"Why is this kid dropping and..." |
"почему этот парень падает и..." |
At the end of it, he's riding off and that kid... |
В конце он скачет в даль, а тот парень... |
The kid is out of surgery, and Leo's out of the building. |
Парень уже вне операционной, а Лео нет в здании. |
It's the kid who ate the dead frog! |
Это тот парень, который съел мертвую лягушку! |
You know who that kid is? |
Ты знаешь, что это за парень? |
You see anything, kid, you let us know. |
Если что увидишь, парень, дай нам знать. |
Well, everything's coming up us, kid. |
Теперь дело за нами, парень. |
You know, I don't think I want the kid on the front lawn screaming, trying to chew his leg off. |
Знаешь, я бы не хотел, чтобы этот парень вопил у меня на лужайке, пытаясь отгрызть себе ногу. |
Bad guy lets the kid take the doll to shut her up. |
Плохой парень разрешил девочке взять куклу, чтобы она заткнулась |
No, there's a guy in cells went drinking, Left his kid in the car. I'm here to pick her up. |
Нет, там пьяный парень в камере, оставил ребенка в машине. |
Sorry, kid, looks like you're out of luck. |
Прости, парень, похоже, сегодня не твой день. |
All right, kid, my boss could have my badge for this, but you need to know... |
Ладно, парень, мой босс мог бы лишить меня за это значка, но тебе нужно знать... |
You know who dies for their country, kid? |
Знаешь, кто дохнет за свою страну, парень? |
"Just a kid with no face and a planted gun." |
"Просто парень без лица с подброшенным пистолетом." |
I mean, this kid he has his problems, but he is in counseling. |
Я имею в виду, этот парень у него есть проблемы, но ему помогают. |
And the reason the kid was wearing a tuxedo was because they don't want to make any noise. |
Парень был в смокинге, потому что они не хотят устраивать шума. |
Is about 36 hours, which is how long we've got to find this kid. |
В течение полутора суток... К тому времени парень должен быть найден. |
And there's a kid who's been working for me. |
Есть один парень, который работал на меня |
It's all going right over my head, kid. |
Мне это ни о чем не говорит, парень. |
Here's looking at you, kid. |
ќн смотрит на теб€, парень. |
look... the kid is already lying on the tracks. |
смотри... парень уже валяется на рельсах. |
What do you say, kid? |
А ты что скажешь, парень? |
That kid was practically dead when he got here, and I pulled half of his car out of him, so he lived. |
Этот парень был практически мертв, когда его привезли сюда И я вынул из него половину машины, для того, что бы он жил. |
Quit running, kid, you're only making it worse! |
Остановись, парень, ты делаешь только хуже. |
What is that kid doing in the water? |
Что этот парень делает в воде? |