Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
The kid stumbled and fell to his knees. Ребенок споткнулся и упал на колени.
He had a wife, a little kid. У него остались жена и ребенок.
I already had a kid, and I... У меня уже был ребенок, и я...
And what's more, she's got a kid. Более того, у нее есть ребенок.
You seem like a nice kid, Henry. ты похоже не плохой ребенок, Генри. тебе следует найти компанию по-лучше.
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
It was just a job, kid. Это была всего лишь работа, парень.
Kid on the football team came at you at shop class. Парень из футбольной команды накинулся на тебя на уроке труда.
What do you think, kid? Что ты думаешь, парень?
Thanks for playing, kid. Спасибо за игру, парень.
Kid's got a crush on her. Парень встрескался в неё.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
Come on, kid, concentrate. Ну же, малыш, сконцентрируйся.
All drains lead to the ocean, kid. Канализация выходит в океан, малыш.
It's just me and you, kid. Теперь только я и ты, малыш.
You're a good luck charm, kid. А ты приносишь удачу, малыш.
What's the matter, kid? Что с тобой, малыш?
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
And all I could think about was the kid. И все, о чем я мог думать - это пацан.
Get your head out of my car, kid. Убери голову из моей машины, пацан.
Is anything this kid's doing legal? То, что делает этот пацан, вообще легально?
I gut a kid an the louse dawn here. У меня здесь пацан проскочил.
Where is your daddy, kid? Где твой папаня, пацан?
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
I'm just glad my kid's a boy. Я только рада что мой ребёнок мальчик.
I guess Taub's got a tough choice to make when the kid wakes up. Полагаю, Таубу предстоит нелегкий выбор, когда мальчик проснется.
You're a 12-year-old boy with no parents and you've stolen another kid's Sidney Crosby card. Ты 12-летний мальчик без родителей и ты украл, у другого ребенка, карточку Сидни Кросби
This kid is not Ester. Этот мальчик - не Эстер.
Go with him, kid. Иди с ним, мальчик.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
Also, seems that Erica's kid isn't the only one that Anna's keeping her eye on. Кроме того, похоже, что сын Эрики не единственный, за кем Анна присматривает.
I ignore it just 'cause I don't want to admit my kid is a nightmare. Я не замечаю это потому, что не хочу признавать, что мой сын - сущий кошмар.
My son, when he found out at 7 from an older kid at school he came home, looked at me and said: Мой сын, когда в семь лет узнал от кого-то в школе пришел домой, посмотрел на меня и сказал:
My kid is sick. Мой сын очень болен.
I've worked here since I was a kid, so did my son. Я с детства работал тут, как и мой сын.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
Are you telling me a kid could slay the mighty king? Хочешь сказать, что дитя может сразить настоящего короля?
Timor-Leste is only seven years old - a new kid on the block - but we remain prepared and willing to assist the United Nations in living up to its irrevocable commitment to helping people in need. Тимору-Лешти еще только семь лет - он еще дитя, - но мы, как и прежде, готовы и стремимся помогать Организации Объединенных Наций жить согласно ее неизменному принципу - не оставлять тех, кто в нужде.
Got "Billy the Kid" tattooed on his left arm. На левой руке у него татуировка "Дитя Билли".
You killed the Colorado kid. Вы убили Дитя Колорадо.
Jim is an innocent kid. Джим - невинное дитя.
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
I'd completely closed the loop between being the science fiction fan, you know, as a kid, and doing this stuff for real. И я полностью замкнул этот круг между увлечением научной фантастикой в детстве и настоящей наукой.
My dad used to sing when I was a kid. В детстве отец пел мне песни.
I remember being a kid, going to the zoo, and sneaking off with Warren Fitzgerald. В детстве нас повели в зоопарк, и мы сбежали от экскурсии с Уореном Фицджеральдом.
And he told this story about trying to make French toast for his morn when he was a kid, and he started crying. А когда он рассказывал о том, как в детстве делал тосты для мамы, он расплакался.
You know, when I was young, I used to get picked on Because I was the littlest kid in my class, Знаешь, в детстве надо мной издевались потому что я была самой маленькой в классе.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
Well, you pulled it off, kid. Ну, ты справился, парнишка.
This kid was up all night, jigsawing who's going where tomorrow. Этот парнишка работал всю ночь, продумывая, как кого рассадить завтра.
Well, right, kid? Ну что, в порядке, парнишка?
He came here, this kid. Он был здесь. Парнишка.
Well, alright, kid? Ну что, в порядке, парнишка?
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
You're a hero, but you just behaved like a spoiled kid. Ты герой, а ведешь себя, как капризный мальчишка.
One time a kid knocked down the blue whale. Как-то раз мальчишка снес голубого кита.
Just another kid on the streets. Просто еще один мальчишка на улице.
The kid kills his father, just like that. Мальчишка убивает отца, ну и ну.
Jared always jokes around, he says, "Some kid is going to write a song" and he's going to figure it out, and he's going to sell a hundred million copies of his single by himself. Джаред часто шутит, что какой-нибудь мальчишка может создать песню, понять все это, продать 100 миллионов копий сингла самостоятельно.
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
Looks like you're the catch of the day, kid. Похоже, что сегодня ты наша самая крупная добыча, паренек.
Then he found out this other kid was skimming off his collections. что вот этот паренек снимал с этого все сливки.
Who was that kid? А кто этот паренек?
I like this kid. Мне нравится этот паренек.
This kid may know something. Паренек возможно что-то знает.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
It's baptism of fire time, kid. Пришло время боевого крещения, девочка.
Watch what you say, kid. Осторожнее, следите за словами, девочка!
Stick with me, kid, and I'll have you wearing lip gloss within a month. Держись меня, девочка, и через месяц ты уже сможешь красить губы блеском.
