| You're living a dream, kid. | Ты живёшь в мире грёз, парень. |
| He's a good kid, but he's wasting his life. | Хороший парень, только бесцельно тратит время. |
| Well, it's your dime, kid. | Ну, деньги твои, парень. |
| This kid will drive me crazy. | Этот парень сводёт меня с ума. |
| You owe me one, kid. | А за тобой должок, парень. |
| That's the kid I was telling you about at the restaurant. | Парень, про которого я говорил тебе в ресторане. |
| Me and this other kid, Gabe Zamanski - we thought it was a game. | Я и еще один парень, Гейб Замански... Мы думали это игра. |
| You got some great raw ingredients, kid. | У тебя ещё не всё хорошо смешалось, парень. |
| Today's headline. the kid's fine. | Сегодняшний заголовок, парень в порядке. |
| You just got yourself a place on the wall, kid. | Парень, теперь ты тоже окажешься на стене. |
| I like the way you think, kid. | Мне нравится, как ты думаешь, парень. |
| You got almost a million views, kid. | У тебя больше миллиона просмотров, парень. |
| I got the kid, a few other clients. | У меня этот парень и еще несколько клиентов. |
| You were never meant to be someone's assistant, kid. | Вы никогда не были предназначены, чтобы быть чей-то помощник, парень. |
| That kid went straight-up Menendez on me not 10 days ago. | Этот парень пошел прямо на меня 10 дней назад. |
| I'm a normal kid with normal problems. | Я обычный парень с обычными проблемами. |
| Pop some more flares so the kid can find us. | СОС Подай еще пару сигналов, чтобы парень мог нас найти. |
| That kid kicked me really hard. | Этот парень пнул меня очень сильно. |
| Poor kid must have been a mess. | Бедный парень наверное был в шоке. |
| Freddie, I want you to write with this kid. | Фредди, я хочу чтобы парень стал твоим соавтором. |
| Look, kid, hypothetically speaking, let's say I talk and Lullo gets locked up. | Слушай, парень, чисто гипотетически, допустим я разговорился и Лулло посадили. |
| Before that kid starts thinking lawyer. | Пока этот парень не начнет требовать адвоката. |
| She said you're a good kid but a bit on the wild side. | Она сказала - ты хороший парень но немного инфантилен. |
| Poor kid lost his hair, he's getting chemo. | Бедный парень потерял волосы, из-за химиотерапии. |
| The kid gets in the ring at eight o'clock. | Парень выйдет на ринг в восемь. |