Английский - русский
Перевод слова Kid
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Kid - Парень"

Примеры: Kid - Парень
This kid's in the gang database. Этот парень в базе данных банды.
All right, so he's a good kid with bad friends. Итак, он хороший парень с плохими друзьями.
The kid who stacks the free-range grapefruit in your health food store is not a nutritionist. Парень, который складывает выращенные на воле грейпфруты в вашем магазине здоровой еды НЕ диетолог.
Don't hold out on us now, kid. Теперь не скрывай от нас, парень.
The dreamy kid sitting in the back of the classroom, staring at the window. Мечтательный парень сидящий на задней парте, уставившись на окно.
Okay, let's see this kid. Ок, посмотрим что за парень.
Look, kid, I'm not blind. Слушай парень, я не слепой.
That kid snitched so much, he made more money than the teachers. Этот парень стучал на всех так много, что он делал денег больше, чем учителя.
There's a kid trying to catch you. Там парень, пытающийся догнать автобус.
I don't care if the coolest kid in school is suddenly your mate, Seth. Мне плевать, что самый крутой парень в школе неожиданно стал твоим приятелем, Сет.
He thinks he's a really good kid. Он думает, он хороший парень.
Just stick with me, kid. Просто держись за меня, парень.
A kid brought it and said it's for Mr. Iván. Его принёс парень и сказал, что господин Иван придёт за ним.
You got good hair, kid. У тебя хорошие волосы, парень.
16-year-old kid comes in to rob the place. 16-летний парень пришел, чтобы ограбить магазин.
Maybe the kid worships Satan in hell. Может парень поклоняется Сатане в аду.
They-They gave you a real "Hebe" look, kid. Да ты настоящий "ребе", парень.
This kid made me a necklace out of macaroni. И этот парень сделал мне ожерелье из макарон.
Maybe the timid kid with the computer wasn't so timid. Может, робкий парень с компом был не таким уж робким.
Good kid, gets here early, works hard. Хороший парень, приходил рано, усердно работал.
I'm telling you, this is a good kid. Хороший парень со сложной ситуацией дома.
Good kid, followed through on everything. Хороший парень, решал все проблемы.
Or maybe the kid's telling the truth. Или, может быть, парень говорит правду.
Till it comes down from Juliette, that kid Avery... he's back on this tour. Пока это не дошло до Джулиэтт, этот парень Эйвери... он вернется в тур.
Okay, Agents, this kid was a war hero. Ладно, агенты, этот парень был героем войны.