Fastest kid in West Australia, if not the country. |
Кто такой? Самый быстроногий парнишка в Западной Австралии, если не во всей стране. |
The kid couldn't help himself. |
Парнишка в любом случае не смог бы помочь самому себе. |
One thing I know- that kid would never betray you. |
Одну вещь я знаю точно, этот парнишка никогда не предаст тебя. |
He's a tough kid with a good heart. |
Твёрдый он парнишка, и не унывает. |
Well, the kid wouldn't listen, I... |
Парнишка просто не слушал, я... |
1: Yesterday this kid comes out of nowhere, fires a 61. |
Вчера этот парнишка явился ниоткуда и прошёл поле за 61 удар. |
Four days ago, the kid bought a sandwich, thank of gas, and hydrangeas. |
Четыре дня назад парнишка купил сэндвич, гортензии и бензин. |
A war this kid wasn't prepared for. |
Войны, к которой этот парнишка не был готов. |
The kid did manage to pull his print off your neck. |
Парнишка и правда смог вытащить отпечатки с твоей шеи. |
You know, like this Ukrainian kid at work, Myk. |
Ну вот как украинский парнишка с работы, Мик. |
Some Puerto Rican kid on the second tier swears he got pinched by him a few months back. |
Да вот один пуэрториканский парнишка со второго этажа клянется, что тот здоровяк арестовал его два месяца назад. |
But... this kid couldn't have done it. |
Но... Этот парнишка не мог такого совершить. |
And a kid on a bike, no helmet. |
И парнишка на велосипеде без шлема. |
He's a smart, obviously energetic kid, so I gave him a summer job. |
Он сообразительный, энергичный парнишка, ну я и взяла его поработать на лето. |
It was some kid from the halfway house. |
Это был парнишка из реабилитационного центра. |
I don't think Eric's a bad kid. |
Я не думаю, что Эрик - плохой парнишка. |
No. I mean, he's a nice kid. |
Нет.Я имею ввиду, он хороший парнишка. |
The kid was right here with me. |
Парнишка был тут, со мной. |
This obnoxiously perfect kid who walked off with my daughter's attention. |
Раздражающе идеальный парнишка, что привлек внимание моей дочери. |
However the physics worked, this kid went through hell. |
Однако физика сработала, этот парнишка прошел сквозь ад. |
Temple would dial 999 if he saw a kid riding a bike on the pavement. |
Темпл набрал бы 02, еслиб у видел как парнишка гоняет по газону на велике. |
If I do, the kid was right about me. |
Если скажу, парнишка окажется прав насчёт меня. |
The kid wouldn't go pro. |
Ну, не станет парнишка профессиональным спортсменом. |
I mean, this kid owes his life to Dr. Mackenzie. |
Этот парнишка обязан жизнью доктору Маккензи. |
It's not your fault kid. |
Это не твоя вина, парнишка. |