Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
She said the kid was bullying and hurting her son, and he needed to be punished. Она заявила, что тот ребенок травил и издевался над ее сыном, поэтому заслуживал наказания.
You think your kid is so special. Ты думаешь, твой ребенок такой особенный.
You know, she - she is a messed up kid. Знаете, она... она избалованный ребенок.
First, and last, kid born on the Moon. Первый и единственный ребенок, рожденный на Луне.
Will the kid have to call me Trial Basis Dad? А ребенок будет называть меня "Пробным отцом"?
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
The kid makes contact, we'll know about it. Если парень с ним свяжется, мы об этом узнаем.
That's the kid that shot that rapper. Это парень, который застрелил того рэппера.
And an innocent kid is sitting, rotting away his life in jail. И невинный парень будет сидеть в тюрьме до конца своей жизни.
I want you to know you are a really good kid with a big heart. Я хочу, чтобы ты знал, что ты очень хороший парень с большим сердцем.
The kid is nowhere to be found. Парень нигде не числится.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
The landry kid used up all the batteries Trying to bring his cat back to life. Малыш Ландри использовал все батареи, пытаясь вернуть к жизни свою кошку.
How about we talk about all this later, kid? Давай обсудим это позже, малыш?
Good thinking, kid. Неплохо придумал, малыш!
Kid, I love you. Малыш, я люблю тебя.
Well, you're going to be huge, kid. Ты станешь великим, малыш.
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
The kid and Andrea both say they went back for me. Пацан и Андреа оба говорят, что они вернулись за мной.
This is the kid from the movie, that couldn't keep his mouth shut. Это тот пацан, что все время болтал в кинотеатре.
How you doing, kid - Come on, come on in. Как дела пацан, заходи, заходи...
Kid, you and Duke... get back to the dig and you make sure those other dead scientists... are really dead. Пацан, ты с Кулаком... вернётесь в раскоп и удостоверитесь, что остальные мёртвые учёные... на самом деле мертвы.
See you around the Apocalypse, kid. Увидимся в Апокалипсисе, пацан.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
Landry says that I'm the selfish little kid and he's the tree. Ну, Лэндри говорит, что я эгоистичный маленький мальчик, а он - дерево.
Okay, I think you're a sweet kid. Ж: Я думаю, ты милый мальчик.
Somehow, this kid seems to believe they're his parents. Как бы там ни было, этот мальчик верит, что они его родители.
And that, that kid Richie. А этот мальчик Ричи...
You the poor kid that never got to go to Exeter or Andover? Небось, бедный мальчик, никогда не учившийся в приличной школе?
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
My kid found these in the jungle. Мой сын нашёл это в джунглях.
He was watching his kid play a soccer game. Он смотрел, как его сын играет в футбол.
I got this kid, 9, 1 0 years old. У меня есть сын 9-ти, нет, 10-ти лет.
I just think you need to holler at your lawyer, tell her for the kid, they ought to reduce your sentence and let you live. Я думаю, ты должен кричать своему адвокату, что у тебя есть сын, может тебя помилуют и ты останешься в живых.
He's my kid. Он же мой сын.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
My poor child, you reason like a kid. Доченька, ты рассуждаешь, как дитя.
That kid with you... that blonde... Это дитя с тобой... та блондинка...
Wait, what's... the Colorado Kid got married. Подожди, что... Дитя Колорадо женился.
30 years ago, the day I woke up on the beach, lying beside me was The Colorado Kid, dead. Тридцать лет назад, в тот день, когда я очнулся на пляже, рядом лежал Дитя Колорадо, мёртвый.
She's a killer, that kid. Она убийственна, это дитя.
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
I used to dance to that as a kid. Я танцевала под нее в детстве.
When I scraped my knee as a kid, Когда я царапал колено в детстве,
'Cause when you're a kid you never question the whole faith thing. В детстве вера вообще не знает сомнений.
So I was a really terrible student when I was a kid. В детстве я был ужасным учеником.
As a kid, it was like watching someone take ipecac, you could set your watch by it. В детстве это было как смотреть, как кто-то пьет рвотное, по ней можно было время сверять.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
Last night, a kid came to score. Прошлой ночью за дозой пришел парнишка.
Head-to-head? The kid would take out the Irishman in two rounds. В поединке этот парнишка вырубит ирландца за пару раундов.
Kid seems okay, but it's not a good time to have him around. Парнишка, вроде, нормальный, но сейчас не лучшее время, чтобы он шлялся здесь.
The kid, Witwickety, was on his way to Chicago. Этот парнишка, Уитвики, как раз направляется в Чикаго.
Kid really came through? Парнишка через многое прошел, да?
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
It's "some kid" walking across a stage to tell a girl that he loves her. Этот "какой-то мальчишка" пересекает сцену, чтобы сказать девушке, что он любит её.
Look, we thought it over, and we don't really care about the kid. Слушай, мы тут подумали, и мальчишка нам не особенно важен.
Is it the kid's fault if you're not careful? В чём мальчишка виноват, если ты не смотришь?
In any case, an old man and a kid, it is very impressive... Вот это да... Старик и мальчишка, очень впечатляет...
That is a huge coincidence that the Jacky kid just happened to find this lighter after it's been sitting up at War Eagle for the last 70 years. Какое совпадение, что мальчишка Джэки нашел эту зажигалку, пролежавшую в Орле войны последние 70 лет.
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
No wonder I like this kid, though. Неудивительно, что мне нравится этот паренек.
