Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
We've got video of the kid getting into this guy's truck. Мы видим, как ребенок садится в джип.
You're like a kid in a candy store now. Ты как ребенок в магазине сладостей.
You want your life and your kid back. Тебе нужна твоя жизнь и твой ребенок.
Jacob... he's just a kid, man. Джейкоб... он ведь просто ребенок.
I said Kyle is just a kid, I don't want to confuse him. Я говорила, что Кайл всего лишь ребенок, я не хочу его запутать.
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
That kid kicked me really hard. Этот парень пнул меня очень сильно.
Don't hold out on us now, kid. Теперь не скрывай от нас, парень.
We're all in it together, kid. ћы в нем все вместе, парень.
That kid in the bed next to you, the one who couldn't breathe? Тот парень на соседней койке, который не мог дышать.
Chin up, kid. Выше нос, парень.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
Your new life starts today, kid. Твоя новая жизнь начинается сегодня, малыш.
Kid, what are you ta...? Малыш, о чем ты? Блеф?
Be right down, kid. Сейчас спущусь, малыш.
I am not a kid. И я не малыш.
Payback, kid. Payback. К расчёту, малыш.
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
My kid tried to off himself. Мой пацан пытался покончить с собой.
The kid liked to wet his beak in everything. Пацан во все совал свой нос.
The kid who dropped that easy fly ball? Пацан, который уронил простейший летящий мяч...
Kid, you wake me, you die. Пацан, только потревожь - тебе конец.
I'm just saying, the kid sucks. Я высказался - пацан отстойник.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
My friend's kid is out there. Там на улице мальчик моей знакомой.
Are you telling me you think the kid swam across this? Ты хочешь мне сказать, что этот мальчик переплыл через это?
How does a rich kid from Connecticut get right here, right now, talking mumbo jumbo about the underprivileged? Как случилось, что богатенький мальчик из Коннектикута стоит сейчас здесь и несёт этот вздор про обездоленных?
He's a good kid, Tommy. Он хороший мальчик, Томми.
Kid, I will beat you up. Мальчик, ты нарываешься.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
My kid... doesn't even know me. А мой сын... для него я почти чужой человек.
Frank's kid kills one of our targets? Сын Фрэнка убил одну из наших мишеней?
He and his boy lived there a good long time, then the kid took off. Он и его сын жили там долгое время, по ребенок не сбежал.
You know, he thinks that it's his kid. Он считает, что Себастьян - его сын!
That's a great kid you got there. У тебя прекрасный сын.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
The wolves attacked him in his home, took his town, probably killed his kid. Оборотни атаковали его в собственном доме, забрали его город, возможно убили его дитя.
That poor kid, ending up like that. Бедное дитя, вот так закончить.
It was a few days after the Colorado Kid murder. Это было через несколько дней после того как убили Дитя Колорадо.
[Max] Come on, kid. Ну же, дитя.
They were the parents of the Colorado Kid, Они были родителями Дитя Колорадо.
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
You know that when you're a kid but somewhere along the way, everyone forgets it. В детстве ты это знаешь, а с возрастом начинаешь забывать.
Didn't go well. I was wounded as a kid. Меня ранило в башку в детстве, вот сюда.
Remember when you were a kid, we'd go see the big ships in the navy yard? Помнишь, как в детстве я водил тебя смотреть на большие корабли в доке?
It was a small theme park, but I liked it as a kid. В детстве я любил этот маленький парк отдыха.
You had bunk beds as a kid? У тебя в детстве была двухярусная кровать?
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
The kid was right here with me. Парнишка был тут, со мной.
This kid in my - l almost said this kid in my class. Да парнишка один в моем... О, я едва не сказал в моем классе.
Are you saying the kid wasn't responsible? Ты хочешь сказать, что парнишка не виноват?
What happened to your friends, kid? Что случилось с твоими друзьями, парнишка?
Good to see you, kid. Рад видеть тебя, парнишка.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
A 14-year-old kid, coming down here on his own. 14-летний мальчишка спускается сюда в одиночку.
Ran to the door, opened it up... saw the kid running down the stairs and out of the house. Он открыл дверь и увидел, как мальчишка выскочил на улицу.
however, I'm still one kid lost in the dark fields, trying to find my way. А сам я всё тот же мальчишка, заблудившийся в темных просторах.
THAT KID WHO WAS SHOUTING OUT THOSE NAMES... Тот мальчишка, который выкрикивал имена,
What, this kid? Что, вот этот мальчишка?
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
Your kid is rolling around with a WMD in his trunk. Твой паренек катается с оружием массового поражения в багажнике.
Who was that kid who figured out where my glasses were? Что это за паренек нашел мои очки?
