memory wipe or not, this kid tried to kill you. | Кларк, стерта его память или нет, этот парень пытался тебя убить. |
| Elizabeth Ronder, our car crash girl, and the Cooper kid. | Элизабет Рондер, наша "аварийная" девушка, и тот парень, Купер. |
| I swear, if that kid ruins one more jacket... | Я клянусь, если этот парень испортит мне еще один пиджак... |
| You got a great future ahead of you, kid. | У тебя большое будущее, парень. |
| Well, I've fired a lot of people, kid. | Ну, я уволил много людей, парень. |
| It was just a job, kid. | Это была всего лишь работа, парень. |
| I can help you, kid. | Я могу помочь тебе, парень. |
| Sorry, kid, but you're my puppet now. | Прости, парень, но ты теперь моя кукла. |