| I was always excited as a kid when that new TV Guide would come. | Я всегда радовался как ребенок, когда появлялся новый ТВ Гид. |
| You have a kid on your docket... | У вас есть ребенок в вашем списке... |
| He's the sweetest kid, you know? | Он очень милый ребенок, знаете? |
| That kid, that child, that kid you've known for two days? | Тот парень, тот ребенок, с которым ты знакома два дня? |
| At the end of the day, you are a loving, caring mom, and Ernie is a great kid because of that. | В конце концов, ты любящая, заботливая мама, и Эрни самый замечательный ребенок из-за этого. |
| There's the young kid that zooms around in here. | Здесь все время крутится какой-то парень. |
| And we had a kid with us, called John Pennington, who was fantastically fast. | И с нами были парень, которого звали Джон Пеннингтон, который был невероятно быстрым. |
| The kid is out of surgery, and Leo's out of the building. | Парень уже вне операционной, а Лео нет в здании. |
| If this kid is who you say he is, I'd like to save his life so he can pay for what he did. | Если этот парень тот, кто вы говорите, я хочу спасти ему жизнь, чтобы он ответил за то, что сделал. |
| You know something, kid? | Знаешь еще что, парень? |
| How you doing, kid? - Hello, Sid. | Как самочувствие, малыш? - привет, Сид! |
| How you feeling, kid? | Как ты себя чувствуешь, малыш? |
| Go on, kid, go on. | Давай, малыш, продолжай. |
| What are you doing now, kid? | Что ты делаешь, малыш? |
| Okay, showtime, kid. | Ладно, время покажет, малыш. |
| What are you doing, kid? | Что ты там делаешь, пацан? |
| This kid played us. | Этот пацан разыграл нас. |
| ! What's the matter with you, kid? | Что с тобой, пацан? |
| Let the kid spend more time under anesthesia with his skull cracked open. | Пусть пацан полежит под анестезией с открытой черепушкой. |
| Kid, you are on it. | Пацан, неплохо получается. |
| We both know that you're just a sad... lonely little kid. | Мы оба знаем, что ты лишь грустный... одинокий маленький мальчик. |
| You're a confused kid who I tried to help. | Ж: Ты запутавшийся мальчик, которому я попытаюсь помочь. |
| There's a kid in my class who's really crazy. | В моем классе есть мальчик, настоящий сумасшедший |
| You're a big kid, right? | Ты ведь большой мальчик, верно? |
| You've got to think about the day some kid will go: | А пока ты думай о том дне, когда какой-нибудь мальчик скажет: |
| Is it your kid? | Твой сын? Да. |
| You're Mr. Yamashiro's kid? | Ты - сын мистера Ямаширо? |
| It's your kid. | Это все ваш сын. |
| My kid, their kids. | Мой сын, их дети. |
| My kid was in the car with me. | Мой сын был со мной. |
| The kid'll still be wet. | Шутишь? Дитя ещё обсохнуть не успеет. |
| The wolves attacked him in his home, took his town, probably killed his kid. | Оборотни атаковали его в собственном доме, забрали его город, возможно убили его дитя. |
| Take care of your Uncle, kid. | Дитя, позаботься о своем дяде. |
| Are you telling me a kid could slay the mighty king? | Хочешь сказать, что дитя может сразить настоящего короля? |
| Wrong business, kid. | Ты ошибаешься, дитя. |
| As a kid, I would even break my own toys in little fits of rage. | В детстве я даже ломал собственные игрушки в приступе гнева. |
| When you're a kid and don't understand anything you think when you grow up it will all make sense. | В детстве ты ничего не понимаешь и думаешь что когда вырастешь, все приобретет смысл. |
| You know, I had my shot when I was a kid in the arcades. | Знаешь, у меня был шанс в детстве с аркадными играми. |
| Apparently he uses BMX riders to move his product, and as it turns out when I was a kid I was a vert fiend. | Он использует бмиксеров для поставки товара и так уж вышло, что в детстве я пристрастился к верту. |
| Chantilas, there were frogs around when you were a kid, right? | Шантилас, в детстве ты видел лягушек? |
| If this kid Simon thinks the janitor was involved, it could be revenge. | Если этот парнишка, Саймон, думает, что уборщик был замешан, это могла быть месть. |
