Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
I got a wife, a kid, a business. У меня есть жена, ребенок, свое дело.
There's a kid buried under that pile of rock. Там похоронен ребенок под этой грудой камня.
But, Dad, I'm your kid. Но папа, я же твой ребенок.
My kid just hung up on me. Мой ребенок только что бросил трубку.
He's just being a typical kid who goes to college and then thinks he's too mature for all the fun stuff he used to love. Он просто типичный ребенок, который поступил в колледж и тут же решил, что он слишком взрослый для своих любимых забав.
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
A kid picked up a gun, didn't even mean to shoot Will. Парень схватил пистолет, он даже не собирался стрелять в Уилла.
Right, a totally healthy kid with no history of heart trouble. Да, абсолютно здоровый парень без отклонений с сердцем.
Now, when the kid on the right doesn't get up, we know they've had a concussion. Итак, когда парень справа не поднимается, мы знаем, что у него сотрясение мозга.
There was this British kid in my high school who always called me "Big Ben" В моей школе был один парень из Британии, который всегда называл меня "Биг Бен"
This kid, he's terrific. Этот парень, он замечательный.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
No "kid", either. Нет и не "малыш" тоже.
Sorry, kid. I'm going to denver. No.Mark.Mark, come back here. извини, малыш я еду в Денвер нет, Марк.
Don't forget your vest, kid. Не забудь бронежилет, малыш.
On your back, kid! На спине, малыш!
Kid, it's me. Малыш, это я.
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
I'm sorry, but I've had that kid at my desk all afternoon. Извини, но этот пацан просидел за моим столом весь день.
That kid looked like Tiny Tom Cruise. Этот пацан похож на Крошку Тома Круза.
I went to that bar, and he said, "not now, kid." Я пошел в тот бар, и он сказал "не сейчас, пацан".
Destroyer, Kid, Portman, get there on the double. Разрушитель, Пацан, Портман живо к шлюзу.
To make the kid so angry. раз пацан так разозлился...
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
Nathan Henry's a good kid, Charles... he's smart. Натан Генри хороший мальчик, Чарли... он большой умница.
I was a kid. I didn't understand. Я был еще мальчик и ничего не понимал.
No, he's a tough kid. Нет, он стойкий мальчик.
He's actually a pretty good kid. Он вообще-то довольно хороший мальчик.
My goodness, why is this rich kid suddenly playing Albert Schweitzer? Слов нет. если и так богатый мальчик?
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
Look, this guy's kid robbed me, then plucked the last forget-me-not petal from my friend's brain. Слушайте, сын этого парня ограбил меня, затем оторвал последний лепесток незабудки у моего друга.
The Academy rejected you because you're Duke Mitchell's kid. Они не приняли тебя в академию... только из-за того, что ты сын Дюка Митчелла.
My kid can make that on her laptop in five minutes. Мой сын может сделать это на своем компьютере за 5 минут.
Charlie Chaplin's son plays Bjorn Borg as kid. Сын Чарли Чаплина играет Бьорна Борга в детстве.
Jury had a kid. У Джури был сын.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
Come on, our kid, let's go. Пойдем, дитя мое, пошли.
Got a kid and a dog, why not a woman? Со мной дитя, собака, чёго ж нё взять и жёнщину?
[Max] Come on, kid. Ну же, дитя.
Don't mention it, kid. Да брось, дитя.
I'm Kid Chaos. Я - дитя хаоса.
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
As a kid, I stayed alone a lot with my sick grandma. Я в детстве часто с бабушкой с больной оставался один.
So what was your favorite candy as a kid? Какая у тебя была любимая сладость в детстве?
Did you sit in front of it and watch it as a kid too? Ты в детстве тоже часто сидела перед ним и смотрела?
Sure, I wanted to be a superhero when I was a kid, but only the guy superheroes got cool costumes - massive capes and scary masks and stuff. В детстве я конечно хотела быть супер-героем, но крутые костюмы только у супер героев мужского пола... капюшоны и маски и всё такое.
Didn't you even do this when you were a kid? Ты разве никогда не делала этого в детстве?
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
A war this kid wasn't prepared for. Войны, к которой этот парнишка не был готов.
One false move and my men will take out you, the Night Fury and the kid! Одно неверное движение и за борт отправитесь ты, Ночная Фурия и парнишка!
Kid loves his comic books more than he loves his old man. Парнишка любит свои книжки с комиксами больше, чем своего старика.
This kid is going to Yale. Этот парнишка собирается в Йель.
He's not a bad kid, Weas. Он неплохой парнишка, Хорек.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
We allege the kid's breaking the law. Сошлёмся на то, что мальчишка нарушил закон.
A kid from my neighborhood tried to run across the railroad tracks. Мальчишка из моего района попытался перебежать перед поездом.
You're not a kid anymore. Ты уже не мальчишка.
I like that john kid. Мне нравится тот мальчишка Джон.
Even the bald kid has more status. Даже тот лысый мальчишка популярнее.
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
It's entirely probable he was just a good kid in the wrong place. Вполне возможно, что просто хороший паренек оказался не в том месте, не в то время.
I'm telling you guys, Ray's dad was a special player for the Browns, but this kid might be even better. Я вам говорю, парни, отец Рэя был особенным игроком для Браунс. но этот паренек может быть даже лучше.
Kid was all proud of himself, you know. Паренек строил из себя невесть кого.
Who is that kid? Это что за паренек?
