Английский - русский
Перевод слова Kid
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Kid - Парень"

Примеры: Kid - Парень
Well, human or otherwise, this kid might have just murdered his lawyer and mortally wounded two officers. Человек или нет, но возможно, этот парень только что убил своего адвоката и смертельно ранил двух полицейских.
I tell you, Millie, the kid is like - he looked like an alien. Я тебе говорю, Милли, этот парень как будто... он похож на инопланетянина.
I think you and this kid are the same person. По-моему, вы и тот парень - одно лицо.
But then, that kid - he just went nuts. Но потом, этот парень... он просто свихнулся.
But watching that poor kid lose his last dime... Но смотреть, как этот парень теряет последнюю монету...
We don't know if this kid was operating alone. Мы не знаем, действовал ли этот парень в одиночку.
That kid's not getting anybody into any trouble, believe me. Этот парень никого не вовлечёт в какие-нибудь неприятности, поверь мне.
The big man's telling him off, but the kid is fighting back. Громила отчитывает его, а парень огрызается в ответ.
The kid at the front desk will let you up. Парень на ресепшене пропустит тебя наверх.
Seriously, kid, you got a gift. Серьезно, парень, у тебя дар.
This kid just doesn't want to engage. Этот парень просто не хочет сотрудничать.
Look, what that kid did is... disgusting. Слушайте, то, что этот парень совершил... отвратительно.
This kid secretly left the dormitory at night. Этот парень тайно покинул общежитие ночью.
This kid was methodical, he was organized. Этот парень был методичен, он был организован.
The kid's no threat to me. Парень - не угроза для меня.
The kid told us where the other half was, but it... wasn't. Парень сказал нам, где была вторая половина, но ее там не оказалось.
Could be a runner, new kid. Возможно это курьер, новый парень.
Then he found out this other kid was skimming off his collections. Потом он обнаружил, что этот другой парень пользуется его накоплениями.
You did great with that board, kid. Ты отлично справился с советом, парень.
The kid you found dying in the street. Парень, которого ты нашел умирающим на улице.
That's when the kid lost it. Тогда парень и вышел из себя.
No such thing as can't, kid. Нет слова "не могу", парень.
Nobody's going to tell me that kid shot like he did from that bookstore. Никто не сможет меня убедить, что тот парень просто стрелял из магазина.
That can't be the same kid. Это не может быть тот же самый парень.
That kid Oscar swears this is who he saw. Этот парень Оскар клянется, что это именно тот, кого он видел.