Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
The kid stumbled and fell to his knees. Ребенок споткнулся и упал на колени.
I feel like the kid I never was. Я чувствую себя, как ребенок, которым никогда не была.
Had a kid Odell's age. У него ребенок такого же возраста.
He can't have the kid screaming, plus Jessie is compliance itself by now. Ребенок не закричит, плюс Джесси совершенно сама, к тому времени.
How is a kid with no parent funny to them? Почему ребенок без родителей стал объектом насмешек?
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
That kid you stopped me from questioning knows where she is. Этот парень, которого вы не дали мне допросить, знает, где она.
But the kid, Wally, he fixed it. Но это парень Уолли, сделал его.
I think I flash any cash, this kid's my best friend. Думаю, если засвечу наличкой, этот парень станет моим лучшим другом.
This kid - he ever work for Kong? Этот парень... когда-нибудь работал на Конга?
A firing squad, I kid you not, was waiting for that kid back in Havana. Расстрельный взвод, клянусь в этом, ждал, когда этот парень вернется в Гаванну.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
Way to hold that football, kid. Так и надо держать мяч, малыш.
First job out of college is critical, kid. Первая работа очень важна, малыш.
You or the connally kid running against you. Будь то вы или выступающий против малыш Коннали
If I don't marry her, some kid will run around Puerto Rico barefoot! Если я не женюсь на Элизабет, какой-то малыш в Пуэрто-Рико останется босым и голодным!
No, that's it, kid. Это всё, малыш.
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
He's some kid without a deal. Один пацан, который ничем не занимается.
Look kid, you've been getting way too close to figuring out some major answers. Пацан, ты подобрался слишком близко к выяснению некоторых главных ответов.
So, if the kid did hear the word "grave"... Если пацан слышал слово "могила"...
"Okay if the kid slips in with us?" "Ничего, если пацан прошмыгнёт?" "Без проблем, Спенс".
With a gangster dad, you're saying the poor kid is doomed? Если папа - гангстер, пацан обречён?
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
Mom, there was a strange kid in the hallway. Мама, к нам мальчик приходил, странный такой.
No, he's just a poor little rich kid. Брось, он просто несчастный богатенький мальчик.
Some kid asked me to pick it up for him, but I... Один мальчик попросил меня купить их ему, но я...
What do you think you're doing out here, freaky kid? Что ты здесь делаешь, странный мальчик?
So where's the kid now? - Gabriel? А где мальчик сейчас?
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
I think Elias is the Don's kid. Я полагаю, что Элиас это сын Дона.
You know, when I was a kid... about the age my son is right now... Вы знаете, когда я был ребёнком... примерно возраста как у меня сейчас сын...
Your kid can't appreciate your commercial strategies. Твой сын не разделяет твоей коммерческой тактики.
I've got my kid here, it's not possible! У меня здесь сын, невозможно!
About our great big son is that deep down in the private most pit of his gut he is not completely sure that it's his own kid. Он не до конца уверен, что это его собственный сын. Господи, какая же ты гнусная баба!
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
That kid absolutely ruined the first set. Это дитя полностью испоганило те, что были сначала.
I really don't know what to say about that, kid, except I'm sorry. Я правда не представляю, что тебе сказать, дитя, кроме "я сожалею".
Why, you sweet kid. Зачем это вам, милое дитя?
You are the neediest kid. Что за убогое дитя!
He is like a kid. Он попался, как дитя.
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
John Tobias said that his creation of Motaro was inspired by a toy he had when he was a kid. Джон Тобиас говорил, что на создание Мотаро его вдохновила игрушка, которая была у него в детстве.
I wanted to give him the kind of life I didn't have as a kid. Я хотел дать ему то, чего сам был лишён в детстве.
I hated taking baths when I was a kid. В детстве мне не нравилось принимать ванну.
I used to daydream when I was a kid that I lived in that house. В детстве я представляла, что я живу в этом доме.
I saw a shooting star, and I made a wish like when I was a kid. Я видел падающую звезду, и я загадал желание, как в детстве.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
Well, you pulled it off, kid. Ну, ты справился, парнишка.
Look, I'm really glad the kid didn't see anything, But it could have been helpful. Слушай, я правда рад, что парнишка ничего не видел, но это никак нам не поможет.
And if my instincts are right, neither did Louis, which means there is a 16-year-old kid out there alone with a very dangerous crew after him. И если чутье меня не подводит, то и Луис тоже, а значит, 16-летний парнишка сейчас один против очень опасной банды.
(Normal voice) Mike, I like the kid, all right? Майк, мне нравится этот парнишка.
Kid caught us flying blind. Парнишка провёл нас как слепцов.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
Look, the kid was scared, he saw a friendly face. Слушайте, мальчишка испугался, увидел знакомое лицо.
Well, the kid passed through again. Ну что ж, мальчишка проехал мимо.
Well, the kid's a student at Saint Tom's. Мальчишка ученик школы Святого Тома.
Here I am, this little kid, I can't even see over the steering wheel and I'm parking Cadillacs. Я, мальчишка, который еле-еле дорогу из-за руля видел парковал Кадиллаки.
So, here was this 14-year-old kid on death row. И вот, там был этот 14-ти летний мальчишка, приговоренный ксмертной казни,
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
The rich kid from Staten island, little one. Тот богатый паренек, со Статен Айленда, невысокий такой.
