Show me what you got, kid. |
Покажи мне, на что ты способна, детка. |
Okay, kid, enough playing around. |
Так, детка, хватит играться. |
Not in my town, kid. |
Не в моём городе, детка. |
Better luck next time, kid. |
Повезёт в следующий раз, детка. |
I got no time, kid. |
У меня нет времени, детка. |
Basically it's you and me, kid. |
Думаю, работать придется нам, детка. |
You and me aren't going anywhere, kid. |
Мы с тобой никуда не уйдем, детка. |
It's all on the line here, kid. |
Сейчас все поставлено на кон, детка. |
Don't let them bully you, kid. |
Не позволяй ему грубить, детка. |
I can't help you, kid. |
Я не могу тебе помочь, детка. |
One foot in front of the other, kid. |
Одна ножка за другой, детка. |
Look, kid, you can't just go around telling people stuff like that. |
Слушай, детка, ты не можешь вот так разгуливать откровенничая подобным образом. |
Relax, kid, it's just me and my big mouth. |
Успокойся, детка, не обращая внимания. |
Show me what you've got, kid. |
Покажи мне, на что ты способна, детка. |
So it's just you and me, kid. |
Так что здесь только ты и я, детка. |
Just like old times, kid. |
Как в старые добрые времена, детка. |
It's all about to make sense, kid. |
Это все имеет смысл, детка. |
I'm sorry about tonight, kid. |
Я сожалею о сегодняшнем, детка. |
Sorry, Danny, I couldn't cover for you this time, kid. |
Извини, Дэнни, в этот раз я не смог прикрыть тебя, детка. |
Now, watch this maneuver, kid. |
Следи за этим маневром, детка. |
Send me a postcard, kid. |
Ладно. Пришлешь открытку, детка. |
You're not a summer person anymore, kid. |
Ты уже не просто приезжая, детка. |
You stick with me, kid, and I'm going to help you realize it. |
Останешься со мной, детка, и я помогу тебе его реализовать. |
Welcome to the FBI, kid. |
Добро пожаловать в ФБР, детка. |
That's a terrible mistake I just made there, kid. |
Это просто ужасная ошибка, которую я только что допустил, детка... |