I'm sorry, kid, but if you're together, she can't play. |
Прости, парень но, когда вы вместе, она плохо играет. |
The kid from her debate class? |
Тот парень с занятий по дебатам? |
I can't take the credit, but Eric is a great kid. |
В этом нет моей заслуги, но Эрик - отличный парень. |
He's the smelly kid in class? |
Он самый вонючий парень в классе? |
Spent the better part of a year in a hospital... but that kid never gave up. |
Большую часть года провел в больнице... но парень так и не сдался. |
So he's just a normal kid, like - |
Так что он просто обычный парень, как... |
What do you do for an encore, kid? |
А что ты сделаешь на бис, парень? |
Well, I hate to tell you this, Stan, but... you are one messed-up kid. |
Ну, я не хотел тебе это говорить, Стэн, но... ты сильно запутался, парень. |
And the kid's teacher, that Sergio guy? |
И детский учитель, тот парень Серхио? |
Pawn shop owner said the kid he sold the gun to was wearing a lion hoodie. |
Со слов владельца магазина, парень, которому он продал оружие, был в толстовке со львом. |
You can't make fun of Scientology, kid! |
Нельзя смеяться над сайентологией, парень! |
Look, if the Kolars know the kid is dead, it hardens their position. |
Как только Колары узнают, что парень мёртв, их позиция укрепится. |
You're a smart kid, Alan, but you really let me down this time. |
Ты умный парень, Алан, но ты правда подвёл меня. |
Why is that kid still hanging onto this old barn? |
Как этот парень еще держится за все это? |
We're all in it together, kid. |
ћы в нем все вместе, парень. |
The real world our there is a lot more offensive than some kid dressed up like... whoever that is. |
Настоящий мир куда более оскорбителен, чем парень, одетый как... кем бы он ни был. |
Seriously though, kid, look before you leap, is what I say. |
Но ты, парень, смотри, куда прыгаешь. |
I want you to know you are a really good kid with a big heart. |
Я хочу, чтобы ты знал, что ты очень хороший парень с большим сердцем. |
Why did that kid call you Scab? |
Почему этот парень назвал вам тебя Струпом? |
The kid was at the scene of the crime, he had motive, means, and he resisted arrest. |
Парень был на месте преступления, у него были мотив, возможность и он оказал сопротивление при аресте. |
I'm making a citizen's arrest, - the kid stole my bag. |
Я провожу арест, парень украл мой рюкзак. |
Listen, it's getting kind of late, kid. |
Прости. Слушай, парень, уже поздно. |
Stay out of it, kid, I'll show you how it's done. |
Не вмешивайся, парень, сейчас увидишь, как это делается. |
And who's this big kid? |
А это что за взрослый парень? |
Who is this kid, anyway? |
Кто этот парень, в конце концов? |