| Deep inside he's a good kid. | Глубоко внутри он - хороший ребенок. |
| It's just some kid she met at the beach. | Просто, ребенок, которого она увидела на пляже. |
| I have a kid and bills and no other options. | У меня есть ребенок, счета, и нет других вариантов. |
| Well, either way, you got a kid with a passion. | Но при любом раскладе, у тебя будет ребенок с увлечением. |
| If you ask me, the kid can take care of her - | Если спросишь, ребенок может о ней позаботиться. |
| Here's the deal, kid. | Вот в чем дело, парень. |
| It's for class, and it's just that weird kid Hunter from my freshman hall. | Это только для учебы, и это всего лишь странный парень Хантер с первого курса. |
| I like you, kid. I really do. | Ты мне нравишься, парень Правда нравишься. |
| And this is the same kid who had graffiti on his locker? | И это тот же парень, которому рисовали граффити на шкафчике? |
| VAUGHN: Good job, kid. | Хорошая работа, парень. |
| What do you want me to say, kid? | Ну а от меня, что ты хочешь, малыш? |
| Ex-boxer Kevin "Kid" Collins is a drifter and an escapee from a mental hospital. | Бывший боксёр Кевин Коллинз по прозвищу «Малыш» сбегает из больницы для душевнобольных. |
| And so? How's the kid? | Итак... как твой малыш? |
| He knows, kid. | Он в курсе, малыш. |
| I saw them by the road, revelation... which way... why... where to... and the plodding, the why, the where to and the which way, the Toth kid, the Steigerwald kids... | и видел их по дороге, откровение... как... почему... куда... и шёл, зачем, куда и как, малыш Тот, дети Штегервальдов... |
| Don't take us lightly kid! | Не недооценивай нас, пацан! |
| He's just a kid! | Это же просто пацан! |
| But the kid I chased dropped this. | Но пацан обронил это. |
| Good choice, kid. | Отличный выбор, пацан. |
| look, all I know is that I couldn't shut your dad up about what a good kid you were. | Слышь, да твоего отца не заткнуть было, когда тот распинался, какой у него классный пацан. |
| Well, the kid, the brother, he signed up on September 12? | Этот мальчик, брат, он пошёл служить 12-го сентября? |
| A kid kicked me. | Один мальчик меня ударил. |
| Officer Tang, the kid's saying he had an orange safety tip on the end of his gun, clearly identifying it as a toy. | Офицер Тэнг, мальчик заявил, что вы не могли спутать его пистолет с настоящим, потому что на нём был специальный оранжевый колпачок. |
| Kid's in day-care, could be meningitis. | Мальчик ходит в детский сад. |
| Kid just lost his mom. | Мальчик только что потерял маму. |
| I don't love the idea of her having a kid. | Приятного тут мало, конечно, что у неё есть сын. |
| Char was saying your kid's coming out. | Чар говорила, что твой сын приедет. |
| My kid tells me it's trending. | Мой сын говорит, это новость дня. |
| No way he's really Alan's kid. | По нему не скажешь, что он сын Аллана. |
| Your kid's signing in at reception. | Там к тебе как раз пришел сын. |
| That kid absolutely ruined the first set. | Это дитя полностью испоганило те, что были сначала. |
| Just to arrest some hacker kid? | Только, чтобы арестовать некоторого дитя хакера? |
| Don't worry, kid. | Не волнуются, дитя. |
| He is like a kid. | Он попался, как дитя. |
| That kid could become a minister! | Это дитя могло стать министром! |
| I bet you were really good at Legos as a kid. | Спорить готов, в детстве ты здорово управлялся с Лего. |
| What was he like as a kid? | Каким он был в детстве? |
| When I was a kid, I used to hate to think about you and Mom in bed. | В детстве я ненавидела думать, что вы с мамой делаете в постели. |
| Did you tell you used to have a poster of her over your bed when you were a kid? | Ты сказал ей, что в детстве у тебя над кроватью висел её постер? |
| I used to play it when I was a kid | Ещё в детстве играл в неё. |
| let the kid name his price. | Что ж, пусть парнишка назовёт свою цену. |
| Anyone except the kid who's not here. | Но меньше, чем парнишка, которого здесь нет. |
| They want Ed Blumquist and that kid from that fire. | Им нужен Эд Блумквист и тот парнишка с пожара. |
| If some kid had assaulted me, would you react the same way? | Если бы на меня напал обычный парнишка, ты бы как отреагировал? |
| We heard about this small kid from coos bay who could run. | БИЛЛ ДЕЛЛИНДЖЕР Помощник тренера Мы услышали, что этот парнишка из Кус Бей неплохо бегает. |
| It's probably just some kid... at it for a bet. | Вероятно, просто какой-нибудь мальчишка на спор. |
| But that kid went from getting Cs to As thanks to Joe. | Но этот мальчишка превратился из троечника в отличника благодаря Джо. |
| After the blast, I was lying there - total darkness, sitting duck for snipers, but there was this kid. | После взрыва я лежал там... в полнейшей тьме, отличная мишень для снайперов, но рядом оказался мальчишка. |
| He's still a 13-year-old kid. | Он все же 13-летний мальчишка. |
| But this kid ran down a cephalopoid on foot, boss. | Но этот мальчишка догнал цефалопоида, босс. |
| The kid's so rich he's got monkey money. | Паренек так богат, что завел себя обезьянку. |
| Okay, but say, you know, just for the sake of argument, the kid's not in the mood for a nuanced discussion of the virtues of child poisoning. | Хорошо, но ты же знаешь, просто как факт, паренек не в настроении для утонченной беседы о положительных сторонах отравления ребенка. |
| Some kid I was following. | Паренек, которого я преследовал. |
| It was some kid. | Это был какой-то паренек. |
| Well, plus, the kid can't tell it, his mouth melted. | К тому же, паренек не сможет рассказать ее. |
