Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
Heidi bremer just informed me her kid can't come on Saturday. Хайди Бремер только что сообщила мне, что ее ребенок не сможет прийти в субботу.
Mattia's a good kid, he gets great grades in school. Маттиа хороший ребенок, он получает высокие оценки в школе.
This kid comes in alone, no family, trying to save his own life, Этот ребенок приходит один, без семьи, пытаясь сохранить свою собственную жизнь.
It's 2014, any kid with a cell phone can do a facial rec and I.D. На дворе 2014, любой ребенок с телефоном может прогнать фото через программу распознавания лиц и опознать человека.
You want to know why your kid isn't crying? Знаете, почему ваш ребенок не плачет?
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
Kind of kid should be working for us. Такой парень должен работать на нас.
Welcome to paradise, kid. Добро пожаловать в рай, парень.
When the kid comes back, grab on. Когда парень вернется, хватайся.
A kid diving in a water holeoutside of town had found his car. Парень, нырявший в пруду за городом, нашёл его машину.
DANNY: Kid fell in love with her. Парень влюбился в нее.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
The kid looked so handsome in it. Малыш выглядел в нем таким красивым.
So, what do you say, kid - Africa? Ну, что скажешь, малыш?
Kid, you can beat these guys. Малыш, ты сможешь сделать этих ребят.
Don't worry about it, kid. Не беспокойся, малыш.
Kid wasn't the same after that, ended up going postal, killing all his fellow seminary students, all of them, and then himself. Малыш был уже не тем, что раньше, закончив потерей самоконтроля, убив всех своих сокурсников семинарии, всех до одного, и потом себя.
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
Last year at the dance, some kid brought a jug of vodka. Vodka? В прошлом году какой-то пацан принес бутылку водки водки?
You're a nice kid and I appreciate that you're so earnest, I really do, but - Ты милый пацан, и я ценю твою целеустремлённость, честное слово, но...
Kid said he put this on the babysitter's hairbrush. Пацан сказал, что насыпал это няне на расческу.
Kid, you're out of your mind. Пацан, ты выжил из ума. Смотри.
Kid, what are you doing here? Пацан, ты что здесь забыл?
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
This kid gets brighter every time I see him. Этот мальчик становится все умнее и умнее.
A little bit of compassion, the kid just shot himself. Прошу немного сострадания, мальчик застрелился.
Watch your step, kid. Следи за собой, мальчик
You're a good kid, Naj. Надж, ты хороший мальчик.
For example to match the literal string Bill but only if not followed by Gates, you could use this expression: Bill(?! Gates). (This would find Bill Clinton as well as Billy the kid, but silently ignore the other matches.) Например, чтобы найти слово Билл, за которым может следовать что угодно, кроме слова Гейтс, нужно составить такое выражение: Билл (?! Гейтс) (оно совпадёт с Билл Клинтон, Билли хороший мальчик, но не с именем известного магната).
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
Believe that's the mayor's kid? Можешь поверить, что он сын мэра?
But when I saw my son hitting Seeley, beating that little kid, that was it. Но когда я увидел, как мой сын бьет Силли, бьет этого маленького ребенка... это было всё.
Do you want the ear or the kid? Вам нужно ухо или сын?
You know, he's my kid. Он ведь мой сын.
Good night, kid. Спокойной ночи, сын.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
This kid can't string two words together when he's around her. Это дитя два слова не может связать, когда она рядом.
You're acting like a petulant kid. Ты ведёшь себя как обиженное дитя.
Poor kid doesn't even know how to drink out of a cup. Бедное дитя, даже не знает как пить из чашки.
Kid, don't even think about it. Не думай об этом, дитя.
Another round, kid? Еще по одной, дитя?
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
That was my street address on Steinway Boulevard in Astoria when I was a kid. Это мой адрес на бульваре Стейнвэй в Астории, где я жил в детстве.
