Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
And the next kid talked about a ghost in the Ravenswood movie theater. А другой ребенок говорит о приведении в Рейвенсвудском кинотеатре.
I feel like the kid I never was. Я чувствую себя, как ребенок, которым никогда не была.
Family down the street, their kid was born the way he is. В семье вниз по улице ребенок сразу таким родился.
He's just a kid, you know? Он же просто ребенок, понимаешь?
She wants her kid to be healthy, so she can go to the market and doesn't have to stay home. Она хочет, чтоб ребенок был здоров - она сможет ездить на рынок, а не сидеть дома.
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
We had a kid like him at our school. У нас был парень типа этого в школе.
He's a good kid, from a good family. Он хороший парень из хорошей семьи.
I can't take the credit, but Eric is a great kid. В этом нет моей заслуги, но Эрик - отличный парень.
A kid turning into a half-scorpion, half-werewolf? Парень превращается в полу-оборотня полу-скорпиона?
The kid with the red stripe was in the program two years ago - he's now an instructor. Парень с красной полоской участвовал в программе два года назад.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
I can't describe to you what this kid went through, an 8 year old boy. Не могу описать, что этот малыш пережил в свои 8 лет.
Well, this kid's not just a man, he's a man's man. Этот малыш не просто мужчина, он всем мужчинам мужчина.
Kid, you are getting all the ice cream you want tonight. Малыш, сегодня все мороженое твое.
See you later, kid. До встречи, малыш.
Is that the little kid from upstairs? Это малыш с вернего этажа?
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
The kid I stand in for, he's growing. Пацан, которого я дублирую, растет.
But a kid come to me with other skills, other ways of being, all I got is hope and wishes. Но когда ко мне приходит пацан с другими талантами, другим образом жизни, я могу только дать надежду и пожелания.
That kid is amazing. Офигеть, пацан просто гений.
A kid, he gets into the junction box. Пацан залез в распределительную коробку.
Kid, get out of the way! Пацан, в сторону!
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
Well, the kid admits he took your gun away from you. Итак, мальчик признает, что взял ваше оружие.
Okay, you know what, kid? Так, мальчик, знаешь что?
I know a kid can't fall down a pit and be saved by chattering teeth. Что мальчик, который падает в яму, не спасётся заводной челюстью.
Hector Rodriguez, the Dominican kid... Гектор Родригес, доминиканский мальчик...
He really isn't a bad kid. На самом деле он хороший мальчик.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
'Cause it seems like the only one you're watching is my kid. Потому что выглядит так, как будто единственный, к кому вы проявляете бдительность - это мой сын.
I can't go back and just rescue one kid, even if it's my own son. Я не могу отправиться только за одним ребенком, даже если это будет мой сын.
That's Dave Wilson's kid. Это сын Дэйва Уилсона.
Because your kid is an animal. Ваш сын - животное.
You're Bobby Caldwell's kid? Ты - сын Бобби Колдвелла?
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
I thought you were the lacrosse kid. Я думала, что ты - дитя лакросса.
I really don't know what to say about that, kid, except I'm sorry. Я правда не представляю, что тебе сказать, дитя, кроме "я сожалею".
My daughter is still not married all these years because she is my only kid, Моя дочь не выходила замуж, потому что она моё единственное дитя.
Timor-Leste is only seven years old - a new kid on the block - but we remain prepared and willing to assist the United Nations in living up to its irrevocable commitment to helping people in need. Тимору-Лешти еще только семь лет - он еще дитя, - но мы, как и прежде, готовы и стремимся помогать Организации Объединенных Наций жить согласно ее неизменному принципу - не оставлять тех, кто в нужде.
"You just got roasted by the California Kid." "Вас только что отжарил Дитя Калифорнии".
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
I loved this place as a kid. Я любил этот дом в детстве.
Even as a little kid, you never could let go of friends or old schoolbooks. Даже в детстве ты никогда не могла перестать дружить или отдать старые учебники.
