Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
That kid who was shot was Ben. Ребенок, в которого стреляли, это Бен.
You're clearly a smart kid, you got a lot of potential. Ты точно умный ребенок, у тебя много потенциала.
I'm just an annoying kid... Я же всего лишь достающий ребенок...
Well, I am... mostly a kid. Ну, я по большей части правда ребенок.
I mean, if this kid had a buzz cut... could it be Lonnie's kid? Вот если бы этот ребенок был обрит налысо... он бы мог быть пареньком Лонни?
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
The kid was going to drop out of the race, take me on next year. Парень собирался отказаться от гонки, чтобы бросить мне вызов в следующем году.
Before that kid starts thinking lawyer. Пока этот парень не начнет требовать адвоката.
Later, kid, later... Позже, парень, позже...
You okay, kid? Ты в порядке, парень?
Big mistake, kid. Большая ошибка, парень.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
No, kid, you're staying. Нет уж, малыш, ты остаешься.
Better get used to these bars, kid. Тогда привыкай к этой решетке, малыш.
What's the matter, kid? Что с тобой, малыш?
Great shot, kid! Классный выстрел, малыш.
Roll and throw, Kid! Выставляй и бей, Малыш!
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
He's some kid without a deal. Один пацан, который ничем не занимается.
Nobody likes a know-it-all, kid. Никто не любит всезнаек, пацан.
McFraud, did your landlord's kid steal your credit card again? МакЖулик, пацан твоего домовладельца снова украл твою кредитку?
The Kinaho kid drew this. Тот индейский пацан нарисовал.
Kid's nothing but a dead-red hitter. Пацан сможет отбить только прямую подачу.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
Listen, kid, I am working... Слушай, мальчик, я работаю...
McGee, you're like a little kid on Christmas. МакГи, ты радуешься прямо, как маленький мальчик в Рождество.
What are you doing around here, kid? Что ты делаешь здесь, мальчик?
The kid opens the door and boom! Мальчик открыл дверцу и...
He's such an amazing kid. И он такой славный мальчик.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
Joel's kid just won the school essay contest. Сын Джоэла только что выиграл школьный конкурс эссе.
Scientist's own kid one of the ones did it. Сын этого ученого - один из тех, кто это сделал.
You got a good kid, Mrs. Ortiz. У вас хороший сын, миссис Ортиз.
Foster kid, I couldn't find you a mom in Las Vegas so that leaves me with no choice. Патронатный сын, я не смог найти тебе маму, поэтому выбора у меня нет.
I just think you need to holler at your lawyer, tell her for the kid, they ought to reduce your sentence and let you live. Я думаю, ты должен кричать своему адвокату, что у тебя есть сын, может тебя помилуют и ты останешься в живых.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
The poor kid tried to run away from the home where she was loved. Бедное дитя пыталась сбежать из дома, где ее так любили.
I really don't know what to say about that, kid, except I'm sorry. Я правда не представляю, что тебе сказать, дитя, кроме "я сожалею".
Nikki, you're not a kid anymore do you understand me? Никки, ты больше не дитя, понимаешь меня?
Make sure Kid Chino's not blocking Cosmo Girl. Убедись, что Дитя Чино не закрывает Космо Девочку
Take it easy kid! Не волнуйся, дитя.
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
I was bullied a ton as a kid, and look at me now - a lawyer. Надо мной тоже издевались в детстве, и посмотри на меня сейчас, адвокат.
This used to seem so huge when I was a kid. В детстве всё это казалось огромным.
I had much worse things happen to me when I was a kid. Со мной в детстве и похуже приключения случались.
When I was a kid it was too much supper. В детстве мне хватало кошмаров без всяких комиксов.
I was in hospital for a year when I was a kid. В детстве я год пролежал в больнице.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
He's a tough kid with a good heart. Твёрдый он парнишка, и не унывает.
Well, he knows construction, and he's a smart kid. Ну, он знает строительство, и он - умный парнишка.
Hodder, J. The little fat kid who smells like sour milk? Ходдер, Джей. Тот толстый парнишка от которого пахнет кислым молоком?
(Normal voice) Mike, I like the kid, all right? Майк, мне нравится этот парнишка.
Well, right, kid? Ну что, в порядке, парнишка?
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
If the kid's here, the parents got to be. Если мальчишка здесь, то и родители должны быть.
Elena said she treated some kid who was attacked coming out of modern European history. Елена сказала, что лечить какой-то мальчишка, на которого напали выйдя из современной европейской истории.
I mean, he's the nicest guy in the world, but that kid's unemployable. Я к тому, что он милейший в мире парень, но этот мальчишка нетрудоспособен.
A messed up little kid who couldn't live with what you did. Помешанный мальчишка, который не мог вынести содеянного.
Here I am, this little kid, I can't even see over the steering wheel and I'm parking Cadillacs. Я, мальчишка, который еле-еле дорогу из-за руля видел парковал Кадиллаки.
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
If the rich kid did it, he has to pay. Если этот богатый паренек сделал это, он должен заплатить.
Kid lost part of his face. Паренек просто лишился половины своего лица.
Some rich kid from America. (ЖЕН) Богатый паренек из Америки.
The kid's pretty vanilla. Паренек просто прелестная красотка.
I like this kid. Мне нравится этот паренек.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
She's sure a swell kid, Professor Haze. Она отличная девочка, профессор Хэйз.
But the kid is crazy about me. Но девочка без ума от меня.
