| I know, but that kid nearly destroyed us in there. | Я знаю, но тот парень нас чуть не погубил. |
| He's a sweet kid when he's on his meds. | Он милый парень, когда принимает свои лекарства. |
| I'm telling you this kid didn't run away; He went to do something. | Говорю тебе, этот парень не убегал, он собирался что-то сделать. |
| You won't be going in alone, kid. | Ты пойдешь не один, парень. |
| Look, kid, we need to tell you a little secret. | Послушай, парень, нам придётся открыть тебе один секрет. |
| You're a good kid, but you should go. | Ты хороший парень, но тебе пора идти. |
| He got burnt and a kid got killed. | Он сгорел, а парень погиб. |
| I told how you got hurt, and how the kid died. | Я рассказал, как это произошло с вами и что парень погиб. |
| No, this kid just caught some good luck. | Нет, этот парень невероятно удачлив. |
| This kid's stayin' right where he is. | Парень останется там, где учится. |
| This kid here at the register thinks that it might have went south. | Но парень за кассой сказал, что они поехали на юг. |
| That kid was just asking to be killed. | Этот парень давно напрашивался, чтобы его убили. |
| I'll give you a choice, kid. | Я даю тебе выбор, парень. |
| Here's a kid getting it in the muchachos. | Вот парень, получивший по мучачос. |
| Stay out of this, kid. | Держись от этого подальше, парень. |
| I think the kid beat you, Harry. | Думаю, что парень победил, Гарри. |
| You might need to lower your standards, kid. | Тебе бы снизить планку, парень. |
| Everybody thinks you're a great kid, Scott. | Все думают, что ты классный парень, Скотт. |
| There's no chance, kid. | Сейчас? Ни единого, парень. |
| "Sweet Tooth"... it's this animal mutant kid who loves candy. | "Сладкий зуб"... это парень мутант, который любит сладости. |
| Now, any normal kid would sulk, nurse his broken heart, let it go. | Нормальный парень бы расстроился, залечил разбитое сердце и успокоился. |
| Bailey said the kid that survived got into a fight at a party just before. | Бейли сказала, парень, который выжил, ввязался в драку на вечеринке прямо перед этим. |
| That kid was trying to tip the shelves on to you, I think. | По-моему, этот парень хотел опрокинуть на тебя полки. |
| But deep down, a good kid. | Но в глубине души он хороший парень. |
| The kid skated, but I'm past it. | Парень улизнул, но это в прошлом. |