Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
Nice kid, but he talks too much. Хороший ребенок, но слишком много разговаривает.
But when your kid experiments with drugs, that's called college. А если ваш ребенок балуется наркотиками - это называется колледж.
Every kid says mean things to their parents, Jude. Каждый ребенок говорит гадости своим родителям, Джуд.
I didn't think you'd take me seriously if you thought I was a kid. Я думал, ты не примешь меня всерьез, если решишь, что я - ребенок.
Remember we had that kid with Pentalogy of Cantrell? Помнишь у нас был ребенок с пентадой кантрелла?
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
No, there's a guy in cells went drinking, Left his kid in the car. I'm here to pick her up. Нет, там пьяный парень в камере, оставил ребенка в машине.
That kid is my son. Это парень мой сын.
The kid's running with the ball, when all of a sudden, they see this shimmer of light. Он с друзьями играл в футбол, парень бежал с мячом, как вдруг они уидели этот мерцающий свет.
It looks all right, Kid. Смотрится нормально, парень.
Kid, you're the best. Парень, ты лучший.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
No, that's your kid. Нет, это твой "малыш".
You leave that one to me, kid. Это уж моя забота, малыш.
Kid goes around telling everybody he's your son and they hold the... Теперь, этот малыш ходит и треплет всем в округе, что он твой сын а эти все, заставят...
What's happening, kid? Что случилось, малыш?.
Be right down, kid. Сейчас спущусь, малыш.
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
You have got to find out exatly what that kid saw. Том! Тебе придётся узнать точно, что видел пацан.
"Okay if the kid slips in with us?" "Ничего, если пацан прошмыгнёт?" "Без проблем, Спенс".
The kid's a farmer? Ты веришь? - Этот пацан фермер?
So you got the kid? Значит, пацан у тебя?
You tellin' me you think this kid can crack a Draycon keypad? Хочешь сказать, этот пацан может взломать панель Драйкона?
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
Poor little rich kid whose mom left with the tennis instructor? Бедняжка богатенький мальчик, чья мама ушла к инструктору по теннису.
I know you care about him, I do, but he's just a little boy, he's a little kid, he doesn't have a choice in this, so please if you find him, please don't bring him back here. Я знаю ты заботишься о нём, знаю, но он просто маленький мальчик, он маленький ребёнок, он еще не может выбирать, так что пожалуйста, если ты его найдешь, пожалуйста не возвращай его сюда.
How much atropine is the kid getting? Сколько атропина получает мальчик?
I'm not a kid any longer. Я уже не мальчик.
Little kid, Beckham is his name. Мальчик, Бекем его зовут.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
Jones never said she had a kid. Джонс не говорила, что у неё есть сын.
It was that Bernie Walker kid... Это был этот Берни Уолкер сын...
If I was a father, that's what I'd want my kid to be like. Если бы я был отцом, я хотел бы чтобы мой сын был таким.
My kid was in the car with me. Мой сын был со мной.
See, when I was a kid and my father would catch me in some sort of a lie - and there he is giving me the look he often gave me - he would say, Son, there's three sides to every story. Когда я был ребёнком и мой отец ловил меня на лжи - и вот как он на меня смотрел в таких случаях - он говаривал, - «Сын, у каждой истории три стороны.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
I like your gumption, kid. Мне нравится твой подход, дитя.
The kid'll still be wet. Шутишь? Дитя ещё обсохнуть не успеет.
A doctor's duty is to cure, kid, not to avenge himself. Дитя, долг врача - лечить, а не мстить.
Where's the Colorado kid buried? И где похоронен Дитя Колорадо?
Take it easy kid! Не волнуйся, дитя.
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
As a kid, I would even break my own toys in little fits of rage. В детстве я даже ломал собственные игрушки в приступе гнева.
When you're a kid, it's very hard to back off from your decisions. А в детстве очень трудно отступить от своего выбора.
When I was a kid, that was the place. В детстве это было мое любимое место.
