Английский - русский
Перевод слова Kid
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Kid - Парень"

Примеры: Kid - Парень
Here's looking at you, kid. Он смотрит на тебя, парень.
Your kid has been staying in your mom's room. Твой парень живет в комнате твоей матери.
Probably what happened was, suicide kid was a Vietcong plant. Вероятно, произошло вот что, покончивший собой парень был подсадной уткой Вьетконга.
The kid I kicked loose digs this expensive cologne. Парень, которого я отпустил, пользуется этим дорогим одеколоном.
We think the kid may have simply picked it up... or perhaps only touched it. Скорее, парень просто поднял эту штуку, а может, всего лишь дотронулся до неё.
That new driver, the bald-headed, white kid. Этот новый водитель, лысый белый парень.
A kid spends all his time talking about his wife... Парень болтает все время о жене...
Bobby Driscoll's the kid who plays Jim Hawkins. Бобби Дрискол это парень который играл Джимми Гокинса.
I told you that kid was good. Я говорил, этот парень хорош.
I don't like the kid, but he's got a point. Мне этот парень не нравится, но сейчас он прав.
Into his background, and kid has been in juvie twice. Парень был в колонии два раза...
The kid's in trouble, he needs a place to stay. Парень в беде, ему нужно где-то жить.
He's just a kid that got the drop on y'all. Он просто парень, который положил на вас всех.
You knew a long time ago that kid would look for me. Вы давно знали, что этот парень будет меня искать.
If it's that kid, I think he can do it. Этот парень, я думаю, сможет.
It's okay with me, if the kid wants to prove himself. Я не против, если парень хочет оправдать себя.
Well, listen, this kid that set up the meet... Ну, послушайте, этот парень, который устроил встречу...
I'm telling you straight, kid. Я говорю тебе прямо, парень.
I owe you that, kid. Я должен тебе это, парень.
Guy must be making a fortune at 20000 a kid. Парень, должно быть, наживает состояние по 20000 за ребенка.
I'm just saying I think Moon's kid can beat him. Я просто говорю, что я думаю, что парень Муна может побить его.
I watched that kid grow up. Я видел, как этот подрастал этот парень.
The kid's an honor student, editor of his school yearbook. Этот парень - примерный студент, редактор школьного ежегодника.
I thought it was the kid with the airline that gave you up. Я думал, парень из авиакомпании вас сдал.
Poor kid - he's got blood-sugar problems. Бедный парень... у него проблемы с сахаром.