From when he was a kid. Которую он получил в детстве.
As a kid, I used to get made fun of all the time. Знаешь, в детстве меня постоянно дразнили.
You know, when I was a kid, I loved going there, but I could never get a ride. Знаете, в детстве я обожал такие заведения, но меня некому было подвезти.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
Well, the kid wouldn't listen, I... Парнишка просто не слушал, я...
I saw a kid turn into one. Я видел как парнишка перекинулся в такого.
The kid'll stay, and I'll show him the ropes. Парнишка еще побудет, я ему тут все покажу.
Look, the one thing about Vince Howard is that we haven't even scratched the surface on what the kid can do. Послушайте, есть одна вещь в Винсе Ховарде Мы еще даже не видели на что действительно способен этот парнишка
Kid couldn't kill an ant. Парнишка и муравья не сможет убить.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
You want the kid to stay. Ты хочешь, чтобы мальчишка остался.
I'll tell you the kid gives back what he took, I won't press charges. Вот что я вам скажу... если мальчишка вернет то, что взял, я не буду выдвигать обвинений.
(SIRENS WAILING) CRAGEN: The kid told us that Harry's been slicing and dicing furry things for years. Мальчишка рассказал нам, ... что Гарри несколько лет резал пушистых созданий ломтями и кусками.
Turns out a kid from the Glaupunkt quadrant had the exact same idea. Оказалось, один мальчишка из квадранта Глаупункт решил сделать то же самое.
So, here was this 14-year-old kid on death row. And not everybody on death row was a political prisoner. There were some really bad people there. И вот, там был этот 14-ти летний мальчишка, приговоренный к смертной казни, и не все из приговоренных к смертной казни были политзаключенными, там были и по-настоящему скверные люди.
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
As soon as that kid graduates, I'm going to have to call him "sir". Когда этот паренек закончит Академию, мне предстоит обращаться к нему "сэр".
Did you ever think that kid would make captain? Ты когда-нибудь думал, что тот паренек дослужится до капитана?
The kid can move. А паренек то шустрый будет.
But... but it was the kid who was the target, not me. Но... мишенью был паренек, а не я.
It's a college kid pledging a frat. Какой-то паренек посвящался в братство.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
Look here, kid, you'd do better to show up. Эй, девочка, лучше покажись.
She's a great kid like that. В этом плане она чудесная девочка.
You got a lot of potential, kid. У тебя большой потенциал, девочка.
Katie's a sweet kid, but she isn't much of a baker. Кэти - милая девочка, но пекарь из нее так себе.
Nice... nice kid, but she just kind of left and went back to Providence to live with her parents. Девочка хорошая, но она вроде как ушла от меня, сейчас она переехала в Провиденс, жить с родителями.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
You're in the public eye, kid. Ты на глазах общественности, сынок.
This is what I call "the speech," kid. Вот это я называю "речь", сынок.
What about that Myron kid? Это не сынок Майронов?
It's a business, kid. Это бизнес, сынок.
Be careful, kid. Будь осторожен, сынок.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
Look, kid, you can't just go around telling people stuff like that. Слушай, детка, ты не можешь вот так разгуливать откровенничая подобным образом.
You'll be fine, kid. Все будет в порядке, детка.
What do you think, kid? А ты что думаешь, детка?
Are you a wily kid? Ты же стреляный воробей, детка?
Not a good move, kid. Это было глупо, детка.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
You don't kid anyone after prison. Год в тюрьме отбивает охоту шутить.
The Department of Fish and Wildlife does not kid, Agent Booth. Департамент Охраны дикой природы не будет с вами шутить, агент Бут.
I wouldn't kid about a thing like that. Я не стал бы над этим шутить.
Don't kid about that. Здесь не над чем шутить.
You know, I really shouldn't kid Frenchy, because sometimes he Stan Getz mad at me, and he could Al Hirt me. Ах, Французик... Пожалуй, не стоит шутить с Французиком, потому что он запросто может мне Стэн Гетц-нуть, а может даже Эл Херт-ануть по башке.
