| The kid was just firing everywhere! | Этот парень стрелял куда попало! |
| He's talking sense, kid. | Он дело говорит, парень. |
| What if the kid's right? | А что если парень прав? |
| The kid's an embarrassment. | Парень мышей не ловит. |
| He's a nine-year-old kid! | 9-ти летний парень, помните? |
| The kid took it away from them. | Парень сделал его за них. |
| Do a decisive step, kid. | Сделай решительный шаг, парень. |
| You got lied to, kid. | Тебе тоже лгали, парень. |
| This kid is food! | Этот парень - еда! |
| You got balls, kid. | А ты смел, парень. |
| Eat something, kid. | Нет! Поешь, парень. |
| Jack's a good kid. | Джэк - хороший парень. |
| Eat slowly, kid. | Ешь медленней, парень. |
| I'm proud of you, kid. | Я горжусь тобой, парень. |
| Welcome to America, kid. | Добро пожаловать в Америку, парень. |
| We're tired of you, kid! | Ты нас утомил, парень! |
| NED: There it is, kid! | Давай, парень, прыгай! |
| The kid is nice, son! | Парень не промах, сынок! |
| This kid isn't bad. | И этот парень не плохой. |
| Let her alone kid. | Иди отсюда, парень. |
| I got to say, kid. | Я должен сказать, парень. |
| It's up to you, kid. | От тебя зависит, парень. |
| I love you, kid. | Люблю тебя, парень. |
| Where is your ukulele, kid? | Где твоя укулеле, парень? |
| Take home, kid. | Иди домой, парень. |