| Store owner thought the kid was pulling a gun when the kid was going for his wallet, and he shot the kid dead. | Владелец магазина подумал, что парень достаёт пистолет, он тот доставал бумажник, и пристрелил парня. |
| I don't care what time of night it is, your kid is bullying my kid, you dog is... | Мне все равно сколько сейчас время, твой парень задирает моего парня, твоя собака... |
| Look, Varian. I think you're a good kid, a... a... a smart kid, and you got great intentions. | Слушай, Вариан, я думаю, ты хороший парень, очень умный и с добрыми намерениями. |
| Kid tries to steal an old lady's purse, unsub runs up on her, kills the kid. | Парень пытался отобрать сумочку у старушки, субъект за нее заступился, убил паренька. |
| Are you saying your kid eats soup better than my kid? | Ты утверждаешь что твой парень есть суп лучше моего? |
| I suppose you could make an argument that the kid's still in stage one. | Я думаю, можно поспорить, что парень все еще на первой стадии. |
| If we don't make that bet, the kid dies. | Если мы не сделаем это пари - парень умрет. |
| So House says the kid's sensitive. | Значит, Хауз говорит, что парень чувствительный. |
| They had a leader, another kid. | У них был лидер, другой парень. |
| He says if the kid gets you past the guards, you'll drop the trespass charges. | Он сказал, что если парень проведет вас мимо охраны, ты снимешь обвинения в проникновении. |
| Because now, there's a new kid on the block. | Потому что сейчас, появился "новый парень в нашем квартале". |
| The kid found it I will buy it anyway. | Парень все равно нашел ее, я могу у вас ее купить. |
| So I look over and the kid is covered head to toe in strained carrots. | Тут я оглянулся, а парень весь с головы до пят в давленой моркови. |
| I didn't come here for that, kid. | Я не для этого сюда пришел, парень. |
| Don't forget who taught you how to fight, kid. | Не забывай, кто научил тебя драться, парень. |
| You've been busy, kid. | А ты времени не терял, парень. |
| Well, the rules of engagement have changed, kid. | Так что правила присяги изменились, парень. |
| I'm sorry, but you're important, kid. | Мне жаль, но ты важен, парень. |
| If Neville's on that train, then that kid has to be Danny. | Если Нэвилл на этом поезде, тогда это парень должен быть Дэнни. |
| And this kid, if he dies... | Это парень, если он умрёт... |
| Hell yes, other people saw his kid drunk. | Черт, конечно остальные видели, что его парень пьян. |
| We had a kid like him at our school. | У нас был парень типа этого в школе. |
| That's what the kid at my school used to say and he had a nervous breakdown. | Именно так говорил парень в моей школе и потом он слетел с катушек. |
| This kid, Ray Jennings, Heisman Trophy finalist his senior year. | Этот парень, Рэй Дженнингс, финалист голосования Хайсман Трофи в свой выпускной год. |
| Assault and battery, landed a kid in the hospital. | Оскорбления и побои, в итоге тот парень оказался в больнице. |