Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
Why can't you accept the kid was playing you? Почему ты не хочешь признавать, что ребенок просто играет с тобой?
Clearly this is a very smart kid. Очевидно это - очень умный ребенок.
No, judging from the height, I think it was a kid. Нет, судя по высоте, я думаю, это был ребенок.
I acted like a kid for too long. Очень долго вела себя как ребенок.
Is that because it was a kid? Только потому что это был ребенок?
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
That kid came in here looking for a job as a lingerie salesman. Это парень пришел сюда в поисках работы продавца нижнего белья.
I want to believe that I can go out there and play football like any normal college kid, but the fact is, I have powers that no other athlete has. Мне хотелось верить, что я смогу выйти на поле и играть в футбол как любой нормальный парень из колледжа... но факт в том, что у меня силы, которых нет у других спортсменов.
You and that kid didn't shoot somebody, did you? ы и тот парень не в кого не стрел€ли, не так ли?
You knew the rules, kid. Ты знал правила, парень.
Kid, I'm flattered. Парень, я польщён.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
Well, kid's got serious dance moves. Ну, малыш научился танцевальным движения.
Watch yourself, kid, I'm for real. Следи за собой, малыш, я серьезно.
However, a kid can drown, and the hornets can get nearby Но малыш может утонуть, к нему могут приблизиться шершни.
Easy, kid, easy Тише, малыш, тише.
Because Kid loved boxing. Малыш очень любил бокс.
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
Too bad the kid wasn't here to see that. Жалко, пацан этого не видит.
There is a kid who broke in recently. Есть пацан, который недавно прорвался.
Nobody likes a know-it-all, kid. Никто не любит всезнаек, пацан.
You got it from the kid, right? Тебе её подогнал пацан, да?
He was just a kid. Это всего лишь пацан.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
They waited in a parked car down the street for the kid to leave. Они ждут в припаркованной машине, пока не уедет мальчик.
The kid must have had it and dropped it. Наверное, мальчик его держал, а потом уронил.
Derek, you're not a kid any more. Дерек, ты уже не мальчик.
A little kid, big bowl, big spoon. Маленький мальчик, большая тарелка, большая ложка.
If I was walking down the street, and I saw some kid with a jet pack fly over me, I'd believe anything's possible. Если бы я шёл по улице, и надо мной пролетел мальчик на таком ранце, я бы понял, что возможно всё.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
The two have a kid seven, eight years... У этих двоих, есть сын, семи, восьми лет...
I didn't know you have a kid. Не знала, что у вас есть сын.
Come on, that's more like Tom's kid. Брось, он все же сын Тома.
Do you want the ear or the kid? Вам нужно ухо или сын?
He's my kid, too! Он и мой сын!
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
The poor kid tried to run away from the home where she was loved. Бедное дитя пыталась сбежать из дома, где ее так любили.
Life lesson to remember, kid - always keep yourself open to the cameras. Запомни жизненный урок, дитя... всегда будь готов предстать перед камерами.
We can raise a great kid in an open, honest marriage and make up for the mistakes our parents made with us. Мы вырастим чудное дитя в открытом и честном браке и восполним ошибки, которые наши предки допускали с нами.
And I'm balling, I'm crying, like a little kid. И я веселился вовсю и плакал, как дитя.
Kid, use your head. Дитя, думай головой.
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
Look, a photo of you as a kid. Смотри, твоя фотография в детстве.
Ken wanted a piano as a kid. В детстве Кен хотел фортепьяно.
I had it when I was a kid, but I haven't done that in years. В детстве такое было, а сейчас нет.
I used to do it with my mom when I was a kid. Я так делала с мамой в детстве.
It kind of depends on the when I was a kid, this was my very favorite word, and I think it's because it has a pitch. В детстве это было моим любимым словом, я думаю, именно из-за его тона.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
I mean, this kid owes his life to Dr. Mackenzie. Этот парнишка обязан жизнью доктору Маккензи.
But you think this kid shot Lia Brown? Но вы считаете, что этот парнишка застрелил Лиа Браун?
She knew the Syrian kid was innocent, man, but she got Cannerts to make him the villain anyway. Она знала, что сирийский парнишка был невиновен, но она все равно дала Каннертсу сделать его злодеем.
So you've got this overdose kid. Ну вас же есть этот парнишка с передозом.
The point is, you betrayed Harvey, the same way that kid betrayed Jon Snow. А к тому, что ты предал Харви, как тот парнишка предал Джона Сноу.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
He's just a kid and he's jumped ahead of us. Он ещё мальчишка, а уже - опередил нас.
I mean, he's the nicest guy in the world, but that kid's unemployable. Я к тому, что он милейший в мире парень, но этот мальчишка нетрудоспособен.
So, he's not just a kid, he's an armed felon confronting one of my officers. То есть, он не просто мальчишка, он вооруженный преступник, противостоявший моему офицеру.
As a fat kid on Halloween. Как толстый мальчишка на Хэллоуине.
So, here was this 14-year-old kid on death row. And not everybody on death row was a political prisoner. There were some really bad people there. И вот, там был этот 14-ти летний мальчишка, приговоренный к смертной казни, и не все из приговоренных к смертной казни были политзаключенными, там были и по-настоящему скверные люди.
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
Krumitz, the kid was sending threatening messages to the government. Крумитц, паренек рассылал письма с угрозами всему правительству.
