Английский - русский
Перевод слова Kid
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Kid - Парень"

Примеры: Kid - Парень
There's probably some kid out there doing it to us right now. Вполне вероятно что какой-нибудь парень прямо счас там этим занят.
Although - That kid guy, he has a spark. Хотя - тот парень Гай, в нем есть искорка.
This kid helped save your life. Этот парень помог спасти тебе жизнь.
That kid must be crazy to put himself through that. Парень, должно быть, псих, если такое с собой делает.
This kid makes 10 times what I do. Этот парень зарабатывает в 10 раз больше меня.
She has a gun to her head, kid. Парень, к ее голове приставили пистолет.
It's my necklace, kid tried to steal it. Моё ожерелье, парень пытался его стащить.
I know that deep down he's a good kid. Я знаю, что в душе он - хороший парень.
Well, a kid kept asking Amanda Watters if she wanted to meet Molly. Один парень продолжал спрашивать Аманду Уоттерс, хочет ли она встретиться с Молли.
That kid has no idea what's important. Этот парень понятия не имеет, что важно.
The kid, Josh, was at Sutton on a full academic scholarship. Тот парень, Джош, учился в Саттоне на полном обеспечении.
[chuckles] I got news for you, kid. [Усмехается] У меня для тебя новость, парень.
And this kid, Chase his family needs answers. И этот парень, Чейз... его семье нужны ответы.
That kid couldn't lift 280 to drop it on himself. Этот парень не мог поднять такой вес и уронить на себя.
This guy, he got stuck in a house fire when he was a kid. Тот парень, он застрял в пожаре, когда был ребёнком.
The kid shot Gerry Kincaid, Jane. Парень стрелял в Джерри Кинкейда, Джейн.
I don't know who that kid is. Я не знаю, кто тот парень.
The kid with the leather jacket who risked his life to save his family... Парень в кожаной куртке, который рисковал жизнью ради спасения семьи...
He's part of my operation, kid. Он в моей "теме", парень.
I mean, you seem like a perfectly nice kid, but Amanda's just rebelling. То есть, ты вроде хороший парень, но Аманда просто бунтует.
But he's a tough kid, I bet you he makes it. Но он крепкий парень, справится.
Whatever you do, kid, don't win too much. Делай что хочешь, парень, но не выигрывай слишком много.
That kid didn't know what he had or how to market it. Этот парень не знал, наскольно он талантив и как это продать.
Meanwhile, a kid named Christopher Birch was shot in the head last month after a vehicle pursuit. Между тем парень по имени Кристофер Берч в прошлом месяце и впрямь получил пулю в голову после преследования автомобиля.
The kid who was shot's named Russell Thompson. Парень, которого застрелили, его зовут Рассел Томпсон.