I don't want some white kid who says he's 1/32 Cheyenne taking money out of our pockets. Я не хочу, чтобы какой-то белый паренек, который говорит, что он на 1/32 шайен забирал деньги из наших карманов.
Who was that kid who figured out where my glasses were? Что это за паренек нашел мои очки?
Do we think this kid went on the Deep Web and bought the gun himself? Мы допускаем, что паренек залез в Интернет-подполье и прикупил себе там пушку?
The Indian kid was right. Индийский паренек был прав.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
Claire's a good kid, Detective. Клэр хорошая девочка, детектив.
She's a sweet kid, Sonny. Она милая девочка, Санни.
the kid can't go out at night! Девочка никуда не ходит вечером.
You're doing great, kid. Ты справишься, девочка.
I hate to break it to you, kid, but we failed. Не хочу тебя огорчать, девочка, но мы уже на дне.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
Like a trust fund kid with a death wish. Как богатенький сынок с суицидальными наклонностями.
Kid, I wish I knew. Сынок, если бы я знал.
One kid with your old man, one kid with your mother. Один сынок для деда, другой сынок для мамы.
I don't know, kid. Не знаю, сынок.
Tell me, kid... Сынок, скажи мне...
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
So it's just you and me, kid. Так что здесь только ты и я, детка.
So what's your deal, kid? Так кто ты такая, детка?
You know, you got a lot of nerve, kid. Знаешь, ты слишком нервная, детка.
I got you covered, kid. Я тебя прикрою, детка.
Well, kid, good luck. Ладно, детка, удачи.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
Well at least, we can kid about it. Ладно, в конце концов, мы можем шутить над этим.
I wouldn't kid about that. Я бы не стал об этом шутить.
The Department of Fish and Wildlife does not kid, Agent Booth. Департамент Охраны дикой природы не будет с вами шутить, агент Бут.
You trying to kid the Army? Пытаешься шутить в армии?
No, I wouldn't kid about something like that. Я бы не стал об этом шутить.
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
You're a tough kid, Sanne. Ты крепкая девушка, Санне.
Jack says she's basically a level-headed kid. Джек говорил, она уравновешенная девушка.
Look... my girl was all over that Jesse kid, so I got in his face a little. Слушайте... моя девушка бросалась в объятия к этому парню Джесси, поэтому я слегка наехал на него.
My girl and my kid! Моя девушка и мой малыш!
That was that girl Sara, the one from the bar the other night... who I rescued from that kid. Чувак, это была Сара, девушка из бара, которую я защитил от того парня.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
You'd better lay off him, Kid. Ты можешь уволить его, Кид.
We all have it coming, Kid. Мы все это заслуживаем, Кид.
Kid Colt defeated Scorpion's gang and defeated Scorpion in hand-to-hand combat before he could use his "sting." Кид Кольт разгромил банду, а также победил Скорпиона в рукопашном бою, прежде чем он смог использовать своё "жало".
Kid Rock was there. Тут был Кид Рок .
Sounds good, Mr. The Kid. Звучит отлично, мистер Кид!
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
Well, neither is leaving my family on a Saturday night to come pick up a drunk kid. Типа, как бросить семью на ночь глядя в субботу чтобы подобрать пьяного подростка.
That describes every kid in the neighborhood. Описание любого местного подростка.
'cause I saw a gangly-looking kid down there. Потому что я там видела подозрительно одетого подростка.
If I were you guys, I'd be checking the grills of every acne-covered kid within a 100-mile radius. Если б я была на вашем месте, то проверила бы брекеты каждого прыщавого подростка в радиусе 100 миль.
Some of you may remember Star Wars Kid, the poor teenager who filmed himself with a golf ball retriever, acting as if it were a light saber. Некоторые из вас помнят Star Wars Kid, бедного подростка, который снял видео себя с извлекалкой мячей для гольфа вместо светового меча.
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
So I got into a little trouble when I was a kid. Ну, у меня были неприятности, когда я был подростком.
Working class family, a few scrapes with the law when he was a kid. Рабочая семья, парочка мелких нарушений закона, когда он был подростком.
Since I was a kid. С тех пор как я был подростком.
You have rich kid problems! Ты был сильно проблемным подростком!
THERE WAS THIS KID IN MY NEIGHBORHOOD WHEN I WAS GROWING UP - SCOTT BYRON. Когда я был подростком, в моем районе был парень, Скотт Байрон.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
I saw this kid in my dream I had... Мальца, я позавчера видел во сне, И Баллант был...
If we let the kid go, he runs back to Mommy and Daddy and he rats us out. Если отпустим мальца, он побежит к маме с папой и заложит нас.
Look man, can't we just grease the kid? Слушай, брат. Может, просто задобрим мальца?
Well, I sent you the Thorogood kid, didn't I? Я уже послал к тебе мальца Торрогуда, нет? -
But what would say if I offered you $2,500 dollars just to kill the kid? Что если бы я тебе предложил две с половиной штуки за то, чтобы убрать мальца?
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
Your Uncle Donny, he may look slow, but I can still run down a kid. Твой дядя, может, и не в форме, но уж девчонку догонит
Charlie "the Can Do Kid" Kenton. Чарли Кентон - "поборю девчонку"!
Did you get the Princeton kid? Ты нашёл девчонку из Принстона?
You have until then to put the kid back. Постарайся успеть отправить девчонку.
You remember I told you I took this kid out to dinner the day you left? Ты помнишь, я тебе рассказывал как накормил девчонку ужином?
Больше примеров...