Английский - русский
Перевод слова Kid
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Kid - Парень"

Примеры: Kid - Парень
This kid was alone, with his little guitar in hand, Этот парень был один, со своей маленькой гитарой в руке,
So why is this kid not here then? Так почему же этот парень тогда не здесь?
The kid must've gone nuts, right? Тот парень верно спятил, а?
Couldn't the kid be found not guilty by reason of insanity? Парень может быть признан невиновным из-за умопомешательства?
That might be the case, but it doesn't alter the fact that there's a kid out there... and that kid might be alive and we could save that kid's life. Это может и так, но это не отменяет того факта, что где-то есть парень... и он может быть жив и мы можем спасти его жизнь.
You're kind of weirded out, aren't you kid? Ты немного чокнутый, да, парень?
The pleasure's mine, kid, all mine. Приятно познакомиться, парень, очень приятно.
I want to believe that I can go out there and play football like any normal college kid, but the fact is, I have powers that no other athlete has. Мне хотелось верить, что я смогу выйти на поле и играть в футбол как любой нормальный парень из колледжа... но факт в том, что у меня силы, которых нет у других спортсменов.
You're a big kid, aren't you? Но ты ведь уже большой парень, а?
Somewhere at a party, in his coffee, up his nose, in his ear, this kid had some. Где-нибудь на вечеринке, в кофе, через нос, в ухо, это парень немного получил.
I mean, you're a smart kid, Ian, but you're focusing on the wrong things. Ты умный парень, Ян, но ты сосредотачиваешься не на том.
According to his agent, the director calls that the kid... had the right look for the part По словам его агента режиссер сказал, что парень подходит для роли.
Tommy's a good kid, but he's crazy. А Томми, он тоже хороший парень, но он псих, он ковбой.
You got some internal valve inside you, kid, and it's turned off. У тебя есть какой-то внутренний клапан, парень и он закрыт
And the kid's charismatic, but without Kane, why would we want him? И парень, конечно, харизматичный, но без Кейна зачем он нам нужен?
I don't know from nothin' about what you think you're doin' or why... but you look like a nice kid to me. Я не знаю, что ты собираешься делать и почему... но ты вроде бы неплохой парень.
What the hell are you even doing here, kid? А что ты-то тут делаешь парень?
This... this kid had fallen completely through the cracks. Этот... этот парень испытал такие мучения!
Remember that kid came over and he stole my inhaler and I couldn't breathe? Помнишь, как пришёл тот парень который украл мой ингалятор, а я задыхался?
I know you're in here, kid! Я знаю, ты здесь, парень!
I mean, this kid was bad, okay? То есть, этот парень был плох, да?
You're Jack Murdock's kid, aren't you? Парень, ты ведь сын Джэка Мердока?
Do you have a kid working for you? У вас есть парень, который работает на вас?
He'd probably be an easy kid to influence, right? Вероятно, парень легко мог попасть под её влияние?
That's the weird kid your dad saved? Это парень, которого твой отец спас?