| You are my hero, kid. | Ты - мой герой, парнишка. |
| Just some kid who saw the number on the water tower. | Просто какой-то парнишка, который увидел номер на водонапорной башне. |
| The kid was asking the same question, So I pulled security video and got... | Парнишка задавал тот же вопрос, я нашла видео с камеры наблюдения и... |
| It was a little kid. | Совсем маленький парнишка был. |
| You want the kid to stay. | Ты хочешь, чтобы мальчишка остался. |
| She asked him to punish Razon. He's a kid, he obeyed. | Она попросила его наказать Зазона, и он, совсем ещё мальчишка, согласился. |
| Just another kid on the streets. | Просто еще один мальчишка на улице. |
| I ate some of Lowell's leftover breakfast this morning, and it was Jerome, that kid who came in here a few weeks ago with Major. | Я съела остатки завтрака Лоуэла этим утром, и это был Джером, мальчишка, который приходил вместе с Мейджором. |
| It's the kid we locked in the cemetery in the first grade! | Ёто мальчишка, которого мы бросили на кладбище в первом классе! |
| And I hate to admit it, but I think the kid is right. | И мне больно признавать, но паренек прав. |
| No wonder I like this kid, though. | Неудивительно, что мне нравится этот паренек. |
| I'm telling you guys, Ray's dad was a special player for the Browns, but this kid might be even better. | Я вам говорю, парни, отец Рэя был особенным игроком для Браунс. но этот паренек может быть даже лучше. |
| As soon as that kid graduates, I'm going to have to call him "sir". | Когда этот паренек закончит Академию, мне предстоит обращаться к нему "сэр". |
| The kid is already messing up. | Что паренек уже лажается. |
| I think I know why the kid never came back here. | Кажется, я понял, почему девочка не возвращается сюда. |
| I was out on the balcony and I saw... I saw Jocke and this kid... | Я стоял на балконе и всё видел как Йокке и эта девочка... |
| Kid, what are you doing here? | Девочка, что ты здесь делаешь? |
| Kid, those useless pamphlets have never helped a single person. | Эти бесполезные буклеты не помогли ещё никому, девочка. |
| You're like a kid. | Ведешь себя, как маленькая девочка. |
| How long since you saw your father, kid? | Ты давно не видел своего отца, сынок? |
| I'm not a kid. | Я вам не сынок. |
| Neither are you, kid. | Ты тоже сынок, я горжусь тобой. |
| Kid, it's Sunday tomorrow. | Сынок, завтра воскресенье. |
| Kid, are you... | Сынок, ты как? |
| Show me what you got, kid. | Покажи мне, на что ты способна, детка. |
| You saved the picture, kid. | Ты спасла фильм, детка. |
| I have fun with it, kid. | Я развлекаюсь, детка. |
| Astronaut's not here, kid. | Астронавта здесь нет, детка. |
| Dream big, kid! | Мечтай по-крупному, детка! |
| You don't kid anyone after prison. | Год в тюрьме отбивает охоту шутить. |
| I wouldn't kid about a thing like that. | Я не стал бы над этим шутить. |
| I do not kid. | Я не умею шутить. |
| Don't kid about that. | Здесь не над чем шутить. |
| You wouldn't try to kid me would you, Mister? | Вы что, шутить вздумали? |
| Look, Robin, you seem like a nice kid, but this is my 39th local news show, okay? | Послушай, Робин, ты вроде милая девушка, но это уже моё 39-е новостное шоу. |
| Elizabeth Ronder, our car crash girl, and the Cooper kid. | Элизабет Рондер, наша "аварийная" девушка, и тот парень, Купер. |
| He also got a girlfriend with a kid on the way. | А ещё у него девушка беременная. |
| We got a kid and a pregnant girl. | Среди нас ребенок и беременная девушка. |
| My girl and my kid! | Моя девушка и мой малыш! |
| I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." | И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать" |
| How dare you kid me! | Как ты смеешь разыгрывать меня? |
| Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). | Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину. |
| Kid didn't have to be a hero. | Незачем ему было разыгрывать героя. |
