I know, but that kid nearly destroyed us in there. |
Я знаю, но тот парень нас чуть не погубил. |
He's a sweet kid when he's on his meds. |
Он милый парень, когда принимает свои лекарства. |
I'm telling you this kid didn't run away; He went to do something. |
Говорю тебе, этот парень не убегал, он собирался что-то сделать. |
You won't be going in alone, kid. |
Ты пойдешь не один, парень. |
Look, kid, we need to tell you a little secret. |
Послушай, парень, нам придётся открыть тебе один секрет. |
You're a good kid, but you should go. |
Ты хороший парень, но тебе пора идти. |
He got burnt and a kid got killed. |
Он сгорел, а парень погиб. |
I told how you got hurt, and how the kid died. |
Я рассказал, как это произошло с вами и что парень погиб. |
No, this kid just caught some good luck. |
Нет, этот парень невероятно удачлив. |
This kid's stayin' right where he is. |
Парень останется там, где учится. |
This kid here at the register thinks that it might have went south. |
Но парень за кассой сказал, что они поехали на юг. |
That kid was just asking to be killed. |
Этот парень давно напрашивался, чтобы его убили. |
I'll give you a choice, kid. |
Я даю тебе выбор, парень. |
Here's a kid getting it in the muchachos. |
Вот парень, получивший по мучачос. |
Stay out of this, kid. |
Держись от этого подальше, парень. |
I think the kid beat you, Harry. |
Думаю, что парень победил, Гарри. |
You might need to lower your standards, kid. |
Тебе бы снизить планку, парень. |
Everybody thinks you're a great kid, Scott. |
Все думают, что ты классный парень, Скотт. |
There's no chance, kid. |
Сейчас? Ни единого, парень. |
"Sweet Tooth"... it's this animal mutant kid who loves candy. |
"Сладкий зуб"... это парень мутант, который любит сладости. |
Now, any normal kid would sulk, nurse his broken heart, let it go. |
Нормальный парень бы расстроился, залечил разбитое сердце и успокоился. |
Bailey said the kid that survived got into a fight at a party just before. |
Бейли сказала, парень, который выжил, ввязался в драку на вечеринке прямо перед этим. |
That kid was trying to tip the shelves on to you, I think. |
По-моему, этот парень хотел опрокинуть на тебя полки. |
But deep down, a good kid. |
Но в глубине души он хороший парень. |
The kid skated, but I'm past it. |
Парень улизнул, но это в прошлом. |