Английский - русский
Перевод слова Kid
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Kid - Парень"

Примеры: Kid - Парень
The kid knows where Morgan is, Jim. Парень знает, где Морган, Джим.
Whatever the kid's got, he didn't get here. Что бы парень не подцепил, он заразился не тут.
And an innocent kid is sitting, rotting away his life in jail. И невинный парень будет сидеть в тюрьме до конца своей жизни.
He's a smart, goodhearted 1 5-year-old kid with infinite potential. Он умный и добрый 1 5-летний парень с бесконечным потенциалом.
He's a good kid, just a little nervous. Он хороший парень, просто нервный.
But when this kid said on the stand that... Но, когда этот парень сказал, что...
You can go home kid, We'll take it from here. Ты можешь идти домой, парень, мы позаботимся о нем теперь.
Seems the kid was love-struck and she didn't want a bar of him. Похоже, парень влюбился, а она его знать не хотела.
Maybe that kid is the same. Может, этот парень такой же.
But the kid, Wally, he fixed it. Но это парень Уолли, сделал его.
This one kid, he's too afraid to ask for help. Есть один парень, он слишком боится попросить помощи.
This kid says Van Welker's got a cabin down by the lake, sir. Этот парень говорит, что у Ван Волкера домик на озере, сэр.
You know, you may be a genius, kid. Знаешь, парень, а ты, вроде как, гений.
I get the sense the kid thinks you betrayed him somehow. Кажется, парень думает, что ты предал его.
That kid knows the Constitution backwards and forwards. Этот парень знает Конституцию от корки до корки.
Technically, the kid was in F.I.D.'S custody, not ours. Технически, тот парень был арестован не нами.
That's not a kid, that's a girl. Это не парень, это девчонка.
Can't be here, kid. Тебя тут быть не должно, парень.
No, kid. That's full again. О! Бизнесменов, парень, я, знаешь, где видал...
Randall, you are the coolest kid I know. Рендалл, ты самый крутой парень, которого я знаю.
Your own informant tells you the kid is harmless. Тебе же собственный информатор говорит, что парень неопасен.
You know, he's a good kid, Monk. Знаете, он хороший парень, Монк.
Look kid, we can't always save the day. Послушай парень, мы не всегда можем спасти ситуацию.
Just talking to a kid from the neighborhood. А что может быть? Соседский парень, говорим, о том, об этом.
Good kid, with a tough situation at home. Хороший парень со сложной ситуацией дома.