Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
One kid in four years is crazy. И один ребенок за четыре года - это безумие.
She's a good kid, she's never been in trouble. Она - хороший ребенок, у нее никогда не было проблем.
I need to sell to the court that he was just a scared kid. Мне нужно будет внушить суду, что он просто испуганный ребенок.
How she explain her kid speaking Russian? А как она объясняет то, что ее ребенок говорит по-русски?
But it's-it's our kid, Ange. Но это - это наш ребенок, Энжи.
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
There's no chance, kid. Сейчас? Ни единого, парень.
Now, if the kid's right, we are 20 feet away from that northern stairwell, all right? Сейчас, если парень прав, то мы в 20 футах от северной лестницы, так?
Kid grows up, rounds up every warrior he can. Парень подрос, окружил себя всеми воинами, которыми может.
Just watch your end, kid. Следи за собой, парень.
That kid is my son. Это парень мой сын.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
So, what do you say, kid - Africa? Ну, что скажешь, малыш?
All right, kid? Все в порядке, малыш?
Good move, kid. Хороший маневр, малыш.
What is it, kid? Что там, малыш?
No emotion, kid. Без эмоций, малыш.
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
Rare knife, it was kept in the house and the kid dragged it along with himself always. Редкий нож, он хранился в доме, пацан его всё время с собой таскал.
With a word I in that manner vote, that the kid not bûnös. В общем, я голосую, что... пацан не виноват.
What does the kid in custody say? Что говорит пацан, которого мы взяли?
You must be the kid from the backseat, right? Ты, наверное, пацан с заднего сиденья, да?
You see a kid run through here? Тут мелкий пацан не пробегал?
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
Cash don't buy guts, kid, or brains. Мальчик, за бабки отвагу не купишь, да и мозги тоже нет.
So there was this kid named Daniel who was by himself the whole time. Там был этот мальчик, по имени Дениэл, который всё время был один.
Like a kid poking at fly when he's already torn its wings off? Как будто мальчик толкает муху, чтобы та летела, после того как вырвал ей крылья
A kid told me about you. Мальчик рассказал мне о вас.
Go home, kid. Иди домой, мальчик.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
I got this kid, 9, 1 0 years old. У меня есть сын 9-ти, нет, 10-ти лет.
Did your kid find anything unusual the last time he worked for you? Ваш сын не находил чего-нибудь странного в последнее время, когда работал у вас?
I'd watch your back, kid. Будь осторожен, сын.
You got a great kid here. У вас прекрасный сын.
Six months from now, Lawrence Rome will be back inside for ripping off another liquor store, his kid'll be back in foster care, and the South Side Mafia - will be stronger than ever. Спустя полгода Лоуренс Ром сядет за ограбление другого магазина, его сын попадёт в приёмную семью, а мафия из Саут-Сайда будет сильна как никогда.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
That kid with you... that blonde... Это дитя с тобой... та блондинка...
Was the colorado kid. Был Дитя Колорадо. Что?
Where's the Colorado kid buried? И где похоронен Дитя Колорадо?
Are you a kid? А ты дитя малое?
So if the Colorado Kid married Arla, then where does Lucy fit in, or Sarah for that matter? Так что, если Дитя Колорадо женился на Арле, то какая связь с Люси или Сарой?
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
I had emotional problems as a kid Because of what happened to my mother. У меня в детстве были психологические проблемы из-за того что случилось с моей матерью.
When you're a kid, you assume your parents are soulmates. В детстве обычно думаешь, что твои родители родные души.
He was sick as a kid. Он в детстве болел.
When I was a kid... heard my father... talking with friends, complain about this evil and that revenue. Однажды в детстве я подслушал разговор отца с его друзьями.
No, I came here once when I was a kid. я был здесь однажды в детстве.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
That's the kid I mentioned. Парнишка, о котором я упоминала.
Kid's been rotting in prison his whole adult life. Парнишка проводит в тюрьме свои лучшие годы.
That kid was an honors student! Парнишка же был почетным учеником!
Probably a kid from her street. Вероятно парнишка с её улицы.
Well, let the "kid" name his price. "Name his price"? Что ж, пусть парнишка назовёт свою цену.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
I need to know it's just a kid who made an angry mistake. Мне нужно знать, что этот мальчишка совершивший ошибку в порыве злости.
A messed up little kid who couldn't live with what you did. Помешанный мальчишка, который не мог вынести содеянного.
What was a little kid doing out in the desert? Что мальчишка делал в пустыне?
I'm not that kid anymore. Я уже не тот мальчишка.
Kid was right all along. Мальчишка был прав все время.
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
He's just not that happy kid he was, you know? Он уже не тот счастливый паренек, понимаешь?
Do we think this kid went on the Deep Web and bought the gun himself? Мы допускаем, что паренек залез в Интернет-подполье и прикупил себе там пушку?
You stole a car, kid. Ты украл машину, паренек.
So far, the kid's sticking to his story. Пока паренек придерживается своей истории.
A 12-year-old kid with a rap sheet as long as your arm. 12-ти летний паренек со всей этой рэп-фигней в голове, худой как ваша рука.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
Look, kid, whatever you're selling... Слушай, девочка, что бы ты не продавала...
Look here, kid, you'd do better to show up. Эй, девочка, лучше покажись.
I think I know why the kid never came back here. Кажется, я понял, почему девочка не возвращается сюда.
