Английский - русский
Перевод слова Kid
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Kid - Парень"

Примеры: Kid - Парень
This is the kid who shot up Virginia Tech. Это парень, который стрелял в университете Вирджинии.
Relax. Just wait for the kid to get all better. Подождите, пока парень не выздоровеет.
A kid at school sold me some oxycodone. Парень в школе продал мне немного оксикодона.
You can do whatever you want, but Danny is a good kid. Ты можешь делать, что хочешь, но Денни - хороший парень.
Relax, kid, it's a party. Успокойся, парень, это вечерника.
No, the kid was in too deep. Не могу, парень слишком много знал.
And I would've scored if that kid didn't trip me. И я бы забил, если бы этот парень не поставил мне подножку.
That kid in there is severely depressed. Тот парень там в тяжелой депрессии.
Just a kid I went to middle school with. Просто парень, с которым я учился в средней школе.
Look me in the eye, kid. Посмотри мне в глаза, парень.
I'll tell you something, kid. Я тебе кое-что скажу, парень.
Stealing with the daughter, sleeping with the mom... busy kid. Грабит дочь, спит с матерью... занятой парень.
Come on, any time, kid. Конечно, без проблем, парень.
(Castillo) Maybe it's just a local kid. (Кастильо) Возможно, это - всего лишь местный парень.
Welcome to the U.S. Postal Service, kid. Добро пожаловать в Почтовую службу США, парень.
Come on, you seem like a good kid. Да ладно, ты, кажется, хороший парень.
Brody say, you coming up quick, kid. Броди говорит, что ты хорошо идешь, парень.
Clark, memory wipe or not, this kid tried to kill you. Кларк, стерта его память или нет, этот парень пытался тебя убить.
Elizabeth Ronder, our car crash girl, and the Cooper kid. Элизабет Рондер, наша "аварийная" девушка, и тот парень, Купер.
I swear, if that kid ruins one more jacket... Я клянусь, если этот парень испортит мне еще один пиджак...
You got a great future ahead of you, kid. У тебя большое будущее, парень.
Well, I've fired a lot of people, kid. Ну, я уволил много людей, парень.
It was just a job, kid. Это была всего лишь работа, парень.
I can help you, kid. Я могу помочь тебе, парень.
Sorry, kid, but you're my puppet now. Прости, парень, но ты теперь моя кукла.