Schedule was online, so anyone who cared would know exactly where the kid was at the exact moment. |
Программа была в онлайне, так что все, кто хотел, мог узнать где именно парень стоит в то или иное время. |
And if you ask me, I think the kid's got a good point. |
Если спросите меня, я думаю парень дело говорит. |
14-Year-Old kid, I've been treating him since he was 5. |
14-летний парень, я его знаю с 5 лет. |
But you said the kid is still missing? |
Но говоришь парень всё ещё не нашёлся? |
Where the hell are Dunham and the kid? |
Где, черт подери, Данэм и тот парень? |
Word to the wise, kid, we're in the mind. |
Вот тебе совет, парень - мы в разуме. |
That kid from Connecticut figured out how to jerry-rig a drone to shoot someone, |
Один парень из Коннектикута выяснил, как запрограммировать дрон на стрельбу. |
I know Logan has his qualities, but there's a darkness to that kid. |
Логан - неплохой парень, но способный на жестокость. |
What do you think that kid is doin'? |
Что, по-твоему, делает этот парень? |
He is a really good kid, putting himself through college with the settlement. |
Он хороший парень, на деньги по страховке поступил в колледж. |
For whatever it's worth, it's not this kid. |
Что бы там ни произошло, это не тот парень. |
Boy, I tell you what, that kid's got a temper, And it is really coming out right now. |
Парень, я вот что скажу, у этого мальчика есть характер, и он разрешит ситуацию в ближайшее время. |
Well, you're in the front door, kid. |
Парень, теперь у тебя есть работа. |
Where's that kid you picked up? |
Где тот парень, которого ты забрал? |
As your big brother, I'm concerned about you, kid. |
Парень, я ведь за тебя волнуюсь. |
Then the only thing we've got is the gang kid, Mendoza, standing. |
Дальше у нас остался этот парень из банды, Мендоза. |
What do you got, kid? |
Что у тебя там, парень? |
Is the dead kid definitely Maddox Holt? |
Тот мертвый парень точно Мэддокс Холт? |
! But I'll do it, 'cause you're a good kid. |
Но я сделаю это, потому что ты хороший парень. |
I'll tell you this kid. |
Вот что я тебе скажу, парень, |
There might be people there but you don't want to go there, kid. |
Может быть кто-то и живет, но тебе не захочется идти туда, парень. |
The kid was strangled with a garrote, all right? |
Парень был задушен удавкой, верно? |
I watched that kid glue his hand to his face. |
Я видел как этот парень приклеил руку к своему лицу! |
And if Harvey thinks the kid didn't do it, then so do I. |
И если Харви считает, что парень не виновен, я с ним согласна. |
A white kid in a Navy hoodie? |
Белый парень в толстовке с капюшоном? |