This kid's in the gang database. |
Этот парень в базе данных банды. |
All right, so he's a good kid with bad friends. |
Итак, он хороший парень с плохими друзьями. |
The kid who stacks the free-range grapefruit in your health food store is not a nutritionist. |
Парень, который складывает выращенные на воле грейпфруты в вашем магазине здоровой еды НЕ диетолог. |
Don't hold out on us now, kid. |
Теперь не скрывай от нас, парень. |
The dreamy kid sitting in the back of the classroom, staring at the window. |
Мечтательный парень сидящий на задней парте, уставившись на окно. |
Okay, let's see this kid. |
Ок, посмотрим что за парень. |
Look, kid, I'm not blind. |
Слушай парень, я не слепой. |
That kid snitched so much, he made more money than the teachers. |
Этот парень стучал на всех так много, что он делал денег больше, чем учителя. |
There's a kid trying to catch you. |
Там парень, пытающийся догнать автобус. |
I don't care if the coolest kid in school is suddenly your mate, Seth. |
Мне плевать, что самый крутой парень в школе неожиданно стал твоим приятелем, Сет. |
He thinks he's a really good kid. |
Он думает, он хороший парень. |
Just stick with me, kid. |
Просто держись за меня, парень. |
A kid brought it and said it's for Mr. Iván. |
Его принёс парень и сказал, что господин Иван придёт за ним. |
You got good hair, kid. |
У тебя хорошие волосы, парень. |
16-year-old kid comes in to rob the place. |
16-летний парень пришел, чтобы ограбить магазин. |
Maybe the kid worships Satan in hell. |
Может парень поклоняется Сатане в аду. |
They-They gave you a real "Hebe" look, kid. |
Да ты настоящий "ребе", парень. |
This kid made me a necklace out of macaroni. |
И этот парень сделал мне ожерелье из макарон. |
Maybe the timid kid with the computer wasn't so timid. |
Может, робкий парень с компом был не таким уж робким. |
Good kid, gets here early, works hard. |
Хороший парень, приходил рано, усердно работал. |
I'm telling you, this is a good kid. |
Хороший парень со сложной ситуацией дома. |
Good kid, followed through on everything. |
Хороший парень, решал все проблемы. |
Or maybe the kid's telling the truth. |
Или, может быть, парень говорит правду. |
Till it comes down from Juliette, that kid Avery... he's back on this tour. |
Пока это не дошло до Джулиэтт, этот парень Эйвери... он вернется в тур. |
Okay, Agents, this kid was a war hero. |
Ладно, агенты, этот парень был героем войны. |