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
Look, Robin, you seem like a nice kid, but this is my 39th local news show, okay? Послушай, Робин, ты вроде милая девушка, но это уже моё 39-е новостное шоу.
Maura, she's a good kid. Мора, она хорошая девушка.
This morning, you had a near mental breakdown because your girlfriend met your kid. Сегодня утром ты был в шаге от нервного срыва, потому что твоя девушка встретилась с твоей дочерью.
She asks the man if he has seen the kid. Девушка признаётся журналисту что видела мальчика.
There was a kid at the counter with a nose ring, a woman doing some charity drive, and there was a girl at a computer. Там, за прилавком, был парень с кольцом в носу, женщина занималась какой-то благотворительностью, и девушка за компьютером.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
Say, Bunk Johnson, Kid Ory? Скажем, Банк Джонсон, Кид Ори?
But the Kid's there. Но там "Кид".
He called himself Kid Flash. Он называет себя Кид Флэш.
Kid, we got us a little bank in Cedar that's just itching to be charged. Кид, у нас на примете небольшой банк в Седаре, он так и просится, чтобы его ограбили.
At this period a musical studio, a club for pre-schoolers and junior classes «Little Star», IFC (KID) (International Friendship Club), the City Pioneer Horn Staff, the Komsomol staff of senior pupils "Restless Hearts" began to function. В этот период были сформированы и начали функционировать: музыкальная студия, клуб для дошкольников и младших школьников «Звёздочка», КИД (Клуб интернациональной дружбы), Городской пионерский штаб «Горн», комсомольский штаб старшеклассников «Беспокойные сердца».
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
Well, neither is leaving my family on a Saturday night to come pick up a drunk kid. Типа, как бросить семью на ночь глядя в субботу чтобы подобрать пьяного подростка.
I'm looking for the kid who was here last time. Я ищу подростка, который здесь недавно прогуливался.
He said he didn't want to see another kid hang. Сказал, что не хочет видеть смерть еще одного подростка.
I got a 22-year-old kid trapped in a maximum security prison with a target on his back, and you want to talk to me about that case? Я отправил 22 летнего подростка самую защищенную тюрьму с мишенью на спине, и вы хотите поговорить со мной об этом?
Last weekend you picked up a kid, a teenager... На той неделе вы брали парня, подростка...
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
Because I've been that same scared kid. Просто я сама была таким же напуганным подростком.
He was a violent kid, in and out of the juvenile system. Он был агрессивным подростком, числится в системе.
Since I was a kid. С тех пор как я был подростком.
You were a cool kid. Ты была крутым подростком.
By the time I was a teenager, I was the toughest kid on the street. Когда я был подростком, я был самым сильным парнем на улице.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
Jules, any luck tracking down the kid with the pawnshop bling? Джулс, есть какие-нибудь успехи в поисках того мальца с побрякушками?
Well, I sent you the Thorogood kid, didn't I? Я уже послал к тебе мальца Торрогуда, нет? -
But what would say if I offered you $2,500 dollars just to kill the kid? Что если бы я тебе предложил две с половиной штуки за то, чтобы убрать мальца?
What was the name of that kid? Как звали того мальца?
Yesterday he offered me $2,500 to kill the kid. Вчера, например, он предложил мне две с половиной штуки, чтобы убить мальца.
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
It's possible that you have the hots for me, but really, really hate this kid. Есть вероятность, что тебя привлекаю я, но ты очень-очень сильно ненавидишь эту девчонку.
I hadn't seen the kid. Так и есть, я девчонку не видел.
When you go to Busan, look for that kid Когда будешь в Пусане, поищи эту девчонку.
Charlie "the Can Do Kid" Kenton. Чарли Кентон - "поборю девчонку"!
Did you get the Princeton kid? Ты нашёл девчонку из Принстона?
Больше примеров...