Look, I don't know how to say this, but the kid you mentored, Petty Officer 2nd Class Calvin Parks, he's unauthorized absence. Не знаю, как это сказать, но паренек, за которым ты приглядывал, старшина второй статьи Кэлвин Паркс, он в самовольной отлучке.
That's a good one, kid. Хорошая шутка, паренек.
It was some kid. Это был какой-то паренек.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
The kid, Anna, she's still alive thanks to you. Девочка Анна жива только из-за тебя.
I was out on the balcony and I saw... I saw Jocke and this kid... Я стоял на балконе и всё видел как Йокке и эта девочка...
But not before I see she's got another kid not much younger than me, a 16-year-old girl. Но я успеваю заметить, что у нее есть еще один ребенок, чуть младше меня - 16-летняя девочка.
This is a nice kid. Говорю тебе, она хорошая девочка, Кевин.
Who are you, kid? Ты кто такая, девочка?
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
I hope so, kid. Надеюсь, что так, сынок.
That was a nice play, kid. Хорошая игра, сынок.
Don't worry, kid. Не беспокойся, сынок.
Excuse us, kid. Прости, нас, сынок.
This is a dead-end street, kid. Это тупик, сынок.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
He got you good, kid. Он хорошо тебя приложил, детка.
And now for the hard part, kid. А сейчас тяжёлая часть, детка.
Watch the toenails, kid! Чего лягаешься, детка!
This one's for you, kid! Это для тебе, детка!
Astronaut's not here, kid. Астронавта здесь нет, детка.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
Well at least, we can kid about it. Ладно, в конце концов, мы можем шутить над этим.
You don't kid anyone after prison. Год в тюрьме отбивает охоту шутить.
The Department of Fish and Wildlife does not kid, Agent Booth. Департамент Охраны дикой природы не будет с вами шутить, агент Бут.
OK, it's nothing to kid about, all right? Извини. Тут не над чем шутить, ясно?
You trying to kid the Army? Пытаешься шутить в армии?
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
You seem like a really nice kid. Пойми, ты милая девушка, но...
Maura, she's a good kid. Мора, она хорошая девушка.
The girl must divorce this- This kid and marry the other man. Девушка должна развестись с этим мальчишкой и выйти за того мужчину.
You'd have to kid on you were my girlfriend. Тебе придется притвориться, что ты моя девушка.
This girl I know from school - the one with Peter Florrick's kid? Одна знакомая девушка из школы, та, которая дружит с сыном Флоррика, помнишь?
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
It's good of you to join the party, Kid Flash. Рад, что ты посетил вечеринку, Кид Флэш.
Nowhere to run now, Kid Curry. Больше некуда бежать, Кид Карри.
How does Kid feel about this? Что об этом думает Кид? Давай.
I know you are, Kid. Не сомневаюсь, Кид.
Kid, I'm sorry! Слушай, Кид, прости!
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
I'm not interested in whether they locked up a 16-year-old kid. Меня не волнует, что они собираются посадить 16-летнего подростка.
The fate of the warehouse in the hands of a 16-year-old kid. Судьба Хранилища в руках 16-летнего подростка.
I'm sure he knew in his mind when l walked in that he was locking this kid up no matter what. Я уверен, он уже знал, когда я только вошел, что он закроет этого подростка в любом случае.
For a kid, she seems pretty focused on the 16th century. Для подростка она слишком увлечена 16-м веком.
'cause I saw a gangly-looking kid down there. Потому что я там видела подозрительно одетого подростка.
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
Because I've been that same scared kid. Просто я сама была таким же напуганным подростком.
What I saw was an angry kid. Он мне показался просто злым подростком.
You were a cool kid. Ты была крутым подростком.
He was a troubled kid. Он был трудным подростком.
I used to play a lot when you were a kid. Много играл, будучи подростком.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
Now, there is the kid that impressed the hell out of me. А вот теперь я вижу мальца, который очень меня впечатлил.
I saw this kid in my dream I had... Мальца, я позавчера видел во сне, И Баллант был...
Remember that kid I was tutoring? Помнишь мальца, с которым я занималась?
If we let the kid go, he runs back to Mommy and Daddy and he rats us out. Если отпустим мальца, он побежит к маме с папой и заложит нас.
Are you driving the kid home or what? Ты повезешь мальца домой или что? Что.
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
But she promised to put the kid in foster care. Но она обещала отдать девчонку приемным родителям.
And this other kid, I heard that she got an allergy so rare, only like 1 in 10 million people ever get it. А одну девчонку, я слышал у нее появилась такая редкая аллергия, которая бывает у одного из десяти миллионов.
Why kill a kid like that? Зачем так убивать девчонку?
You remember I told you I took this kid out to dinner the day you left? Ты помнишь, я тебе рассказывал как накормил девчонку ужином?
The kid, sheriff's kid? Девчонку, которой пушка не поможет?
Больше примеров...