Kid: Long ago, in a far off kingdom, lived a girl. «Kid: Давным-давно в одном королевстве жила девочка.
I got to be honest with you, kid. Скажу тебе честно, девочка.
A Hat in Time follows Hat Kid, a young alien girl trying to return to her home world via spaceship. Главным протагонистом А Hat in Time является маленькая девочка по имени Хэт Кид (англ. Hat Kid), которая совершает межпланетное путешествие, пытаясь вернуться домой.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
Sorry about your mom, kid. Мне жаль твою маму, сынок.
I didn't want to, kid, believe that. Я и не планировал, сынок, поверь.
You got a plan, kid? У тебя есть план, сынок?
Had enough, kid? Ну что, хватит, сынок?
Not Mama Carrie's kid. Не сынок мамы Кэрри.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
You'll be fine, kid. Все будет в порядке, детка.
And now for the hard part, kid. А сейчас тяжёлая часть, детка.
Consier yourself lucky, kid. Считай, что тебе повезло, детка.
You look really great, kid. Отлично выглядишь, детка.
This one's for you, kid! Это для тебе, детка!
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
Well at least, we can kid about it. Ладно, в конце концов, мы можем шутить над этим.
You don't kid anyone after prison. Год в тюрьме отбивает охоту шутить.
I wouldn't kid about that. Я бы не стал об этом шутить.
OK, it's nothing to kid about, all right? Извини. Тут не над чем шутить, ясно?
Don't kid about that. Здесь не над чем шутить.
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
Zoe's a good kid. Зоуи - хорошая девушка.
We got a kid and a pregnant girl. Среди нас ребенок и беременная девушка.
Jack says she's basically a level-headed kid. Джек говорил, она уравновешенная девушка.
There was a kid at the counter with a nose ring, a woman doing some charity drive, and there was a girl at a computer. Там, за прилавком, был парень с кольцом в носу, женщина занималась какой-то благотворительностью, и девушка за компьютером.
Taking in a kid we don't even know? Девушка встречает парня, он покупает ей вещи, она счастлива.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
She lost hers doing "Karate Kid" crane kicks off the pier. Она свои потеряла, когда показывала приемы из "Карате Кид".
What's your trouble, Kid? У тебя какие-то неприятности, Кид?
My partners, Ned and that Kid they around? Мои партнёры, Нед и Кид они здесь?
Kid rock is fill as my opener, and I was talking to him about how much you're into Hip-Hop. Кид Рок будет открывать шоу, и я как раз говорил с ним о том, как ты любишь хип-хоп.
Come on, Joanie, honey, Kid Flash? Да ладно, Джоана, дорогая, Кид Флэш?
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
I'm not interested in whether they locked up a 16-year-old kid. Меня не волнует, что они собираются посадить 16-летнего подростка.
You find some kid with major league daddy issues, and then you get her to steal for you. Находишь подростка с серьезными комплексами насчет отца?, а потом отправляешь ее воровать для тебя.
As a broke kid growing up in Compton, going out for a steak dinner was a big deal. Для бедного подростка из Комптона пойти куда-то и съесть стейк на ужин - было целое событие.
We arrest a kid and put him in a correction system where there's a very good chance he will not be corrected. Мы арестовываем подростка, и он попадает в исправительную систему, где скорее всего он не исправится.
I got a 22-year-old kid trapped in a maximum security prison with a target on his back, and you want to talk to me about that case? Я отправил 22 летнего подростка самую защищенную тюрьму с мишенью на спине, и вы хотите поговорить со мной об этом?
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
He was a violent kid, in and out of the juvenile system. Он был агрессивным подростком, числится в системе.
Back when you were a kid, it took you getting arrested for me to see that I didn't want that kind of life for you. Когда ты был подростком и тебя арестовали из-за меня, я понял, что не желаю тебе подобной участи.
Back when you were a kid when you were writing her, you fell in love with her. Тогда, когда был подростком, ты переписывался с ней и влюбился.
He doesn't want to be my dad, he just wants to be a kid like me. Он не хочет быть моим отцом, он просто хочет быть подростком, как я.
I was in gang life as a kid. Подростком я состоял в банде.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
If we let the kid go, he runs back to Mommy and Daddy and he rats us out. Если отпустим мальца, он побежит к маме с папой и заложит нас.
If you want to see the kid again, don't move from here and don't say anything. Если хочешь снова увидеть мальца, то сиди тихо и не двигайся.
Well, I sent you the Thorogood kid, didn't I? Я уже послал к тебе мальца Торрогуда, нет? -
The way he's going now, that kid'll never amount to anything! По-другому из этого мальца ничего путного не выйдет!
What would you say if I were to offer you $2,500 just to kill the kid? Что если бы я тебе предложил две с половиной штуки за то, чтобы убрать мальца?
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
It's possible that you have the hots for me, but really, really hate this kid. Есть вероятность, что тебя привлекаю я, но ты очень-очень сильно ненавидишь эту девчонку.
Now take the kid upstairs and don't let her out of your sight! Возьмите девчонку и следи за ней. Понял?
Your Uncle Donny, he may look slow, but I can still run down a kid. Твой дядя, может, и не в форме, но уж девчонку догонит
Cracked a kid's skull open, chucked a girl through a display case. Разбил череп парню, бросил девчонку на витрину.
Taking the kid and the girl out of the country? Вывозит сына и девчонку из страны?
Больше примеров...