Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
Even if I find him, my kid's never met me. Даже, если я разыщу его, мой ребенок не примет меня.
She's a good kid, she's never been in trouble. Она - хороший ребенок, у нее никогда не было проблем.
But right now, Julian is a scared kid. Но прямо сейчас, Джулиан - это напуганный ребенок.
You're a poor kid from the South Side. Ты бедный ребенок с Южной Стороны.
She was only a kid of about 20 years old. Ей было 20 лет, по сути, еще ребенок.
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
I saw that documentary, that kid that was raised by wolves. Я видел документальный фильм, там был парень, выращенный волками.
You know, this kid has millions of dollars in an offshore account. Знаете, этот парень имеет миллионы долларов на оффшорном счете.
So the other kid started it? Значит, всё начал другой парень?
You're done, kid. Все кончено, парень.
Eat slowly, kid. Ешь медленней, парень.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
I said, "The kid is too smart for Leo." That's what I said. Я сказал "Малыш слишком умен для Лео." Вот что я сказал.
Kid, the elephant's a gag prize. Малыш, слон - это шутка.
You look bad, kid. Неважно выглядишь, малыш.
Come on, kid. Давай, малыш. Давай.
This kid came out of nowhere to sweep through the early rounds in a merge as chip leader. Этот малыш появился из ниоткуда, буквально пролетел через первые раунды В ранге чип-лидера.
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
That kid does not want to be here, you know. Этот пацан не хочет быть здесь.
What are you in for, kid? А тебя за что, пацан?
All of a sudden some kid walks in and yells that the bulls are comin', right? Тут входит какой-то пацан, и начинает орать, что едут мусора.
What an immature kid. Как пацан сопливый, блин...
Too bad, kid, you're getting wet. get in. А жаль пацан, ведь придется намокнуть.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
He's a kid with abilities, he could do well. Мальчик способный, мог бы успевать.
2 months before Margot disappeared, a kid from the Trust came to see her. За 2 месяца до пропажи Марго к ней пришёл мальчик из ассоциации, поговорить.
Listen, kid, do you know who this is? Послушай, мальчик, ты знаешь, кто это?
One move and the kid gets it! Один ваш шаг и мальчик схлопочет!
like I'm still a little kid. всё ещё маленький мальчик.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
My kid just started serving as an altar boy. Мой сын недавно начал служить при алатре.
You're that Simpson kid, Bart, right? Ты сын Симпсонов. Барт, верно?
Kid, from the day you were born, you've been daddy's son. Хенделе, с самого рождения ты мой сын.
I'm not your kid. Ведь я не твой сын.
A kid like him. Ясно, ваш сын.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
The boy standing next to Lucy in the Colorado kid photo... was me. Мальчик, стоящий рядом с Люси на фото с Дитя Колорадо...
Just to arrest some hacker kid? Только, чтобы арестовать некоторого дитя хакера?
My daughter is still not married all these years because she is my only kid, Моя дочь не выходила замуж, потому что она моё единственное дитя.
Was the colorado kid. Был Дитя Колорадо. Что?
That kid could become a minister! Это дитя могло стать министром!
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
Was I scared of mice as a kid? Скажи, в детстве я боялась мышей?
Remember when you were a kid... and you'd hold your breath when you went past the graveyard? Помните, как в детстве идя мимо кладбища, вы задерживали дыхание?
Ken wanted a piano as a kid. В детстве Кен хотел фортепьяно.
I had an accident when I was a kid. В детстве я попал в аварию.
I saw a shooting star, and I made a wish like when I was a kid. Я видел падающую звезду, и я загадал желание, как в детстве.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
Some Puerto Rican kid on the second tier swears he got pinched by him a few months back. Да вот один пуэрториканский парнишка со второго этажа клянется, что тот здоровяк арестовал его два месяца назад.
The kid was right here with me. Парнишка был тут, со мной.
Kid loves his comic books more than he loves his old man. Парнишка любит свои книжки с комиксами больше, чем своего старика.
The kid was on a dirt bike. Парнишка был на мотоцикле.
In the family of the engineer Skvortsov, on one of the outskirts of Moscow, Andrey's son, the future designer of a high-speed firearm, is growing, but for now an inquisitive and hard-working kid dreaming of studying. В семье машиниста Скворцова на одной из окраин Москвы растёт сын Андрей, будущий конструктор сверхскорострельного орудия, а пока - любознательный и работящий парнишка, мечтающий об учёбе.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
You're just a nasty little kid... acting tough and stubborn. Просто злобный мальчишка... прикидывающийся жестоким и упрямым.
I'm like a little kid with a crush on a girl, so what does he do? Я словно мальчишка, влюбился в девчонку, и что он делает?
The kid was devastated. Мальчишка был просто уничтожен.
Do what the kid says. Делайте, что говорит мальчишка.
Mark my words, the kid who finds the first ticket will be fat, fat, fat. Попомните мои слова: мальчишка, который найдет первый билет будет толстый-толстый-претолстый!
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
Ducky did say he thought the kid was on something. Даки сказал, он считает, что паренек был под чем-то.
Get these to Jane and have her run 'em by the kid. Передай их Джейн, пусть паренек взглянет.
Then he found out this other kid was skimming off his collections. что вот этот паренек снимал с этого все сливки.