I was sick all the time when I was a kid. Я все время болел в детстве.
Did you ever keep a journal when you were a kid? Ты в детстве вёл дневник?
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
Medic said the kid should pull through. Медики сказали, что парнишка выкарабкается.
When that kid ran the film, he let them loose. Запустив тот фильм, парнишка их выпустил.
There was another kid close by - he got shot as well, but we don't know what his role was. Рядом был другой парнишка, его тоже подстрелили, но нам его роль пока неизвестна.
I had a bad feeling about this kid then, and I still have it now. Этот парнишка и тогда не внушал мне доверия, не внушает и сейчас.
Why'd we think this kid was in Dallas? Почему мы тогда решили, что парнишка поехал в Даллас?
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
He's a skinny little kid, but he's smart, and he's got courage. Да, он тощий мальчишка, но умный и храбрый.
I am not a film producer, and I am not a rich kid. Я не кинопродюсер и не богатый мальчишка.
The kid was devastated. Мальчишка был просто уничтожен.
Look... he was just a kid. Слушай... он просто мальчишка.
Kid, I advise you... Оставь советы при себе, мальчишка, и отвечай...
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
She can't let you be compromised by some rich kid flashing your picture all over Hong Kong. Она не может допустить, чтобы тебя скомпрометировал какой-то богатенький паренек, мелькающий с твоим фото по всему Гонконгу.
Krumitz, the kid was sending threatening messages to the government. Крумитц, паренек рассылал письма с угрозами всему правительству.
Not going to cure cancer but he's a sweet kid. Не собирался вылечить рак, но он очень славный паренек.
When you found out that kid who you were paying to mow your lawn was doing your wife, how did you not kill him? когда ты узнал, что паренек, которому ты платишь за стрижку газона, кувыркается с твоей женой, почему не замочил его?
Just this kid Rhett. Только этот паренек Ретт.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
War is a serious matter, kid. Война это - серьезное дело девочка.
So keep your nose clean, kid. Поэтому не лезь на рожон, девочка.
I'm just a regular kid who wants you to know the truth about child labour laws. OK. Я обычная девочка, которая хочет рассказать тебе правду о запретах на детский труд.
Stingray Sam and the girl waited on board the ship, but what of The Quasar Kid? Стингрей Сэм и девочка ждут на борту корабля, но как на счёт Квазар Кида?
Riley asked, "Want a burger, kid?" and then took her to Victoria who turned her into a vampire. Райли повстречал её, предложив бургер («Хочешь бургер, девочка?»), и в итоге отвёз девушку к Виктории.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
You beat the Devil before, kid. Ты уже побеждал дьявола, сынок.
Listen, I need to speak to Daddy, kid. Послушай, мне нужно поговорить с твоим отцом, сынок.
Not really, kid. Не совсем, сынок.
You know it, kid. Ты знаешь, сынок.
Come on, kid, let's get out of here. Все, сынок, пошли отсюда.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
Better luck next time, kid. Повезёт в следующий раз, детка.
One foot in front of the other, kid. Одна ножка за другой, детка.
Listen, kid, I'm not proud of what you did to Abby, but I know that you care about her. Слушай, детка, я не горжусь тем, как ты поступила с Эбби, но я знаю, что ты беспокоишься за нее.
Say, you'll do, kid. Ты принята, детка.
You saved the picture, kid. Ты спасла фильм, детка.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
Well at least, we can kid about it. Ладно, в конце концов, мы можем шутить над этим.
I wouldn't kid around about your soul. Я не стала бы шутить по поводу твоей души.
You don't kid anyone after prison. Год в тюрьме отбивает охоту шутить.
You trying to kid the Army? Пытаешься шутить в армии?
You know, I really shouldn't kid Frenchy, because sometimes he Stan Getz mad at me, and he could Al Hirt me. Ах, Французик... Пожалуй, не стоит шутить с Французиком, потому что он запросто может мне Стэн Гетц-нуть, а может даже Эл Херт-ануть по башке.