Listen, kid, you don't make money by giving stuff away. Слушай-ка, девочка, раздавая все подряд, ты денег не заработаешь.
I think you're just a little kid with a really special gift who only ever wanted people to understand her. Я думаю, ты просто маленькая девочка с действительно особенным даром которая только и хотела, чтобы люди поняли её.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
You're in the public eye, kid. Ты на глазах общественности, сынок.
Kid, animals have been murdering each other for 3 billion years. Сынок, животные убивают друг друга на протяжении З миллиардов лет.
I hope so, kid. Надеюсь, что так, сынок.
Happy birthday, kid. днем рождени€, сынок.
Neither are you, kid. Ты тоже сынок, я горжусь тобой.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
I'm looking at you, kid. Я смотрю на тебя, детка.
What's up, kid? В чём дело, детка?
Stay sharp, kid. Будь начеку, детка.
Astronaut's not here, kid. Астронавта здесь нет, детка.
Two minutes are up, kid. Две минуты вышли, детка.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
I wouldn't kid about that. Я бы не стал об этом шутить.
I wouldn't kid about a thing like that. Я не стал бы над этим шутить.
Don't kid about that. Здесь не над чем шутить.
You know, I really shouldn't kid Frenchy, because sometimes he Stan Getz mad at me, and he could Al Hirt me. Ах, Французик... Пожалуй, не стоит шутить с Французиком, потому что он запросто может мне Стэн Гетц-нуть, а может даже Эл Херт-ануть по башке.
You wouldn't try to kid me would you, Mister? Вы что, шутить вздумали?
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
Look, Robin, you seem like a nice kid, but this is my 39th local news show, okay? Послушай, Робин, ты вроде милая девушка, но это уже моё 39-е новостное шоу.
Elizabeth Ronder, our car crash girl, and the Cooper kid. Элизабет Рондер, наша "аварийная" девушка, и тот парень, Купер.
And then my girlfriend left me for The Raven, and I really liked her kid. А потом девушка бросила меня ради Ворона, а мне очень нравился ее ребенок.
So what the hell is your girlfriend telling you to kidnap and kill a little kid for? И какого черта твоя девушка сказала тебе похитить и убить мальчика.
Taking in a kid we don't even know? Девушка встречает парня, он покупает ей вещи, она счастлива.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
You must be the Dancin' Kid. Ты, должно быть, Дэнсинг Кид?
You didn't shoot your other foot off, did you, Kid? Ты ведь не отстрелил себе вторую ногу, Кид?
The three official theme songs for the event were "Celebrate", "New Orleans" (both by Kid Rock), and "Let the Good Times Roll" (by Freddie King). Три официальных тематических песни для этого мероприятия были "Celebrate" от Кид Рок, "Let The Good Times Roll" от Фредди Кинг, "Rock n Roll Jesus" от Кид Рок.
or is that Kid Flash? Или это Кид Флэш?
Her last appearance in film was in 1935 with a bit part in Frisco Kid. Её последнем появлением в кино была эпизодическая роль в фильме «Фриско Кид» (1935).
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
I'm not interested in whether they locked up a 16-year-old kid. Меня не волнует, что они собираются посадить 16-летнего подростка.
I need some cooperation on a teenage kid that was murdered this morning. Мне нужна кое-какая помощь по делу подростка, убитого сегодня утром.
Just like a 16 year-old kid who lives with his parents in Kiev. Больше похоже на комнату 16 летнего подростка, что живет с родителями в Киеве.
Frank, do you have a credible witness who says he saw the kid had a gun? Фрэнк, у вас есть надежный свидетель, который подтвердит, что видел у подростка пистолет?
I got a 22-year-old kid trapped in a maximum security prison with a target on his back, and you want to talk to me about that case? Я отправил 22 летнего подростка самую защищенную тюрьму с мишенью на спине, и вы хотите поговорить со мной об этом?
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
Because I've been that same scared kid. Просто я сама была таким же напуганным подростком.
I loved the Ramones when I was a kid. Я обожал Рамонес, когда был подростком.
I'm trying to be a regular kid for a change. Я пытаюсь быть обычным подростком.
You have rich kid problems! Ты был сильно проблемным подростком!
I was in gang life as a kid. Подростком я состоял в банде.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
Me in some grimy back alley buying a prepaid phone from a kid who probably stole the thing. Я покупаю в каком-то грязном переулке предоплаченный телефон у мальца, который, скорее всего, его украл.
Jules, any luck tracking down the kid with the pawnshop bling? Джулс, есть какие-нибудь успехи в поисках того мальца с побрякушками?
If we let the kid go, he runs back to Mommy and Daddy and he rats us out. Если отпустим мальца, он побежит к маме с папой и заложит нас.
Are you driving the kid home or what? Ты повезешь мальца домой или что? Что.
What was the name of that kid? Как звали того мальца?
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
You got to be sensitive to like the kid. Надо быть чувствительным, чтобы любить девчонку.
Why take the kid? Зачем она взяла с собой девчонку?
You have until then to put the kid back. Постарайся успеть отправить девчонку.
I'm like a little kid with a crush on a girl, so what does he do? Я словно мальчишка, влюбился в девчонку, и что он делает?
Having the kid as a drug runner. Он использовал девчонку для передачи наркотиков.
Больше примеров...