Английский - русский
Перевод слова Kid
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Kid - Парень"

Примеры: Kid - Парень
What did that kid in the green hat tell you? Что тебе сказал тот парень в зеленой шапке?
No! You don't get it kid. Нет, ты не понял, парень!
For you kid, anything, anything at all! Для тебя, парень, все что угодно, абсолютно все!
Something about the way a kid like you is able to sit here sawing away at Robbie's chicken-fried steak just doesn't say to me that three days ago you killed a woman and fed her to an alligator. Что-то в том, как парень вроде тебя способен сидеть тут, у Робби, и уплетать курочку не совпадает с тем, что всего три дня назад ты прикончил женщину и скормил ее крокодилам.
There were three other kids in the car with her, including the kid the car was registered to. С ней в машине было ещё трое ребят, в том числе и парень, на которого зарегистрирована машина.
They said, "Knock yourself out, kid! Мне сказали: «Отстань, парень.
Stick at it, kid - you're right, they're wrong. Держись, парень - ты прав, а они нет.
What about that kid that just came out in college football, Michael Sam? А тот парень, который только недавно признался, футболист, Майкл Сэм?
I'm with Dodds. I don't think this kid knew anything was wrong till we showed up at his house. Не думаю, что парень знал, что что-то не так, пока мы не появились в его доме.
You fell into the honeypot, kid. Вы нашли золотую жилу, парень. Понятно?
That kid in the bed next to you, the one who couldn't breathe? Тот парень на соседней койке, который не мог дышать.
That's that horrible kid who used to prank us all the time, right? Этот тот самый ужасный парень, который постоянно нас разыгрывал, верно?
Maybe not, but that kid is sitting in a jail cell tonight and you're not. Может и нет, но тот парень сейчас сидит в тюрьме, а ты нет.
I mean, the kid's from Englewood, so even with no priors, a rapper from that neighborhood is definitely connected to the Southside Hustlers. Слушайте, парень из Инглвуда, даже если он и не в банде, рэппер из этого района определённо связан с Дельцами из Сауфсайда.
I wonder what that kid would think... if he knew that part of him was inside of the president's body. Интересно, что бы подумал тот парень, знай он, что его часть находится в теле президента.
I know the video looks bad, Your Honor, but Darius is not a bad kid. Знаю, что на видео этого не видно, Ваша честь, но Дариус не плохой парень.
The kid at the theater, the one who got shot, he didn't have a gun, he had a leaf blower. Парень в кинотеатре, которого застрелили, у него не было оружия, была воздуходувка.
Remember that kid I used to beat up in school? Парень, которого я бил в школе, помнишь?
No, whatever the kid got, he didn't get from the kitchen or the bathroom. Нет. Что бы парень не подцепил, он заразился не на кухне и в ванной.
All right, how does a guy go from hacking a law firm to kidnapping a college kid? И как парень от взлома адвокатской конторы перешёл к похищению студентов?
The kid that wasn't all that sick is now all that sick. Парень, который был немного простужен, теперь заболел всерьёз.
That kid, Chuck, thought what Keppler did to him was legit? То есть этот парень, Чак, думал, что Кепплер не делает ничего незаконного?
The kid, Eve, they never saw Danny up in Miami, right? Парень, Ив, они же никогда не видели Дэнни в Майами?
That's what your story needs - The character who thinks the kid's innocent, Keeps digging until he finds the truth. Вот что нужно твоей истории - некто, кто верит, что парень не виновен и продолжает копать, чтобы найти истину.
In 2004, a kid from pawnee went to the olympics, В 2004 году, парень из Пауни попал на олимпийские игры,