Martin, the kid I had lunch with, is leaving. |
Этот парень, который меня обедать, приглашал, Мартин - он уходит. |
Charlie's this annoyingly nice kid. |
Этот Чарли, раздражающе хороший парень. |
They were dreamed up by some fourth grade kid as part of his Christmas story. |
Их выдумал какой-то парень из четвёртого класса как часть его рождественской истории. |
Only that it was a kid he'd been helping in the neighborhood. |
Только то, что это был парень, которому он помогал в районе. |
But the guy is really great, and his kid's sweet. |
Но этот парень очень хороший, и его ребенок тоже милый. |
He's the kid that scored a hundred thousand points. |
Он тот парень, который набрал сто тысяч баллов. |
Go on, get out of here, kid. |
Давай, убирайся отсюда, парень. |
There's this kid holding up a 46-year-old lady. |
Там этот парень напал на 46-летнюю даму. |
I don't know, I still like this kid. |
Не знаю, мне всё ещё нравится этот парень. |
The kid who wrote this... he's dead. |
Парень, написавший это, мёртв. |
Nice plan, kid, except there's one giant flaw. |
Хороший план, парень, только есть один гигантский недостаток. |
That kid could be the next Steve Jobs. |
Тот парень может стать новым Стивом Джобсом. |
The middle kid, Gary, is a beverage distributor. |
Средний парень, Гэри, продавец напитков. |
There's a new kid, Lorenzo. |
У нас новый парень, Лоренцо. |
I thought you said this kid was smart. |
Ты ведь говорил что этот парень умен. |
Come on, this kid looks up to you. |
Ну же, этот парень тебя уважает. |
Looks like the kid was standing here, firing the. auto. |
Похоже, что парень стоял здесь, стрелял из автоматического пистолета 25 калибра. |
The kid said it wasn't him. |
Парень сказал, что это не он. |
Sorry kid, we've got orders from corporate headquarters. |
Извини парень, у нас приказ от главы корпорации. |
And we had a kid with us, called John Pennington, who was fantastically fast. |
И с нами были парень, которого звали Джон Пеннингтон, который был невероятно быстрым. |
Well, don't get ahead of yourself, kid. |
Не беги впереди паровоза, парень. |
Don't ever become a pencil pusher, kid. |
Никогда не становись канцелярской крысой, парень. |
No, kid, you're staying. |
Нет, парень, ты остаешься. |
Your boyfriend shot a kid in the head and then lit him on fire. |
Ваш парень выстрелил мальчику в голову а затем сжёг. |
The guy hid a kid in a bunker for 10 years. |
Парень держал ребенка в бункере на протяжении 10 лет. |