Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
I'm worried our kid's getting dumber. Слушай, я волнуюсь, что наш ребенок тупеет с каждым днем.
There was even a kid who said he was his grandfather. Даже ребенок приходил, сказал, что это его дед.
You got a kid, right? У тебя есть ребенок, так?
You sound like a kid trying to get back before your parents find out. Ты прямо как ребенок, который боится, что родители всё узнают.
Any kid would be lucky to have you as their father. Любой бы ребенок был несомненно рад, если у него бы был отец как вы.
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
This kid got hung out to dry. Этот парень брошен на произвол судьбы.
Well, the kid got red hair from somewhere. Ну, парень от кого-то унаследовал рыжие волосы.
And if this kid lets off a bomb? А если этот парень заложит бомбу?
A kid who doesn't even know how to bake bread is going to enter the competition? Парень, что даже не знает, как правильно испечь хлеб, собирается сдавать экзамен?
You're dead, kid! Ты покойник, парень!
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
The kid he's talking to is his son James. Малыш, с которым он говорит, - его сын Джеймс.
A- plus, kid. Пять с плюсом, малыш.
You're a terrible liar, kid. Ты ужасный лжец, малыш.
Hold him steady, kid! Держи его, малыш!
He's just a little kid. Он всего лишь малыш.
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
Well, I didn't want the kid to see it. Я не хотел, чтобы пацан это видел.
Seems like you're wrong about this kid having drug or alcohol - Похоже, ты ошибалась, что пацан употреблял наркотики или спиртное.
Don't talk to me while I'm dying, kid. Не заговаривай мне зубы, пока я умираю, пацан. АКТИВИСТ НА ТВ:
I don't know, kid. Я не знаю, пацан.
Are you ready to play big league hard ball with me, kid? Думаешь, ты готов сразиться со мной, пацан?
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
Cash don't buy guts, kid, or brains. Мальчик, за бабки отвагу не купишь, да и мозги тоже нет.
He is a kid, Archer, so... Да он совсем мальчик, Арчер, так что...
That kid looks familiar. Этот мальчик мне знаком.
Beat it, kid. Иди отсюда, мальчик.
Nice try, kid. Хорошая попытка, мальчик.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
How could the kid catch it? Но она очевидно латентна у отца, как сын мог ее подцепить?
Seriously, Mouch, he's your kid. Правда, Мауч, это твой сын.
He and his boy lived there a good long time, then the kid took off. Он и его сын жили там долгое время, по ребенок не сбежал.
His parents get nothing - the right to brag that their kid pickedorange juice out of a lineup. Возможность хвастаться тем, что их сын выбрал апельсиновый сок из нескольких вариантов?
The kid isn't my son. Мальчик - не мой сын.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
I like your gumption, kid. Мне нравится твой подход, дитя.
The poor kid tried to run away from the home where she was loved. Бедное дитя пыталась сбежать из дома, где ее так любили.
A doctor's duty is to cure, kid, not to avenge himself. Дитя, долг врача - лечить, а не мстить.
Make sure Kid Chino's not blocking Cosmo Girl. Убедись, что Дитя Чино не закрывает Космо Девочку
I'll help you, kid. Я помогу тебе, дитя.
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
Was that always a fascination for you, even as a kid? Это всегда было для вас важным, даже в детстве?
This is how I used to play when I was a kid. Так я обычно играла в детстве.
I spent a summer here with my grandfather when I was a kid so... Лето я провел у своего дедушки, где жил в детстве.
In any event, raylan, when I was a kid, hermey kind of inspired me. Знаешь, Рейлан, в детстве Херми сильно на меня повлиял.
When I was a kid, I was a bit of a tomboy, okay? В детстве я был хулиганистым, понимаете?
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
This kid in my - l almost said this kid in my class. Да парнишка один в моем... О, я едва не сказал в моем классе.
There was another kid close by - he got shot as well, but we don't know what his role was. Рядом был другой парнишка, его тоже подстрелили, но нам его роль пока неизвестна.
How about this kid, student of yours, Leer? ј парнишка, ваш студент, Ћир?
You're a good kid. Ты - хороший парнишка.
In one of these barns a kid came to us with a kind of shoe cleaning box. И я помню, как в этот вьетнамский бар зашел парнишка с коробкой и сказал:
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
I'm not that awkward kid that I was before. Я уже не тот неуклюжий мальчишка каким был раньше.
I mean, he's the nicest guy in the world, but that kid's unemployable. Я к тому, что он милейший в мире парень, но этот мальчишка нетрудоспособен.
The kid, Lonnie, was in the middle of the room. Мальчишка, Лонни, был на середине комнаты.
You know, and this kid's clearly stolen the money from the collection plate, so I look at him and I say... Так вот, этот мальчишка украл деньги с блюда пожертвований, а я посмотрел на него и сказал...
The kid goes down because he misread signals? Мальчишка сядет только потому, что неправильно истолковал сигнал?
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
The best I can tell, sir, the kid survived a Goa'uld massacre. Только то, что паренек пережил резню Гоаулдов, сэр.
Well, then maybe he ought to get on it before some kid from the Middle East gives us all the plague. Что ж, в таком случае ему следует поторопиться, пока этот паренек со среднего востока не стал причиной эпидемии.
Django, the kid from the festival. Джанго, паренек с фестиваля.
But... but it was the kid who was the target, not me. Но... мишенью был паренек, а не я.