Kid, unicorns can't see into your heart. Девочка, единороги не могут заглядывать в твоё сердце.
Kid been sick lately? Девочка болела в последнее время?
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
Man. My kid must've taped over this for history class. Блин, наверное, сынок записал для урока истории.
Don't you, kid? Не так ли, сынок?
Works better this way, kid. Так будет лучше, сынок.
Don't worry, kid. Не беспокойся, сынок.
Neither are you, kid. Ты тоже сынок, я горжусь тобой.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
I can't help you, kid. Я не могу тебе помочь, детка.
Baby, we made a good-looking kid. Детка, мы с тобой сделали красавицу.
You just said, See you later, kid. Ты сказал: "До скорого, детка, хорошо поболтали!"
Now prepare yourself, kid. А теперь приготовься, детка.
Not you, kid. Не ты, детка.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
Well at least, we can kid about it. Ладно, в конце концов, мы можем шутить над этим.
You don't kid anyone after prison. Год в тюрьме отбивает охоту шутить.
I wouldn't kid about a thing like that. Я не стал бы над этим шутить.
You know, I really shouldn't kid Frenchy, because sometimes he Stan Getz mad at me, and he could Al Hirt me. Ах, Французик... Пожалуй, не стоит шутить с Французиком, потому что он запросто может мне Стэн Гетц-нуть, а может даже Эл Херт-ануть по башке.
No, I wouldn't kid about something like that. Я бы не стал об этом шутить.
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
Look, Robin, you seem like a nice kid, but this is my 39th local news show, okay? Послушай, Робин, ты вроде милая девушка, но это уже моё 39-е новостное шоу.
And then my girlfriend left me for The Raven, and I really liked her kid. А потом девушка бросила меня ради Ворона, а мне очень нравился ее ребенок.
So what the hell is your girlfriend telling you to kidnap and kill a little kid for? И какого черта твоя девушка сказала тебе похитить и убить мальчика.
My girl and my kid! Моя девушка и мой малыш!
Rich kid losing to the pool boy. Девушка предпочла чистильщика басейнов богатенькому мальчику.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
Kid Rock sang a ballad about helplessness, frustration and loss. Кид Рок спел балладу о беспомощности, разочаровании и утратах.
It was like what people say about Billy the Kid... that he really just dodged a bullet and went into hiding. Люди говорили, что Билли Кид уклонился от пули и спрятался.
Bassist Duff McKagan missed several shows in May 1988 to attend his wedding; Kid "Haggis" Chaos from The Cult filled in. Басист Дафф Маккаган пропустил несколько концертов в мае 1988 года, чтобы присутствовать на собственной свадьбе; его заменял Кид «Хаггис» Хаос из The Cult.
Well, it's nothing that The Flash and Kid Flash can't handle. Не то, с чем Флэш и Кид Флэш не смогут справиться.
We're with you, Billy the Kid. Мы, Билли Кид!
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
Well, neither is leaving my family on a Saturday night to come pick up a drunk kid. Типа, как бросить семью на ночь глядя в субботу чтобы подобрать пьяного подростка.
And the same kid who found you and hacked into supersecretville once already. Того же подростка, который как-то нашёл тебя и хакнул в твоем Суперсекретвилле.
As a broke kid growing up in Compton, going out for a steak dinner was a big deal. Для бедного подростка из Комптона пойти куда-то и съесть стейк на ужин - было целое событие.
Last weekend you picked up a kid, a teenager... На той неделе вы брали парня, подростка...
And as for you, Tin Man, a 19-year-old kid in Cincinnati was struck by a drunk driver last night. А что до тебя, Железный Дровосек, прошлой ночью в Цинциннати пьяный водила сбил подростка.
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
Back when you were a kid, it took you getting arrested for me to see that I didn't want that kind of life for you. Когда ты был подростком и тебя арестовали из-за меня, я понял, что не желаю тебе подобной участи.
I'm trying to be a regular kid for a change. Я пытаюсь быть обычным подростком.
I used to play a lot when you were a kid. Много играл, будучи подростком.
I was in gang life as a kid. Подростком я состоял в банде.
Marcus Green was a troubled kid, but he was still just a kid. Маркус Грин был проблемным подростком, но он всё-таки был подростком.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
I can't keep the kid here much longer. Понимаешь, долго здесь держать мальца я не могу. Почему?
If you want to see the kid again, don't move from here and don't say anything. Если хочешь снова увидеть мальца, то сиди тихо и не двигайся.
I mean, you can't just take a kid and have no one notice. boy without being noticed. Сам понимаешь, ...нельзя увезти мальца так, чтоб никто не заметил.
I love this kid! Я люблю этого мальца!
Some kid on death row a beat-up, four-fingered sniper whose eyes are going and it doesn't matter if Pavel makes it or we die trying because it's a great story for CNN and they'll play it over and over, 24 hours a day. Какого-то мальца из камеры смертников и дряхлого снайпера с четырьмя пальцами, почти уже ослепшего и не важно, выживет Павел, или мы все тут погибнем потому что это великолепный репортаж для "Си-Эн-Эн" и они будут показывать его снова и снова, 24 часа в сутки.
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
Charlie "the Can Do Kid" Kenton. Чарли Кентон - "поборю девчонку"!
Why kill a kid like that? Зачем так убивать девчонку?
Taking the kid and the girl out of the country? Вывозит сына и девчонку из страны?
I'm like a little kid with a crush on a girl, so what does he do? Я словно мальчишка, влюбился в девчонку, и что он делает?
He looked like a girl to me, but that kid fought like a man! По мне, так похож на девчонку, но сражался как настоящий мужик!
Больше примеров...