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
Zoe's a good kid. Зоуи - хорошая девушка.
The girl must divorce this- This kid and marry the other man. Девушка должна развестись с этим мальчишкой и выйти за того мужчину.
He also got a girlfriend with a kid on the way. А ещё у него девушка беременная.
You'd have to kid on you were my girlfriend. Тебе придется притвориться, что ты моя девушка.
We've already got lady and her kid, the... the girl with the guts, and then that dude with the head injury. У нас уже... та женщина и ребенок, и... и девушка с животом, а теперь этот парень с травмой головы.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
He's the Schofield Kid, nephew to Pete Sothow. Он - Скофилд Кид, племянник Пита Сотау.
Outside Titans Tower in San Francisco, a memorial statue of Bart in his Kid Flash uniform was placed next to the statue of Superboy. В Сан-Франциско, около Башни Титанов, мемориальная статуя Барта в костюме Кид Флэша была установлена рядом со статуей Супербоя.
Bassist Duff McKagan missed several shows in May 1988 to attend his wedding; Kid "Haggis" Chaos from The Cult filled in. Басист Дафф Маккаган пропустил несколько концертов в мае 1988 года, чтобы присутствовать на собственной свадьбе; его заменял Кид «Хаггис» Хаос из The Cult.
Don't sugar-coat it like that, Kid. Нечего приукрашивать, Кид.
They call me "Kid Flash." Они зовут меня Кид Флэш.
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
They got Hugo's information from another kid in the summer program. Они получили информацию о Хьюго от другого подростка - из летней программы.
The Mexican kid that experiments with drugs and then gets deported. Мексиканского подростка, который балуется наркотиками депортируют.
That describes every kid in the neighborhood. Описание любого местного подростка.
I got a 22-year-old kid trapped in a maximum security prison with a target on his back, and you want to talk to me about that case? Я отправил 22 летнего подростка самую защищенную тюрьму с мишенью на спине, и вы хотите поговорить со мной об этом?
And as for you, Tin Man, a 19-year-old kid in Cincinnati was struck by a drunk driver last night. А что до тебя, Железный Дровосек, прошлой ночью в Цинциннати пьяный водила сбил подростка.
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
She was a troubled, wild kid who never had a chance to find her way. Она была трудным подростком, у которого не было шансов найти свое призвание в жизни.
He was a violent kid, in and out of the juvenile system. Он был агрессивным подростком, числится в системе.
Working class family, a few scrapes with the law when he was a kid. Рабочая семья, парочка мелких нарушений закона, когда он был подростком.
I'm trying to be a regular kid for a change. Я пытаюсь быть обычным подростком.
You have rich kid problems! Ты был сильно проблемным подростком!
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
Me in some grimy back alley buying a prepaid phone from a kid who probably stole the thing. Я покупаю в каком-то грязном переулке предоплаченный телефон у мальца, который, скорее всего, его украл.
Jules, any luck tracking down the kid with the pawnshop bling? Джулс, есть какие-нибудь успехи в поисках того мальца с побрякушками?
If we let the kid go, he runs back to Mommy and Daddy and he rats us out. Если отпустим мальца, он побежит к маме с папой и заложит нас.
The way he's going now, that kid'll never amount to anything! По-другому из этого мальца ничего путного не выйдет!
Yesterday he offered me $2,500 to kill the kid. Вчера, например, он предложил мне две с половиной штуки, чтобы убить мальца.
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
It's possible that you have the hots for me, but really, really hate this kid. Есть вероятность, что тебя привлекаю я, но ты очень-очень сильно ненавидишь эту девчонку.
But she promised to put the kid in foster care. Но она обещала отдать девчонку приемным родителям.
And I'm sending this kid to Bolivia in a box! А то я отправлю девчонку в Боливию в коробке!
Charlie "the Can Do Kid" Kenton. Чарли Кентон - "поборю девчонку"!
The kid, sheriff's kid? Девчонку, которой пушка не поможет?
Больше примеров...