| She's been through some tough times, but she's a good kid. | У нее были трудные времена, но она хорошая девочка. |
| She's a great kid like that. | В этом плане она чудесная девочка. |
| How big was this kid? | И какого размера была девочка? |
| That's right, kid. | Вот так, девочка. |
| At the end of the video, after a standoff, the Killjoys lie defeated on the ground, and Missile Kid has been captured by Korse and the Draculoids. | В конце видео, после схватки, побеждённые Кайфоломы лежат на земле, а девочка попадает в руки Корсу и Дракулоидам. |
| One kid with your old man, one kid with your mother. | Один сынок для деда, другой сынок для мамы. |
| Sorry kid, evidence. | Прости, сынок, это улика. |
| You made your bed, kid. | Ты заварил кашу, сынок. |
| Neither are you, kid. | Ты тоже сынок, я горжусь тобой. |
| This is a dead-end street, kid. | Это тупик, сынок. |
| Show me what you got, kid. | Покажи мне, на что ты способна, детка. |
| They're bringing everybody in, kid. | Они призвали всех, кого нашли, детка. |
| You stay sharp, kid. | Будь на чеку, детка. |
| Enjoy yourself, kid? | Тебе всё понравилось, детка? |
| Now, listen to me, kid. | Слушай сюда, детка. |
| Well at least, we can kid about it. | Ладно, в конце концов, мы можем шутить над этим. |
| You don't kid anyone after prison. | Год в тюрьме отбивает охоту шутить. |
| I wouldn't kid about a thing like that. | Я не стал бы над этим шутить. |
| I do not kid. | Я не умею шутить. |
| You trying to kid the Army? | Пытаешься шутить в армии? |
| But she's basically a good kid. | Но в целом, она - хорошая девушка. |
| You're a good kid. | Ты - хорошая девушка. |
| You're a tough kid, Sanne. | Ты крепкая девушка, Санне. |
| This morning, you had a near mental breakdown because your girlfriend met your kid. | Сегодня утром ты был в шаге от нервного срыва, потому что твоя девушка встретилась с твоей дочерью. |
| There was a kid at the counter with a nose ring, a woman doing some charity drive, and there was a girl at a computer. | Там, за прилавком, был парень с кольцом в носу, женщина занималась какой-то благотворительностью, и девушка за компьютером. |
| I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." | И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать" |
| How dare you kid me! | Как ты смеешь разыгрывать меня? |
| Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). | Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину. |
| Kid didn't have to be a hero. | Незачем ему было разыгрывать героя. |
| You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. | От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией. |
| I just hate the idea of my kid being teased. | Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить. |
| You'd better lay off him, Kid. | Ты можешь уволить его, Кид. |
| And Johnny "The Kid" Pickett. I heard tell you killed 14 men. | Джонни "Кид" Пикетт, похоже, что ты убил 14 человек. |
| I'm sorry, Kid. | Мне очень жаль, Кид. |
| Sounds good, Mr. The Kid. | Звучит отлично, мистер Кид! |
| A while ago, you said it was the Dancir Kid. | Только что ты говорил, что это "Дансинг Кид". |
| You find some kid with major league daddy issues, and then you get her to steal for you. | Находишь подростка с серьезными комплексами насчет отца?, а потом отправляешь ее воровать для тебя. |
| Well, neither is leaving my family on a Saturday night to come pick up a drunk kid. | Типа, как бросить семью на ночь глядя в субботу чтобы подобрать пьяного подростка. |
| They're fried just like the kid's. | Они поджарены, как и у того подростка. |
| Okay, when you were my age, you already had a teenage kid. | В моем возрасте, ты уже воспитывал подростка. |
| Some of you may remember Star Wars Kid, the poor teenager who filmed himself with a golf ball retriever, acting as if it were a light saber. | Некоторые из вас помнят Star Wars Kid, бедного подростка, который снял видео себя с извлекалкой мячей для гольфа вместо светового меча. |
| What I saw was an angry kid. | Он мне показался просто злым подростком. |
| When I was a kid I had a friend like that, he drove me crazy. | Когда я была подростком у меня был друг, и он сводил меня с ума. |
| You were a cool kid. | Ты была крутым подростком. |
| He was a troubled kid. | Он был трудным подростком. |
| I used to play a lot when you were a kid. | Много играл, будучи подростком. |
| Now, there is the kid that impressed the hell out of me. | А вот теперь я вижу мальца, который очень меня впечатлил. |
| Jules, any luck tracking down the kid with the pawnshop bling? | Джулс, есть какие-нибудь успехи в поисках того мальца с побрякушками? |
| If we let the kid go, he runs back to Mommy and Daddy and he rats us out. | Если отпустим мальца, он побежит к маме с папой и заложит нас. |
| Well, I sent you the Thorogood kid, didn't I? | Я уже послал к тебе мальца Торрогуда, нет? - |
| What would you say if I were to offer you $2,500 just to kill the kid? | Что если бы я тебе предложил две с половиной штуки за то, чтобы убрать мальца? |
| I hadn't seen the kid. | Так и есть, я девчонку не видел. |
| But she promised to put the kid in foster care. | Но она обещала отдать девчонку приемным родителям. |
| And this other kid, I heard that she got an allergy so rare, only like 1 in 10 million people ever get it. | А одну девчонку, я слышал у нее появилась такая редкая аллергия, которая бывает у одного из десяти миллионов. |
| Get the kid ready to move. | Подготовь девчонку к отправке. |
| You remember I told you I took this kid out to dinner the day you left? | Ты помнишь, я тебе рассказывал как накормил девчонку ужином? |