Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
Clearly this is a very smart kid. Очевидно это - очень умный ребенок.
I know what school your kid's at. Я знаю, в какую школу ходит твой ребенок.
He's a kid who's trying to survive his parents' divorce. Ребенок, который пытается пережить развод родителей.
This kid comes in alone, no family, trying to save his own life, Этот ребенок приходит один, без семьи, пытаясь сохранить свою собственную жизнь.
You're thinking each kid got poisoned in his own house? Вы считаете, что каждые ребенок отравился в собственном доме?
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
Come on, any time, kid. Конечно, без проблем, парень.
He got burnt and a kid got killed. Он сгорел, а парень погиб.
There was this kid at school who used to terrify me. Один парень в школе вечно запугивал меня.
But he's a good kid. Но он хороший парень.
Who is that kid in the hospital? Кто тот парень в больнице?
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
I feel like the new kid. Я чувствую, что новый малыш.
You just take those licking's, don't you, kid? Хорошо держишься, да, малыш?
Kid, I don't even know you. Малыш, я даже не знаю.
Great shot, kid! Классный выстрел, малыш.
Come on, kid. Ну давай, малыш.
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
Come on, kid, they're waiting for you inside. Пошли, пацан, они ждут тебя внутри.
Diaz, he's just a kid. Диаз, он же просто пацан.
And the next day at school, some kid made a crack about my haircut. На следующий день в школе, один пацан отпустил шутку о моей стрижке.
That's the kid who came to see you. Пацан который к тебе приходил
Forget it, Kid! Забудь про это, пацан!
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
Based on the outfit and the location, I mean, this kid wanted to be a gangster. Судя по его одежде и местонахождению, мальчик хотел быть гангстером.
He is "the best fighter and the smartest kid in town". «Лучший драчун и самый находчивый мальчик в городе».
(emmett) was the kid abducted? Был ли мальчик похищен?
Our missing kid's a boy. Наш пропавший ребенок мальчик.
It was a little kid. Это был маленький мальчик.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
But when I saw my son hitting Seeley, beating that little kid, that was it. Но когда я увидел, как мой сын бьет Силли, бьет этого маленького ребенка... это было всё.
what if I have a kid someday, and what if that kid hates music, doesn't want anything to do with it, and says, instead... что если у меня однажды будет сын, и что, если он будет ненавидеть музыку, не захочет иметь с ней ничего общего, а вместо этого, скажет...
In Superman & Batman: Generations 2, three different Flashes appear: Wally West as Kid Flash in 1964, Wally's cousin Carrie as Kid Flash in 1986, and Jay West, the son of Wally and his wife Magda as the fifth Flash in 2008. В Superman & Batman: Generations 2 появляются сразу три Флэша: Уолли Уэст как Кид Флэш в 1964 году, его двоюродный брат Кэрри как Кид Флэш в 1986 году, и Джей Уэст, сын Уолли Уэста и его жены Магды, в 2008 году.
The kid isn't my son. Мальчик - не мой сын.
Your kid's a doll. Твой сын - просто душка.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
This kid can't string two words together when he's around her. Это дитя два слова не может связать, когда она рядом.
You almost killed an innocent kid. Ты только что убил невинное дитя.
The boy standing next to Lucy in the Colorado kid photo... was me. Мальчик, стоящий рядом с Люси на фото с Дитя Колорадо...
Come on, our kid, let's go. Пойдем, дитя мое, пошли.
"King Kong's Kid"; and we have... "Дитя Кинг Конга" и...
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
Like when I was a kid and I killed all those turtles. Как когда я в детстве убивала черепах.
Charlie Chaplin's son plays Bjorn Borg as kid. Сын Чарли Чаплина играет Бьорна Борга в детстве.
This is what I saw when I was a kid. Это то, что я видел в детстве.
I had a dog when I was a kid, but now we have a turtle, have a lizard. У меня была собака в детстве, а сейчас у нас черепаха и ящерица.
Did you eat a lot of paint chips when you were a kid? Тебя в детстве не роняли, а?
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
Fastest kid in West Australia, if not the country. Кто такой? Самый быстроногий парнишка в Западной Австралии, если не во всей стране.
Medic said the kid should pull through. Медики сказали, что парнишка выкарабкается.
Bullock, got a kid who saw Barnes flee the scene. Буллок, парнишка видел, как Барнс сбежал.
How about this kid, student of yours, Leer? ј парнишка, ваш студент, Ћир?
The kid was bullying you. Парнишка издевался над тобой.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
I'm washing my hands, the kid is at the urinal. Я мыл руки, мальчишка был у писсуара.
When did you have the Hopkins kid dig him up? Когда ты узнал, что мальчишка Хопкинса откопал его?
NOT ME, OFFICER KRUPKE. THAT KID. Нет, не я, офицер Крапке, тот мальчишка.
What does this kid know? Откуда этот мальчишка может знать про это?
Are we supposed to believe he didn't see the kid tearing' down the steps 15 seconds after the killing? Вы действительно не верите, что он видел, как мальчишка скатился по лестнице?
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
Not going to cure cancer but he's a sweet kid. Не собирался вылечить рак, но он очень славный паренек.
And then the kid goes to A.C. and he... hits up a slot machine for 22 grand. Потом паренек поехал в Атлантик-Сити и выиграл в игровом автомате 22 штуки.
I thought you said that kid was the one... like, "the one" the one. Мне показалось, ты сказала, что этот паренек у тебя один... Будто тот самый один.
Who's the new kid? Кто этот новый паренек?
