| That kid who just called, what he needs is a good bust in the chops. | Этот парень, который только что звонил, нуждается в хорошей порке. |
| The kid has never cheated A day in his life. | Парень не сжульничал ни разу в своей жизни. |
| I'm just a skinny... Smart-mouthed kid who always has something to say about everything. | Я всего лишь тощий дерзкий парень, у которого всегда есть, что сказать о чём бы то ни было. |
| Besides, this is a very special kid, I want you to know him. | Кроме того, этот парень очень особенный, я хочу, чтобы ты с ним познакомилась. |
| As for Willie, he's a good kid. | Что касается Уилли, он хороший парень. |
| A kid told me this morning that his uncle wore one for 3o years. | Один парень сказал мне, что его дядя носит такой уже 30 лет. |
| You read too much, kid. It's a bar. | Ты слишком много читаешь, парень. |
| And I don't know where the kid went. | И я не знаю куда подался парень. |
| You seem like a pretty smart kid. | Вы, похоже, умный парень. |
| You're in luck, kid, you're traveling with real people. | Ты удачлив, парень, ты путешествуешь с настоящими людьми. |
| Get in my car, kid, quickly. | Давай в мою машину, парень, быстро. |
| And you have this kid who's come looking for his father. | А ещё этот парень, который искал отца, и... |
| He's a really good kid. | Да, он правда хороший парень... |
| We'll give you an assist on the arrest, kid. | Мы дадим тебе помощь при задержании, парень. |
| Sure, that kid looks up to everybody. | Конечно, этот парень на всех смотрит снизу вверх. |
| He's a good kid, but keep him off the smack. | Он хороший парень, но не шлепайте его. |
| Ask me, the kid isn't a kid. | Я бы сказал, парень был не парень. |
| A Spanish kid who helps around the house. | Испанский мальчик, он помогает мне по дому, хороший парень. |
| No, the kid you caught lawyered up. | Нет, парень, которого вы поймали, позвал адвоката. |
| And that crazy kid you got on there, now, that's terrible. | И этот чокнутый парень, которого ты пригласил... это ужасно. |
| Just once, our kid, amazing kid. | Однажды, наш малыш, восхитительный парень, забьет победный гол. |
| He's the kind of kid that every 13-year-old kid wanted to be like. | Этакий парень, каким мечтает стать любой мальчишка тринадцати лет. |
| No, that kid's a smart kid. | Нет, он очень умный парень. |
| Don't kid a kidder, kid. | Не шути с шутником, парень. |
| That's the kid playing him as a kid. | Парень, который играет его в детстве. |