Английский - русский
Перевод слова Kid
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Kid - Парень"

Примеры: Kid - Парень
I want my kid's name on that list, you understand me? Я хочу чтобы мой парень был в этом списке.
Growing up, we all wanted to know who the toughest kid in the neighborhood was, right? Пока мы росли, мы все хотели знать, кто самый крутой парень на районе, разве не так?
Come on, kid, you don't have to do the - Ну ладно, парень, можешь не делать...
You know, I brung you out here from Brooklyn for a reason, kid. Знаешь, парень, я же не просто так привез тебя из Бруклина
But more importantly, it was the first time that this kid ever thought he could be a farmer - or that he would want to be a farmer. Но что ещё важнее, в первый раз этот парень задумался о том, что мог бы быть фермером - или о том, что он хочет стать фермером.
And the most recent involved a couple of people at MIT, one of them being an exceptionally bright kid who is one of the very few people I would think of who's an authentic genius. На последнем участвовали несколько специалистов из МТИ, один из которых был просто блестящий парень, один из тех немногих, кого я бы назвал настоящим гением.
That thing at the end where the kid... kills himself because he can't be in the play? Там в конце, понимаешь ли, парень... кончает с собой, потому что не может играть в пьесе?
You're kind of weirded out, aren't you, kid? Ты малость чокнутый чтоли, парень?
Didn't I tell you the kid was all right? Разве я тебе не говорил, что это отличный парень?
You can't even come in here and say, "Nice job, kid." Ты даже не можешь прийти сюда и сказать: "Ты славно поработал, парень".
"Where's the new kid in town?" "Ну кто тут новый парень?"
I'm telling you, you're making a mistake, kid! Говорю тебе, парень, это ошибка
Anything you want, kid, anything. Этот парень. Все, что пожелаешь.
Look, kid, if I can't sell it, I can't sell it. Слушай, парень, я просто не могу это продать.
If it's Carson Tate, he's a rich kid; He sells Adderall Если это Карсон Тейт, он богатый парень; он продаёт адерал.
I was like, "Run, kid." Я думал: "Беги, парень".
Even so, how does a kid with no job who's been cut off from his family afford all this? Даже если так, как парень без работы, без семейных денег смог позволить себе все это?
Well the word got around, they said, "This kid is insane, man!" О нём заговорили: "Этот парень гениален!"
You know this kid was in and out of the system for years? Наш парень постоянно попадал в лечебницы.
You think that since women get pregnant to fix a troubled relationship why can't a guy adopt a kid to do the same? Ты думаешь, раз женщины беременеют, чтобы наладить отношения почему парень не может усыновить ребёнка и сделать то же самое?
This kid, if he wasn't Middle Eastern, would we be taking all these precautions? Этот парень, если бы он не был с ближнего востока, вы бы говорили обо всех этих мерах предосторожности?
AL: A guy like that, just because he didn't kill Chris Feeney, doesn't mean he couldn't have hired someone to do it if the kid was a threat. Но все же, только то, что он не убивал Криса Фини, не значит, что он не мог никого нанять, чтобы это сделать, если парень представлял угрозу.
I'll tell you, kid, the more I know women... the more I like dogs. Знаешь, парень, чем больше я узнаю женщин, тем больше люблю собак.
He's a nice kid, but where the hell is he going? Он приятный парень, но, чёрт возьми, что его ждёт?
! In case you've forgotten, Trent Boyett is the meanest kid we ever knew. Вы что, забыли, что Трент Бойет самый злобный парень на земле!