| I'm sorry, kid, but if you're together, she can't play. | Прости, парень но, когда вы вместе, она плохо играет. |
| The kid from her debate class? | Тот парень с занятий по дебатам? |
| I can't take the credit, but Eric is a great kid. | В этом нет моей заслуги, но Эрик - отличный парень. |
| He's the smelly kid in class? | Он самый вонючий парень в классе? |
| Spent the better part of a year in a hospital... but that kid never gave up. | Большую часть года провел в больнице... но парень так и не сдался. |
| So he's just a normal kid, like - | Так что он просто обычный парень, как... |
| What do you do for an encore, kid? | А что ты сделаешь на бис, парень? |
| Well, I hate to tell you this, Stan, but... you are one messed-up kid. | Ну, я не хотел тебе это говорить, Стэн, но... ты сильно запутался, парень. |
| And the kid's teacher, that Sergio guy? | И детский учитель, тот парень Серхио? |
| Pawn shop owner said the kid he sold the gun to was wearing a lion hoodie. | Со слов владельца магазина, парень, которому он продал оружие, был в толстовке со львом. |
| You can't make fun of Scientology, kid! | Нельзя смеяться над сайентологией, парень! |
| Look, if the Kolars know the kid is dead, it hardens their position. | Как только Колары узнают, что парень мёртв, их позиция укрепится. |
| You're a smart kid, Alan, but you really let me down this time. | Ты умный парень, Алан, но ты правда подвёл меня. |
| Why is that kid still hanging onto this old barn? | Как этот парень еще держится за все это? |
| We're all in it together, kid. | ћы в нем все вместе, парень. |
| The real world our there is a lot more offensive than some kid dressed up like... whoever that is. | Настоящий мир куда более оскорбителен, чем парень, одетый как... кем бы он ни был. |
| Seriously though, kid, look before you leap, is what I say. | Но ты, парень, смотри, куда прыгаешь. |
| I want you to know you are a really good kid with a big heart. | Я хочу, чтобы ты знал, что ты очень хороший парень с большим сердцем. |
| Why did that kid call you Scab? | Почему этот парень назвал вам тебя Струпом? |
| The kid was at the scene of the crime, he had motive, means, and he resisted arrest. | Парень был на месте преступления, у него были мотив, возможность и он оказал сопротивление при аресте. |
| I'm making a citizen's arrest, - the kid stole my bag. | Я провожу арест, парень украл мой рюкзак. |
| Listen, it's getting kind of late, kid. | Прости. Слушай, парень, уже поздно. |
| Stay out of it, kid, I'll show you how it's done. | Не вмешивайся, парень, сейчас увидишь, как это делается. |
| And who's this big kid? | А это что за взрослый парень? |
| Who is this kid, anyway? | Кто этот парень, в конце концов? |