| What did that kid in the green hat tell you? | Что тебе сказал тот парень в зеленой шапке? |
| No! You don't get it kid. | Нет, ты не понял, парень! |
| For you kid, anything, anything at all! | Для тебя, парень, все что угодно, абсолютно все! |
| Something about the way a kid like you is able to sit here sawing away at Robbie's chicken-fried steak just doesn't say to me that three days ago you killed a woman and fed her to an alligator. | Что-то в том, как парень вроде тебя способен сидеть тут, у Робби, и уплетать курочку не совпадает с тем, что всего три дня назад ты прикончил женщину и скормил ее крокодилам. |
| There were three other kids in the car with her, including the kid the car was registered to. | С ней в машине было ещё трое ребят, в том числе и парень, на которого зарегистрирована машина. |
| They said, "Knock yourself out, kid! | Мне сказали: «Отстань, парень. |
| Stick at it, kid - you're right, they're wrong. | Держись, парень - ты прав, а они нет. |
| What about that kid that just came out in college football, Michael Sam? | А тот парень, который только недавно признался, футболист, Майкл Сэм? |
| I'm with Dodds. I don't think this kid knew anything was wrong till we showed up at his house. | Не думаю, что парень знал, что что-то не так, пока мы не появились в его доме. |
| You fell into the honeypot, kid. | Вы нашли золотую жилу, парень. Понятно? |
| That kid in the bed next to you, the one who couldn't breathe? | Тот парень на соседней койке, который не мог дышать. |
| That's that horrible kid who used to prank us all the time, right? | Этот тот самый ужасный парень, который постоянно нас разыгрывал, верно? |
| Maybe not, but that kid is sitting in a jail cell tonight and you're not. | Может и нет, но тот парень сейчас сидит в тюрьме, а ты нет. |
| I mean, the kid's from Englewood, so even with no priors, a rapper from that neighborhood is definitely connected to the Southside Hustlers. | Слушайте, парень из Инглвуда, даже если он и не в банде, рэппер из этого района определённо связан с Дельцами из Сауфсайда. |
| I wonder what that kid would think... if he knew that part of him was inside of the president's body. | Интересно, что бы подумал тот парень, знай он, что его часть находится в теле президента. |
| I know the video looks bad, Your Honor, but Darius is not a bad kid. | Знаю, что на видео этого не видно, Ваша честь, но Дариус не плохой парень. |
| The kid at the theater, the one who got shot, he didn't have a gun, he had a leaf blower. | Парень в кинотеатре, которого застрелили, у него не было оружия, была воздуходувка. |
| Remember that kid I used to beat up in school? | Парень, которого я бил в школе, помнишь? |
| No, whatever the kid got, he didn't get from the kitchen or the bathroom. | Нет. Что бы парень не подцепил, он заразился не на кухне и в ванной. |
| All right, how does a guy go from hacking a law firm to kidnapping a college kid? | И как парень от взлома адвокатской конторы перешёл к похищению студентов? |
| The kid that wasn't all that sick is now all that sick. | Парень, который был немного простужен, теперь заболел всерьёз. |
| That kid, Chuck, thought what Keppler did to him was legit? | То есть этот парень, Чак, думал, что Кепплер не делает ничего незаконного? |
| The kid, Eve, they never saw Danny up in Miami, right? | Парень, Ив, они же никогда не видели Дэнни в Майами? |
| That's what your story needs - The character who thinks the kid's innocent, Keeps digging until he finds the truth. | Вот что нужно твоей истории - некто, кто верит, что парень не виновен и продолжает копать, чтобы найти истину. |
| In 2004, a kid from pawnee went to the olympics, | В 2004 году, парень из Пауни попал на олимпийские игры, |