Doyle. Used to be known as "The Side Pocket Kid." I heard of you. Я слышал о тебе. ты тот паренек, который выиграл у Бака "Шевроле".
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
She had a kid - a little girl. У нее есть ребенок - маленькая девочка.
I mean, she's a nice enough kid, but a little, you know, cuckoo. Девочка хорошая, но немного, ну, того.
See you around, kid. До встречи, девочка.
It was the Commissioner General's kid. Девочка была дочь комиссара.
Kid's always been a doer. Девочка всегда была деятельной.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
Got a captive audience, kid. У тебя невольные зрители, сынок.
Sorry about your mom, kid. Мне жаль твою маму, сынок.
One step ahead of the game isn't a plan, kid. Быть на один шаг вперед - это не наш план, сынок.
Good luck in Montana, kid. Удачи в Монтане, сынок!
Kid, I'm sure you will. Сынок. Уверена, будешь.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
I am not a kid. Я уже не детка.
I miss you, kid. Я соскучился по тебе, детка.
You know something, kid? Знаешь, что, детка?
This one's for you, kid! Это для тебе, детка!
Listen, kid, I don't have time to draw you a map, but there's a reason mamas tell their babies to stay away from guys like that. Слушай, детка, у меня нет времени тебя учить, но все-таки есть причины, почему матери говорят деткам остерегаться таких людей.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
I wouldn't kid about that. Я бы не стал об этом шутить.
I wouldn't kid about a thing like that. Я не стал бы над этим шутить.
OK, it's nothing to kid about, all right? Извини. Тут не над чем шутить, ясно?
Don't kid about that. Здесь не над чем шутить.
You know, I really shouldn't kid Frenchy, because sometimes he Stan Getz mad at me, and he could Al Hirt me. Ах, Французик... Пожалуй, не стоит шутить с Французиком, потому что он запросто может мне Стэн Гетц-нуть, а может даже Эл Херт-ануть по башке.
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
Annie's a good kid and a better shot. Энни хорошая девушка и неплохой стрелок.
Beth, you're a good kid, but there's no possible way I'm taking you with me. Бет, ты хорошая девушка, но нет никакой возможности взять тебя с собой.
You'd have to kid on you were my girlfriend. Тебе придется притвориться, что ты моя девушка.
We've already got lady and her kid, the... the girl with the guts, and then that dude with the head injury. У нас уже... та женщина и ребенок, и... и девушка с животом, а теперь этот парень с травмой головы.
That was that girl Sara, the one from the bar the other night... who I rescued from that kid. Чувак, это была Сара, девушка из бара, которую я защитил от того парня.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
Erin Macree, this is kid Cudi. Эрин МакРи, это Кид Кади.
At the end of his own speech, Robin played a video Bart made soon after he had taken on the mantle of Kid Flash. В конце своей речи Робин включил видео с Бартом, снятое вскоре после того, как Барт принял мантию Кид Флэша.
Billy the Kid is a 1941 American color remake of the 1930 film of the same name. Билли Кид - американский фильм 1941 года, ремейк одноимённой ленты 1930 года.
Take it up with the Kid. Пусть Кид с ним разбирается.
Rawhide Kid then turned Scorpion over to Dustville's sheriff. Затем Роухайд Кид передал Скорпиона в руки шерифа из Даствилла.
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
Ha. Well, anyway, coach Gardner went after a kid in practice. Хорошо, неважно, тренер Гарднер отчитал подростка во время тренировки.
I want to encourage every kid to take pride in his breakouts. Надо заставить каждого подростка гордиться беспределом на своем лице.
I'm sure he knew in his mind when l walked in that he was locking this kid up no matter what. Я уверен, он уже знал, когда я только вошел, что он закроет этого подростка в любом случае.
Some other kid you bought? Какого подростка вы еще купили?
You found a kid with abilities? Ты нашёл подростка со способностями?
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
Duke hung out with a couple of thugs when-when he was a kid in the Bronx, but he joined the Guard right out of high school. Дьюк общался с парочкой головорезов, когда был подростком в Бронксе, но после средней школы он поступил в Береговую Охрану.
When I was a kid I had a friend like that, he drove me crazy. Когда я была подростком у меня был друг, и он сводил меня с ума.
Since I was a kid. С тех пор как я был подростком.
I'm trying to be a regular kid for a change. Я пытаюсь быть обычным подростком.
I was in gang life as a kid. Подростком я состоял в банде.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
If the kid goes home, everybody's looking at life. Если мальца отпустить, нам всем грозит пожизненное.
Now, there is the kid that impressed the hell out of me. А вот теперь я вижу мальца, который очень меня впечатлил.
I mean, you can't just take a kid and have no one notice. boy without being noticed. Сам понимаешь, ...нельзя увезти мальца так, чтоб никто не заметил.
Are you driving the kid home or what? Ты повезешь мальца домой или что? Что.
What would you say if I were to offer you $2,500 just to kill the kid? Что если бы я тебе предложил две с половиной штуки за то, чтобы убрать мальца?
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
Now take the kid upstairs and don't let her out of your sight! Возьмите девчонку и следи за ней. Понял?
Take out the kid and the parents. Прикончить девчонку и родителей.
I'm like a little kid with a crush on a girl, so what does he do? Я словно мальчишка, влюбился в девчонку, и что он делает?
Having the kid as a drug runner. Он использовал девчонку для передачи наркотиков.
Kid runs the deliveries. Он использовал девчонку для передачи наркотиков.
Больше примеров...