Store owner thought the kid was pulling a gun when the kid was going for his wallet, and he shot the kid dead. |
Владелец магазина подумал, что парень достаёт пистолет, он тот доставал бумажник, и пристрелил парня. |
I don't care what time of night it is, your kid is bullying my kid, you dog is... |
Мне все равно сколько сейчас время, твой парень задирает моего парня, твоя собака... |
Look, Varian. I think you're a good kid, a... a... a smart kid, and you got great intentions. |
Слушай, Вариан, я думаю, ты хороший парень, очень умный и с добрыми намерениями. |
Kid tries to steal an old lady's purse, unsub runs up on her, kills the kid. |
Парень пытался отобрать сумочку у старушки, субъект за нее заступился, убил паренька. |
Are you saying your kid eats soup better than my kid? |
Ты утверждаешь что твой парень есть суп лучше моего? |
I suppose you could make an argument that the kid's still in stage one. |
Я думаю, можно поспорить, что парень все еще на первой стадии. |
If we don't make that bet, the kid dies. |
Если мы не сделаем это пари - парень умрет. |
So House says the kid's sensitive. |
Значит, Хауз говорит, что парень чувствительный. |
They had a leader, another kid. |
У них был лидер, другой парень. |
He says if the kid gets you past the guards, you'll drop the trespass charges. |
Он сказал, что если парень проведет вас мимо охраны, ты снимешь обвинения в проникновении. |
Because now, there's a new kid on the block. |
Потому что сейчас, появился "новый парень в нашем квартале". |
The kid found it I will buy it anyway. |
Парень все равно нашел ее, я могу у вас ее купить. |
So I look over and the kid is covered head to toe in strained carrots. |
Тут я оглянулся, а парень весь с головы до пят в давленой моркови. |
I didn't come here for that, kid. |
Я не для этого сюда пришел, парень. |
Don't forget who taught you how to fight, kid. |
Не забывай, кто научил тебя драться, парень. |
You've been busy, kid. |
А ты времени не терял, парень. |
Well, the rules of engagement have changed, kid. |
Так что правила присяги изменились, парень. |
I'm sorry, but you're important, kid. |
Мне жаль, но ты важен, парень. |
If Neville's on that train, then that kid has to be Danny. |
Если Нэвилл на этом поезде, тогда это парень должен быть Дэнни. |
And this kid, if he dies... |
Это парень, если он умрёт... |
Hell yes, other people saw his kid drunk. |
Черт, конечно остальные видели, что его парень пьян. |
We had a kid like him at our school. |
У нас был парень типа этого в школе. |
That's what the kid at my school used to say and he had a nervous breakdown. |
Именно так говорил парень в моей школе и потом он слетел с катушек. |
This kid, Ray Jennings, Heisman Trophy finalist his senior year. |
Этот парень, Рэй Дженнингс, финалист голосования Хайсман Трофи в свой выпускной год. |
Assault and battery, landed a kid in the hospital. |
Оскорбления и побои, в итоге тот парень оказался в больнице. |