Английский - русский
Перевод слова Kid
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Kid - Парень"

Примеры: Kid - Парень
Schedule was online, so anyone who cared would know exactly where the kid was at the exact moment. Программа была в онлайне, так что все, кто хотел, мог узнать где именно парень стоит в то или иное время.
And if you ask me, I think the kid's got a good point. Если спросите меня, я думаю парень дело говорит.
14-Year-Old kid, I've been treating him since he was 5. 14-летний парень, я его знаю с 5 лет.
But you said the kid is still missing? Но говоришь парень всё ещё не нашёлся?
Where the hell are Dunham and the kid? Где, черт подери, Данэм и тот парень?
Word to the wise, kid, we're in the mind. Вот тебе совет, парень - мы в разуме.
That kid from Connecticut figured out how to jerry-rig a drone to shoot someone, Один парень из Коннектикута выяснил, как запрограммировать дрон на стрельбу.
I know Logan has his qualities, but there's a darkness to that kid. Логан - неплохой парень, но способный на жестокость.
What do you think that kid is doin'? Что, по-твоему, делает этот парень?
He is a really good kid, putting himself through college with the settlement. Он хороший парень, на деньги по страховке поступил в колледж.
For whatever it's worth, it's not this kid. Что бы там ни произошло, это не тот парень.
Boy, I tell you what, that kid's got a temper, And it is really coming out right now. Парень, я вот что скажу, у этого мальчика есть характер, и он разрешит ситуацию в ближайшее время.
Well, you're in the front door, kid. Парень, теперь у тебя есть работа.
Where's that kid you picked up? Где тот парень, которого ты забрал?
As your big brother, I'm concerned about you, kid. Парень, я ведь за тебя волнуюсь.
Then the only thing we've got is the gang kid, Mendoza, standing. Дальше у нас остался этот парень из банды, Мендоза.
What do you got, kid? Что у тебя там, парень?
Is the dead kid definitely Maddox Holt? Тот мертвый парень точно Мэддокс Холт?
! But I'll do it, 'cause you're a good kid. Но я сделаю это, потому что ты хороший парень.
I'll tell you this kid. Вот что я тебе скажу, парень,
There might be people there but you don't want to go there, kid. Может быть кто-то и живет, но тебе не захочется идти туда, парень.
The kid was strangled with a garrote, all right? Парень был задушен удавкой, верно?
I watched that kid glue his hand to his face. Я видел как этот парень приклеил руку к своему лицу!
And if Harvey thinks the kid didn't do it, then so do I. И если Харви считает, что парень не виновен, я с ним согласна.
A white kid in a Navy hoodie? Белый парень в толстовке с капюшоном?