| Schedule was online, so anyone who cared would know exactly where the kid was at the exact moment. | Программа была в онлайне, так что все, кто хотел, мог узнать где именно парень стоит в то или иное время. |
| And if you ask me, I think the kid's got a good point. | Если спросите меня, я думаю парень дело говорит. |
| 14-Year-Old kid, I've been treating him since he was 5. | 14-летний парень, я его знаю с 5 лет. |
| But you said the kid is still missing? | Но говоришь парень всё ещё не нашёлся? |
| Where the hell are Dunham and the kid? | Где, черт подери, Данэм и тот парень? |
| Word to the wise, kid, we're in the mind. | Вот тебе совет, парень - мы в разуме. |
| That kid from Connecticut figured out how to jerry-rig a drone to shoot someone, | Один парень из Коннектикута выяснил, как запрограммировать дрон на стрельбу. |
| I know Logan has his qualities, but there's a darkness to that kid. | Логан - неплохой парень, но способный на жестокость. |
| What do you think that kid is doin'? | Что, по-твоему, делает этот парень? |
| He is a really good kid, putting himself through college with the settlement. | Он хороший парень, на деньги по страховке поступил в колледж. |
| For whatever it's worth, it's not this kid. | Что бы там ни произошло, это не тот парень. |
| Boy, I tell you what, that kid's got a temper, And it is really coming out right now. | Парень, я вот что скажу, у этого мальчика есть характер, и он разрешит ситуацию в ближайшее время. |
| Well, you're in the front door, kid. | Парень, теперь у тебя есть работа. |
| Where's that kid you picked up? | Где тот парень, которого ты забрал? |
| As your big brother, I'm concerned about you, kid. | Парень, я ведь за тебя волнуюсь. |
| Then the only thing we've got is the gang kid, Mendoza, standing. | Дальше у нас остался этот парень из банды, Мендоза. |
| What do you got, kid? | Что у тебя там, парень? |
| Is the dead kid definitely Maddox Holt? | Тот мертвый парень точно Мэддокс Холт? |
| ! But I'll do it, 'cause you're a good kid. | Но я сделаю это, потому что ты хороший парень. |
| I'll tell you this kid. | Вот что я тебе скажу, парень, |
| There might be people there but you don't want to go there, kid. | Может быть кто-то и живет, но тебе не захочется идти туда, парень. |
| The kid was strangled with a garrote, all right? | Парень был задушен удавкой, верно? |
| I watched that kid glue his hand to his face. | Я видел как этот парень приклеил руку к своему лицу! |
| And if Harvey thinks the kid didn't do it, then so do I. | И если Харви считает, что парень не виновен, я с ним согласна. |
| A white kid in a Navy hoodie? | Белый парень в толстовке с капюшоном? |