| You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. | От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией. |
| I just hate the idea of my kid being teased. | Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить. |
| You'd better lay off him, Kid. | Ты можешь уволить его, Кид. |
| Kid Colt then turned Scorpion and his gang over to the authorities. | Затем, Кид Кольт передал Скорпиона и его банду властям. |
| Billy the Kid lived there, and Doc Holiday himself had a saloon there before going to meet Wyatt Earp in Tombstone. | Там проживал Билли Кид, там же был салун самого Дока Холлидея, пока он не познакомился в Тумстоуне с Уаяттом Эрпом. |
| But that Kid's just a boy and the other one Will, the nice one, being so true to his wife... | Но тот, Кид, он просто мальчик, а другой Вилл, такой славный, жене своей верен... |
| So you're the notorious Ringo Kid. | А вы знаменитый Ринго Кид? |
| Just like a 16 year-old kid who lives with his parents in Kiev. | Больше похоже на комнату 16 летнего подростка, что живет с родителями в Киеве. |
| Mr. Hooks, we're actually here about another kid from your neighborhood. | Мистер Хукс, вообще-то мы здесь из-за другого подростка из вашего квартала. |
| Okay, so how does a kid get stuck in the neck with an I.V. Needle, and end up in a river going over a waterfall? | Итак, как получилось, что в шее подростка застряла игла и он очутился в реке, ведущей к водопаду? |
| So, for such a kid, when an adult that he learns to respect stays close to him and doesn't walk away from him in any situation, irrespective of how he behaves, it's a tremendous healing experience. | Для такого подростка иметь рядом нормального взрослого человека, который не отвернется от него, несмотря ни на что, несмотря на его поведение, это важнейший шаг к исцелению, потому что впервые в его жизни кто-то принимает его таким, какой он есть. |
| Last weekend you picked up a kid, a teenager... | На той неделе вы брали парня, подростка... |
| When I was a kid or something. | Когда был подростком, наверное. |
| I was in gang life as a kid. | Подростком я состоял в банде. |
| Marcus Green was a troubled kid, but he was still just a kid. | Маркус Грин был проблемным подростком, но он всё-таки был подростком. |
| What happens when he's a six-foot hormonal teenager, he kicks off like he did with that kid today? | Что если, когда он станет здоровенным гормонально неустойчивым подростком, он сорвётся на кого-то так же как сегодня? |
| He was a troubled kid. | Он был трудным подростком. |
| If the kid goes home, everybody's looking at life. | Если мальца отпустить, нам всем грозит пожизненное. |
| I can't keep the kid here much longer. | Понимаешь, долго здесь держать мальца я не могу. Почему? |
| I mean, you can't just take a kid and have no one notice. boy without being noticed. | Сам понимаешь, ...нельзя увезти мальца так, чтоб никто не заметил. |
| Yesterday he offered me $2,500 to kill the kid. | Вчера, например, он предложил мне две с половиной штуки, чтобы убить мальца. |
| Some kid on death row a beat-up, four-fingered sniper whose eyes are going and it doesn't matter if Pavel makes it or we die trying because it's a great story for CNN and they'll play it over and over, 24 hours a day. | Какого-то мальца из камеры смертников и дряхлого снайпера с четырьмя пальцами, почти уже ослепшего и не важно, выживет Павел, или мы все тут погибнем потому что это великолепный репортаж для "Си-Эн-Эн" и они будут показывать его снова и снова, 24 часа в сутки. |
| I hadn't seen the kid. | Так и есть, я девчонку не видел. |
| Take out the kid and the parents. | Прикончить девчонку и родителей. |
| Taking the kid and the girl out of the country? | Вывозит сына и девчонку из страны? |
| I'm like a little kid with a crush on a girl, so what does he do? | Я словно мальчишка, влюбился в девчонку, и что он делает? |
| He looked like a girl to me, but that kid fought like a man! | По мне, так похож на девчонку, но сражался как настоящий мужик! |