And this kid's number two on my board. |
И этот парень на моей доске под номером два. |
Well, he's a great kid. |
То, что он отличный парень. |
Sorry, kid, I can't heal the... |
Прости, парень, я не умею воскрешать мёртвых. |
Listen, I think you're the most awesome kid in this school. |
Слушай, по-моему, ты самый потрясный парень в этой школе. |
Kind of kid should be working for us. |
Такой парень должен работать на нас. |
I'm the kid that ate the frog. |
Я парень, который съел лягушку. |
I was beginning to think that kid was a... teetotaler. |
Я уж начал думать, что парень... трезвенник. |
This kid brought in a box of baby possums. |
Это парень принёс в школу коробку щенков опоссума. |
I know you deal with this more, but some kid called me sir. |
Точно. Знаю, что ты дольше с этим, чем я, но сегодня один парень назвал меня сэром. |
Always drink gin with a mark, kid. |
Всегда пей настоящий джин, парень. |
Great tip you handed me, kid. |
Неплохую подсказку ты мне подкинул, парень. |
And it really stunk, kid. |
И это очень плохо, парень. |
Well, kid, you beat him. |
Что ж парень, ты отомстил ему. |
Manager says the kid didn't get off the boat till 10:30. |
Менеджер говорит, что парень не сходил с лодки до 10.30. |
Your dad hurt us before, kid. |
Твой отец нас побил, парень. |
This kid is gathering a serious head of steam, could do anything with it. |
Этот парень сейчас набирает силу, а потом сможет делать все что угодно. |
You're the single most interesting kid in all of Ohio. |
Ты самый интересный парень во всём Огайо. |
And the kid with the concert ticket, he disappeared, too. |
И парень с билетом, он тоже исчез. |
OK, kid, it's agreed. |
Хорошо, парень, мы согласны. |
You don't expect the kid to stand still. |
Не ждите, что парень будет стоять на месте. |
Maybe the kid can get you a job on a high school paper. |
Может, парень устроит тебя на работу в университетскую газету. |
That's a pretty dangerous thing you're doing, kid. |
То что ты делаешь - очень опасно, парень. |
You know, kid's seen all of his movies. |
Знаешь, парень видел все его фильмы. |
Legal Aid attorney, kid's got his meds, psych evaluation's been done, all the bases are covered. |
Юридическая помощь адвоката, парень получил его лекарства, психологическая оценка произведена, все главные права соблюдены. |
It's good to see you alive and well, kid. |
Здорово видеть тебя живым и невредимым, парень. |