It's a college kid pledging a frat. Какой-то паренек посвящался в братство.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
Look, you seem like a smart kid, so here's the truth. Слушай, ты вроде умная девочка, я скажу тебе правду.
It's baptism of fire time, kid. Пришло время боевого крещения, девочка.
I have a very strange kid. У меня учится очень странная девочка.
Claire's a good kid, Detective. Клэр хорошая девочка, детектив.
You're like a kid. Ведешь себя, как маленькая девочка.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
You haven't won anything yet, kid. Тебе, всё равно, не выиграть, сынок.
Looks like there's not a lot of options, kid. Похоже, вариантов немного, сынок.
The funny thing is, I can see that, but my kid... he's blind to it. И ведь самое главное - я это понимаю, а сынок... никак.
Had enough, kid? Ну что, хватит, сынок?
Works better this way, kid. Так будет лучше, сынок.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
I can't help you, kid. Я не могу тебе помочь, детка.
I love you, kid. Я люблю тебя, детка.
You all right, kid? Ты меня, детка?
It's Chicago, kid. Это Чикаго, детка!
This is Chicago, kid. Это Чикаго, детка.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
Well at least, we can kid about it. Ладно, в конце концов, мы можем шутить над этим.
I wouldn't kid around about your soul. Я не стала бы шутить по поводу твоей души.
I wouldn't kid about that. Я бы не стал об этом шутить.
The Department of Fish and Wildlife does not kid, Agent Booth. Департамент Охраны дикой природы не будет с вами шутить, агент Бут.
Don't kid about that. Здесь не над чем шутить.
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
You're a good kid, Juliet, but this is for the best. Ты хорошая девушка, Джулиет, но так будет лучше.
Annie's a good kid and a better shot. Энни хорошая девушка и неплохой стрелок.
The girl must divorce this- This kid and marry the other man. Девушка должна развестись с этим мальчишкой и выйти за того мужчину.
Look... my girl was all over that Jesse kid, so I got in his face a little. Слушайте... моя девушка бросалась в объятия к этому парню Джесси, поэтому я слегка наехал на него.
So what the hell is your girlfriend telling you to kidnap and kill a little kid for? И какого черта твоя девушка сказала тебе похитить и убить мальчика.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
He's the Schofield Kid, nephew to Pete Sothow. Он - Скофилд Кид, племянник Пита Сотау.
A roast for the musician Kid Rock was announced in November 2010 and scheduled for January 2011, but was later replaced by the Donald Trump roast. О «прожарке» для музыканта Кида Рока было объявлено в ноябре 2010 года, программу планировалось провести в январе 2011 года, но позже Кид был заменён на Дональда Трампа.
You didn't shoot your other foot off, did you, Kid? Ты ведь не отстрелил себе вторую ногу, Кид?
The leader, Kid! Повод, Кид, повод.
In The Flash Annual #7, an alternate universe is shown where shortly after Wally West became Kid Flash, he became a superstar celebrity. В комиксе The Flash Annual Nº 7 действие развивается в параллельной вселенной, где Уолли Уэст, вскоре после того, как надел костюм Кид Флэша, стал звездой кино.
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
Well, neither is leaving my family on a Saturday night to come pick up a drunk kid. Типа, как бросить семью на ночь глядя в субботу чтобы подобрать пьяного подростка.
The fate of the warehouse in the hands of a 16-year-old kid. Судьба Хранилища в руках 16-летнего подростка.
I want to encourage every kid to take pride in his breakouts. Надо заставить каждого подростка гордиться беспределом на своем лице.
Okay, so how does a kid get stuck in the neck with an I.V. Needle, and end up in a river going over a waterfall? Итак, как получилось, что в шее подростка застряла игла и он очутился в реке, ведущей к водопаду?
That describes every kid in the neighborhood. Описание любого местного подростка.
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
What I saw was an angry kid. Он мне показался просто злым подростком.
Duke hung out with a couple of thugs when-when he was a kid in the Bronx, but he joined the Guard right out of high school. Дьюк общался с парочкой головорезов, когда был подростком в Бронксе, но после средней школы он поступил в Береговую Охрану.
I'm trying to be a regular kid for a change. Я пытаюсь быть обычным подростком.
I used to play a lot when you were a kid. Много играл, будучи подростком.
By the time I was a teenager, I was the toughest kid on the street. Когда я был подростком, я был самым сильным парнем на улице.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
I can't keep the kid here much longer. Понимаешь, долго здесь держать мальца я не могу. Почему?
Look man, can't we just grease the kid? Слушай, брат. Может, просто задобрим мальца?
Well, I sent you the Thorogood kid, didn't I? Я уже послал к тебе мальца Торрогуда, нет? -
The way he's going now, that kid'll never amount to anything! По-другому из этого мальца ничего путного не выйдет!
Yesterday he offered me $2,500 to kill the kid. Вчера, например, он предложил мне две с половиной штуки, чтобы убить мальца.
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
It's possible that you have the hots for me, but really, really hate this kid. Есть вероятность, что тебя привлекаю я, но ты очень-очень сильно ненавидишь эту девчонку.
Have him check the kid with AIDS while he's here Да, и пускай доктор проверит девчонку на СПИД, пока он здесь.
Your Uncle Donny, he may look slow, but I can still run down a kid. Твой дядя, может, и не в форме, но уж девчонку догонит
You remember I told you I took this kid out to dinner the day you left? Ты помнишь, я тебе рассказывал как накормил девчонку ужином?
Cracked a kid's skull open, chucked a girl through a display case. Разбил череп парню, бросил девчонку на витрину.
Больше примеров...