Английский - русский
Перевод слова Kid
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Kid - Парень"

Примеры: Kid - Парень
You should've just come to the police, kid. Тебе нужно было обратиться в полицию, парень.
I saw the kid in trouble. Я увидел, что парень в беде.
There's a fat kid at school named J.J., and he's hilarious. В школе есть толстый парень по имени Джей-Джей, и он веселый.
Middle class kid from the country. Парень из среднего класса в провинции.
I didn't know the kid was in there. Я не знал, что парень был там.
That's fine until the kid wakes up and gives evidence. Звучит отлично, пока парень не очнется и не начнет давать показания.
We only had one foreign kid. У нас только один иностранный парень.
You got the wrong Runkle, kid. Ты пришёл не к тому Ранклу, парень.
But the kid tried for five years to do your thing. Но парень пять лет делать по-твоему.
Look, I'm only the local yokel, but this kid was shredded by an animal. Слушайте, я всего лишь местный парень, но этот малой был разодран животным.
What? I've been watching you, kid. Я следил за тобой, парень.
I've got all day, kid. У нас есть целый день, парень.
We all pay for our choices, kid. Мы все платим за наш выбор, парень.
Well, kid, you pulled it off. Надо же, парень, ты справился.
Otherwise, that kid, he died for nothing. Иначе выходит, тот парень погиб ни за что.
You just learned a very important lesson, kid. Ты просто должен уяснить очень важный урок, парень.
He'll shred you alone, kid. Он разорвет тебя на куски, парень.
Okay, kid, this is very important. Ладно, парень, это очень важно...
It's all Greek to me, kid. Это все китайская грамота для меня, парень.
Stanley, Kevin, this kid in a few years. Стэнли, Кевин... этот парень через несколько лет.
There was this kid at school who used to terrify me. Один парень в школе вечно запугивал меня.
I mean, the kid has zero impulse control. Ну то есть парень совсем не контролирует свои побуждения.
How's the kid he fought? Как тот парень, с кем он дрался?
Looks like principal's kid's got some game. Походу, парень директора играть умеет.
I'm counting on you, kid. Я рассчитываю на тебя, парень.