| Hold the light, Kid. | Держи свет, парень. |
| Kid... they're impressed. | Парень... они тобой довольны. |
| Kid, in this life - | Парень, в этой жизни... |
| DANNY: Kid fell in love with her. | Парень влюбился в нее. |
| Kid, look over there. | Парень, смотри сюда. |
| Kid, pay attention. | Парень, будь внимателен. |
| Kid... they're impressed. | Парень... они поражены. |
| Kid, we did it. | Парень, мы сделали это. |
| Kid, you're crazy. | Парень, ты сумасшедший! |
| Forget it, Kid! | Забудь про это, парень! |
| Do it, Kid. | Сделай это, парень. |
| Kid, have you rehabilitated yourself? | Парень, ты реабилитировал себя? |
| Kid, you're the best. | Парень, ты лучший. |
| Kid, keep your eyes on him! | Парень, следи за ним! |
| [Yelps] Kid! | [Вопит] Парень! |
| Kid, it's official. | Парень, заявляю официально. |
| Kid's got a lot of potential. | Этот парень далеко пойдет. |
| Kid's tougher than he looks. | Парень крепче, чем выглядит. |
| Kid, you worked there. | Парень, ты там работал. |
| Kid, we got to talk. | Парень, нам надо поговорить. |
| HE'S A GOOD KID - ERIC. HE IS. | Он хороший парень, Эрик. |
| Kid, you all right? | Ты в порядке, парень? |
| Kid's like Rain Man. | Парень похож на Человека дождя. |
| Kid, you're with the professor. | Парень, ты с профессором. |
| Kid, I said on the ground. | Парень, ляг на землю. |