And that young kid, FBI Agent И этот паренек, агент ФБР
But... but it was the kid who was the target, not me. Но... мишенью был паренек, а не я.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
This kid just delivered a baby. Эта девочка только что родила ребёнка.
The kid, Anna, she's still alive thanks to you. Девочка Анна жива только из-за тебя.
Mr. Drecker, I am not a little kid. Мистер Дрекер, я уже не маленькая девочка.
We're going to Italy, kid. Мы едем в Италию, девочка!
Anyway, next thing I know, the kid here spots a baby store and drags me inside. В любом случае, последнее, что я помню - девочка замечает магазин детской одежды и затаскивает меня внутрь.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
We got a job for you, kid. У нас есть для тебя работа, сынок.
Listen, I need to speak to Daddy, kid. Послушай, мне нужно поговорить с твоим отцом, сынок.
Everybody needs their Shangri-La, kid. Всем нужна их Шангри-Ла, сынок.
I'll help you, kid. Я помогу, сынок.
How old are you, kid? Сколько тебе лет, сынок?
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
I'm sorry about tonight, kid. Я сожалею о сегодняшнем, детка.
You stay sharp, kid. Держи ухо востро, детка.
That's a hard one, kid. Это сложно, детка.
THAT WAS A SMART MOVE, KID. Ловкий ход, детка.
We're ready when you are, kid. Мы готовы, детка.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
You don't kid anyone after prison. Год в тюрьме отбивает охоту шутить.
I wouldn't kid about that. Я бы не стал об этом шутить.
I would never kid with the U.S. Attorney's Office. Я бы не стал шутить с федеральной прокуратурой.
You know, I really shouldn't kid Frenchy, because sometimes he Stan Getz mad at me, and he could Al Hirt me. Ах, Французик... Пожалуй, не стоит шутить с Французиком, потому что он запросто может мне Стэн Гетц-нуть, а может даже Эл Херт-ануть по башке.
No, I wouldn't kid about something like that. Я бы не стал об этом шутить.
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
You're a good kid. Ты - хорошая девушка.
You're a tough kid, Sanne. Ты крепкая девушка, Санне.
The girl must divorce this- This kid and marry the other man. Девушка должна развестись с этим мальчишкой и выйти за того мужчину.
So what the hell is your girlfriend telling you to kidnap and kill a little kid for? И какого черта твоя девушка сказала тебе похитить и убить мальчика.
I think the kid realized his girlfriend was sleeping with his best friend, and it was the final straw, and that's it. Я думаю, что парнишка обнаружил, что его девушка спала с его лучшим другом, и это стало последней каплей, вот и все.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
Kid: Kid: Radical Dreamers...!? «Кид: Радикальные мечтатели...!?
Well, Kid I... I told you not to follow me. Ну, Кид, я же говорила, не нужно за мной ходить.
The leader, Kid! Повод, Кид, повод.
Snoop and Kid Rock both. И Снуп, и Кид Рок.
These two devices were to be worn by Cubby and The Quasar Kid while escaping through the prison's tiny ventilation system. Эти два устройства несли на себе Кабби и Квазар Кид для того чтобы сбежать из тюрьмы через крошечную систему вентиляции.
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
I'm not judging this kid, but we have rules. Я не осуждаю этого подростка, но у нас есть правила.
I'm looking for the kid who was here last time. Я ищу подростка, который здесь недавно прогуливался.
I want to encourage every kid to take pride in his breakouts. Надо заставить каждого подростка гордиться беспределом на своем лице.
Okay, when you were my age, you already had a teenage kid. В моем возрасте, ты уже воспитывал подростка.
Okay, so how does a kid get stuck in the neck with an I.V. Needle, and end up in a river going over a waterfall? Итак, как получилось, что в шее подростка застряла игла и он очутился в реке, ведущей к водопаду?
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
She was a troubled, wild kid who never had a chance to find her way. Она была трудным подростком, у которого не было шансов найти свое призвание в жизни.
Back when you were a kid, it took you getting arrested for me to see that I didn't want that kind of life for you. Когда ты был подростком и тебя арестовали из-за меня, я понял, что не желаю тебе подобной участи.
When I was a kid or something. Когда был подростком, наверное.
Marcus Green was a troubled kid, but he was still just a kid. Маркус Грин был проблемным подростком, но он всё-таки был подростком.
He was a troubled kid. Он был трудным подростком.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
I saw this kid in my dream I had... Мальца, я позавчера видел во сне, И Баллант был...
I can't keep the kid here much longer. Понимаешь, долго здесь держать мальца я не могу. Почему?
I mean, you can't just take a kid and have no one notice. boy without being noticed. Сам понимаешь, ...нельзя увезти мальца так, чтоб никто не заметил.
Are you driving the kid home or what? Ты повезешь мальца домой или что? Что.
Look man, can't we just grease the kid? Слушай, брат. Может, просто задобрим мальца?
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
When you go to Busan, look for that kid Когда будешь в Пусане, поищи эту девчонку.
Did you get the Princeton kid? Ты нашёл девчонку из Принстона?
Take your delinquent kid and get out of this neighborhood. Забирай свою девчонку и убирайся, вы здесь никому не нужны.
Cracked a kid's skull open, chucked a girl through a display case. Разбил череп парню, бросил девчонку на витрину.
Having the kid as a drug runner. Он использовал девчонку для передачи наркотиков.
Больше примеров...