I'm telling you guys, Ray's dad was a special player for the Browns, but this kid might be even better. Я вам говорю, парни, отец Рэя был особенным игроком для Браунс. но этот паренек может быть даже лучше.
I thought you said that kid was the one... like, "the one" the one. Мне показалось, ты сказала, что этот паренек у тебя один... Будто тот самый один.
This kid may know something. Паренек возможно что-то знает.
The kid can move. А паренек то шустрый будет.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
Well, you seem like a decent kid. Ну, ты вроде хорошая девочка.
Aside from the fact that you're mad as a hatter, you're a good kid. Не считая того, что ты, безумная, как шпяпник, ты - хорошая девочка.
And the kid sees that maybe there's a decent future for her. И она точно знает, чего ожидать, а девочка... видит, что это и есть возможный вариант развития событий для нее.
And she's a good kid. И она - хорошая девочка.
Are you a little kid? Ты что, маленькая девочка?
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
I did time for you before, kid. Я уже сидел ради тебя, сынок.
What are you doing here, kid? Ты что здесь делаешь, сынок?
So kid, you pumped up for your first game? Ну что, сынок, волнуешься небось?
Get the phone, kid. Бери телефон, сынок.
Korean kingpin found out from Tommy his kid was stepping on the product and holding back his cut. Томми сказал их боссу, что его сынок разбодяживал их товар.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
You'll have my sweet voice in your ear the whole time, kid. Ты будешь слышать мой сладкий голос все время, детка.
So what's your deal, kid? Так кто ты такая, детка?
You look really great, kid. Отлично выглядишь, детка.
Are you a wily kid? Ты же стреляный воробей, детка?
Not yet, kid. Пока нет, детка.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
Well at least, we can kid about it. Ладно, в конце концов, мы можем шутить над этим.
OK, it's nothing to kid about, all right? Извини. Тут не над чем шутить, ясно?
I do not kid. Я не умею шутить.
Don't kid about that. Здесь не над чем шутить.
You know, I really shouldn't kid Frenchy, because sometimes he Stan Getz mad at me, and he could Al Hirt me. Ах, Французик... Пожалуй, не стоит шутить с Французиком, потому что он запросто может мне Стэн Гетц-нуть, а может даже Эл Херт-ануть по башке.
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
Detective, some kid outside wants to talk to you. Детектив, там какая-то девушка снаружи хочет с вами поговорить.
Mike is lucky to have her in his corner, she is just a great kid. Майку повезло, что она у него есть, она хорошая девушка.
Maura, she's a good kid. Мора, она хорошая девушка.
She's a nice kid. Она очень милая девушка.
Elizabeth Ronder, our car crash girl, and the Cooper kid. Элизабет Рондер, наша "аварийная" девушка, и тот парень, Купер.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
Forget what the Kid said about the money and all. Забудь что там Кид говорил, про деньги и всё такое.
I'm Kid Washington, and you are... Я Кид Вашингтон, а вы...?
You didn't shoot your other foot off, did you, Kid? Ты ведь не отстрелил себе вторую ногу, Кид?
Billy "The Kid" Gleason. Билли "Кид" Глисон.
"The Ringo Kid was killed on Main Street..."... in Lordsburg tonight! Пиши: Ринго Кид был убит на главной улице Лорцбурга сегодня вечером.
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
Last week a teenage kid gets caught with a gun in his locker. На прошлой неделе поймали подростка с пистолетом.
I'm not judging this kid, but we have rules. Я не осуждаю этого подростка, но у нас есть правила.
I need some cooperation on a teenage kid that was murdered this morning. Мне нужна кое-какая помощь по делу подростка, убитого сегодня утром.
He pressured a kid into making a false statement so he could arrest Vales. Он выжал ложные показания из подростка, чтобы арестовать Валеса.
What happens if a kid gets killed? А что, если подростка убьют?
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
He was a violent kid, in and out of the juvenile system. Он был агрессивным подростком, числится в системе.
I loved the Ramones when I was a kid. Я обожал Рамонес, когда был подростком.
Back when you were a kid when you were writing her, you fell in love with her. Тогда, когда был подростком, ты переписывался с ней и влюбился.
I'm trying to be a regular kid for a change. Я пытаюсь быть обычным подростком.
You have rich kid problems! Ты был сильно проблемным подростком!
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
I saw this kid in my dream I had... Мальца, я позавчера видел во сне, И Баллант был...
Jules, any luck tracking down the kid with the pawnshop bling? Джулс, есть какие-нибудь успехи в поисках того мальца с побрякушками?
If we let the kid go, he runs back to Mommy and Daddy and he rats us out. Если отпустим мальца, он побежит к маме с папой и заложит нас.
If you want to see the kid again, don't move from here and don't say anything. Если хочешь снова увидеть мальца, то сиди тихо и не двигайся.
Well, I sent you the Thorogood kid, didn't I? Я уже послал к тебе мальца Торрогуда, нет? -
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
Have him check the kid with AIDS while he's here Да, и пускай доктор проверит девчонку на СПИД, пока он здесь.
Why take the kid? Зачем она взяла с собой девчонку?
You have until then to put the kid back. Постарайся успеть отправить девчонку.
Take your delinquent kid and get out of this neighborhood. Забирай свою девчонку и убирайся, вы здесь никому не нужны.
Kid runs the deliveries. Он использовал девчонку для передачи наркотиков.
Больше примеров...