Django, the kid from the festival. Джанго, паренек с фестиваля.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
You were never meant to be someone's assistant, kid. Тебе просто не суждено быть чьей-то ассистенткой, девочка.
Kristen's a good kid - a little naive, sure. Кристен хорошая девочка - немного наивна, конечно Стараешься быть хорошим отцом
Nice... nice kid, but she just kind of left and went back to Providence to live with her parents. Девочка хорошая, но она вроде как ушла от меня, сейчас она переехала в Провиденс, жить с родителями.
No, Daphne's a smart kid. Нет, Дафни умная девочка.
All this hysteria because of an impulsive excited kid and a professional manure-slinger named DeWitt. Вся эта истерика из-за того, что эта бедная девочка попалась на удочку этого профессионального интригана Де Витта.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
You got enough to work with, kid? Сынок, тебе есть над чем поработать.
Kid, animals have been murdering each other for 3 billion years. Сынок, животные убивают друг друга на протяжении З миллиардов лет.
I don't know, kid. Не знаю, сынок.
Get the phone, kid. Бери телефон, сынок.
You know it, kid. Ты знаешь, сынок.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
You think I'm a rich kid? Ты думаешь, что я - богатая детка?
That's not good, kid. Это неправильно, детка.
Not a good move, kid. Это было глупо, детка.
Astronaut's not here, kid. Астронавта здесь нет, детка.
Not yet, kid. Пока нет, детка.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
You don't kid anyone after prison. Год в тюрьме отбивает охоту шутить.
I wouldn't kid about that. Я бы не стал об этом шутить.
OK, it's nothing to kid about, all right? Извини. Тут не над чем шутить, ясно?
Don't kid about that. Здесь не над чем шутить.
You wouldn't try to kid me would you, Mister? Вы что, шутить вздумали?
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
Detective, some kid outside wants to talk to you. Детектив, там какая-то девушка снаружи хочет с вами поговорить.
Look, Robin, you seem like a nice kid, but this is my 39th local news show, okay? Послушай, Робин, ты вроде милая девушка, но это уже моё 39-е новостное шоу.
You're a swell kid, Gladys. Ты славная девушка, Глэдис.
Zoe's a good kid. Зоуи - хорошая девушка.
Taking in a kid we don't even know? Девушка встречает парня, он покупает ей вещи, она счастлива.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
We got Madd Chadd, Lil' C, Kid David and J Smooth. Это Мэдд Чадд Лил'Си, Кид Дэвид и Джей Смуз.
Well, we got a lot of stories about Kid Flash I can guarantee you've never heard. Ну, у нас много историй про Кид Флэша, даю гарантию, ты их не слышала.
Well, all right, Kid. Ну, хорошо, Кид.
When Richard Rider resumed his Nova identity alongside the New Warriors, he was briefly called "Kid Nova" to distinguish him from Raye. Когда Ричард Райдер вновь принял на себя личность Нова в составе Новых воинов, его стали звать Кид Нова, чтобы не путать с Фрэнки Рей.
"The Ringo Kid was killed on Main Street..."... in Lordsburg tonight! Пиши: Ринго Кид был убит на главной улице Лорцбурга сегодня вечером.
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
Ha. Well, anyway, coach Gardner went after a kid in practice. Хорошо, неважно, тренер Гарднер отчитал подростка во время тренировки.
He pressured a kid into making a false statement so he could arrest Vales. Он выжал ложные показания из подростка, чтобы арестовать Валеса.
He said he didn't want to see another kid hang. Сказал, что не хочет видеть смерть еще одного подростка.
I want to encourage every kid to take pride in his breakouts. Надо заставить каждого подростка гордиться беспределом на своем лице.
For a kid, she seems pretty focused on the 16th century. Для подростка она слишком увлечена 16-м веком.
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
I loved the Ramones when I was a kid. Я обожал Рамонес, когда был подростком.
You have rich kid problems! Ты был сильно проблемным подростком!
I used to play a lot when you were a kid. Много играл, будучи подростком.
I was in gang life as a kid. Подростком я состоял в банде.
By the time I was a teenager, I was the toughest kid on the street. Когда я был подростком, я был самым сильным парнем на улице.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
Now, there is the kid that impressed the hell out of me. А вот теперь я вижу мальца, который очень меня впечатлил.
Me in some grimy back alley buying a prepaid phone from a kid who probably stole the thing. Я покупаю в каком-то грязном переулке предоплаченный телефон у мальца, который, скорее всего, его украл.
Jules, any luck tracking down the kid with the pawnshop bling? Джулс, есть какие-нибудь успехи в поисках того мальца с побрякушками?
If we let the kid go, he runs back to Mommy and Daddy and he rats us out. Если отпустим мальца, он побежит к маме с папой и заложит нас.
The way he's going now, that kid'll never amount to anything! По-другому из этого мальца ничего путного не выйдет!
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
It's possible that you have the hots for me, but really, really hate this kid. Есть вероятность, что тебя привлекаю я, но ты очень-очень сильно ненавидишь эту девчонку.
I hadn't seen the kid. Так и есть, я девчонку не видел.
And I'm sending this kid to Bolivia in a box! А то я отправлю девчонку в Боливию в коробке!
Why take the kid? Зачем она взяла с собой девчонку?
Okay, you know that girl that mugged you when you were a kid? Помнишь ту девчонку, которая в детстве тебя ограбила?
Больше примеров...