The foreign kid just ate somethin' off the floor. Иностранный паренек только что съел что-то с пола.
I swear I'm that same kid from fourth grade. Я клянусь, я тот же паренек с четвертого класса.
The kid's pretty vanilla. Паренек просто прелестная красотка.
Kid's got a big mouth. Паренек то еще трепло.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
THE POOR KID'S BEEN THROUGH THE WRINGER AND - AMY! Бедная девочка столько пережила... Эми!
She's a sweet kid, Sonny. Она милая девочка, Санни.
Bad news, kid. Плохие новости, девочка.
You will love this kid. Эта девочка тебе понравится.
She's a really good kid. Она очень хорошая девочка.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
Don't make my mistake, kid. Не делай моих ошибок, сынок.
I did time for you before, kid. Я уже сидел ради тебя, сынок.
What are you doing here, kid? Ты что здесь делаешь, сынок?
It's just business, kid. Это просто бизнес, сынок.
Don't be scared, kid. Не бойся, сынок.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
I'm just saying, enjoy your circulation while you still got it, kid. Просто говорю, наслаждайся своим кровообращением, пока оно работет, детка.
Looks like it's you and me, kid. Похоже, что мы с тобой, детка.
Good luck to you, kid. Удачи тебе, детка.
The big apple, kid. Большое Яблоко, детка.
Honey, you're a good kid... but what you're telling me is a load of horse puckey. Так, слушай, детка, по-моему, всё, что ты мне говоришь, не очень похоже на правду.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
I wouldn't kid around about your soul. Я не стала бы шутить по поводу твоей души.
I would never kid with the U.S. Attorney's Office. Я бы не стал шутить с федеральной прокуратурой.
I wouldn't kid about a thing like that. Я не стал бы над этим шутить.
I do not kid. Я не умею шутить.
You trying to kid the Army? Пытаешься шутить в армии?
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
But she's basically a good kid. Но в целом, она - хорошая девушка.
You seem like a really nice kid. Пойми, ты милая девушка, но...
Zoe's a good kid. Зоуи - хорошая девушка.
This morning, you had a near mental breakdown because your girlfriend met your kid. Сегодня утром ты был в шаге от нервного срыва, потому что твоя девушка встретилась с твоей дочерью.
There was a kid at the counter with a nose ring, a woman doing some charity drive, and there was a girl at a computer. Там, за прилавком, был парень с кольцом в носу, женщина занималась какой-то благотворительностью, и девушка за компьютером.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
You'd better lay off him, Kid. Ты можешь уволить его, Кид.
It is about Pat Garrett and Billy the Kid. Пэт Гэрретт и Билли Кид - преступники.
Kid Colt refused until an earthquake occurred and they hid under a boulder. Кид отказался, но произошло землетрясение, после чего они спрятались за валуном.
We got Madd Chadd, Lil' C, Kid David and J Smooth. Это Мэдд Чадд Лил'Си, Кид Дэвид и Джей Смуз.
Well, Kid, I know you really didn't come all this way for the olives. Ну, Кид, я знаю, что ты бы не прошёл весь этот путь ради оливок.
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
I'm looking for the kid who was here last time. Я ищу подростка, который здесь недавно прогуливался.
As a broke kid growing up in Compton, going out for a steak dinner was a big deal. Для бедного подростка из Комптона пойти куда-то и съесть стейк на ужин - было целое событие.
Frank, do you have a credible witness who says he saw the kid had a gun? Фрэнк, у вас есть надежный свидетель, который подтвердит, что видел у подростка пистолет?
Some other kid you bought? Какого подростка вы еще купили?
Some of you may remember Star Wars Kid, the poor teenager who filmed himself with a golf ball retriever, acting as if it were a light saber. Некоторые из вас помнят Star Wars Kid, бедного подростка, который снял видео себя с извлекалкой мячей для гольфа вместо светового меча.
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
Well, we just met with him, and what I saw was an angry kid, at worst. Ну, я недавно встречалась с ним, и он мне показался просто злым подростком.
When I was a kid I had a friend like that, he drove me crazy. Когда я была подростком у меня был друг, и он сводил меня с ума.
Since I was a kid. С тех пор как я был подростком.
I used to play a lot when you were a kid. Много играл, будучи подростком.
I was in gang life as a kid. Подростком я состоял в банде.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
Remember that kid I was tutoring? Помнишь мальца, с которым я занималась?
If we let the kid go, he runs back to Mommy and Daddy and he rats us out. Если отпустим мальца, он побежит к маме с папой и заложит нас.
If you want to see the kid again, don't move from here and don't say anything. Если хочешь снова увидеть мальца, то сиди тихо и не двигайся.
I love this kid! Я люблю этого мальца!
Yesterday he offered me $2,500 to kill the kid. Вчера, например, он предложил мне две с половиной штуки, чтобы убить мальца.
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
It's possible that you have the hots for me, but really, really hate this kid. Есть вероятность, что тебя привлекаю я, но ты очень-очень сильно ненавидишь эту девчонку.
I hadn't seen the kid. Так и есть, я девчонку не видел.
Cracked a kid's skull open, chucked a girl through a display case. Разбил череп парню, бросил девчонку на витрину.
Having the kid as a drug runner. Он использовал девчонку для передачи наркотиков.
Kid runs the deliveries. Он использовал девчонку для передачи наркотиков.
Больше примеров...