As a kid, I would even break my own toys in little fits of rage. В детстве я даже ломал собственные игрушки в приступе гнева.
As a kid, maybe she didn't often play with other children. Она, наверное, в детстве очень редко играла с другими детьми.
To be honest, as a kid, I was probably really difficult. Если честно, в детстве со мной наверняка было сложно.
I went down that river once when I was a kid. Я тоже жил на этой реке в детстве.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
He's a smart, obviously energetic kid, so I gave him a summer job. Он сообразительный, энергичный парнишка, ну я и взяла его поработать на лето.
Are you saying the kid wasn't responsible? Ты хочешь сказать, что парнишка не виноват?
Kid couldn't kill an ant. Парнишка и муравья не сможет убить.
That kid I'ha taken in a hurry, without a murmur. Парнишка взял это послание не раздумывая.
YOU'RE THAT KID... Ты же тот парнишка.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
He ran to the door and saw the kid run out of the house. Затем он увидел, как мальчишка выбежал из дома.
however, I'm still one kid lost in the dark fields, trying to find my way. А сам я всё тот же мальчишка, заблудившийся в темных просторах.
This kid never even hit the brakes. Мальчишка даже не тормозил.
JUST LIKE WHEN YOU WERE IN THIRD GRADE AND THAT... THAT TERRY KID PICKED ON YOU. Совсем как когда ты был в третьем классе и этот мальчишка, Терри, доставал тебя.
Kid hadn't eaten in days. Мальчишка голодал несколько дней.
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
He's just a nice kid from Australia, Lauren. Он просто милый паренек из Австралии, Лорен.
Listen, I knew that finding the kid was the only way I could find Doyle, Hotch. Послушай, я знал, что только этот паренек мог помочь мне найти Дойла, Хотч.
The kid picks up a shipment, and then he goes bowling? Паренек забирает груз, а потом он едет в боулинг?
(WHISPERS) Neil, isn't he that weird kid? Нил, это разве не тот странный паренек?
This kid comes out. Этот паренек выходит наружу.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
Okay, so according to Zanna rules, the kid is the only witness, right? Ладно, согласно правилам Жанны, девочка - единственный свидетель?
I'm taking the kid in the hotel. Посмотрим, не пошла ли девочка в свою мамашу!
Kid's tired and scared, man. Девочка устала и напугана, чувак.
Kid's worth a fortune, Finch. Девочка стоит целое состояние, Финч.
And she's a good kid. И она - хорошая девочка.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
So kid, you pumped up for your first game? Ну что, сынок, волнуешься небось?
Kid, I wish I knew. Сынок, если бы я знал.
I don't know, kid. Не знаю, сынок.
See you in court, kid. Увидимся в суде, сынок.
Not really, kid. Не совсем, сынок.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
Now, watch this maneuver, kid. Следи за этим маневром, детка.
You know what I like about you, kid? Знаешь, что мне в тебе нравится, детка?
I love you, kid. Я люблю тебя, детка.
Not a good move, kid. Это было глупо, детка.
VELMA: How's it feel, kid? Как дела, детка?
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
I would never kid with the U.S. Attorney's Office. Я бы не стал шутить с федеральной прокуратурой.
OK, it's nothing to kid about, all right? Извини. Тут не над чем шутить, ясно?
I do not kid. Я не умею шутить.
You trying to kid the Army? Пытаешься шутить в армии?
You know, I really shouldn't kid Frenchy, because sometimes he Stan Getz mad at me, and he could Al Hirt me. Ах, Французик... Пожалуй, не стоит шутить с Французиком, потому что он запросто может мне Стэн Гетц-нуть, а может даже Эл Херт-ануть по башке.
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
Detective, some kid outside wants to talk to you. Детектив, там какая-то девушка снаружи хочет с вами поговорить.
You're a tough kid, Sanne. Ты крепкая девушка, Санне.
Jack says she's basically a level-headed kid. Джек говорил, она уравновешенная девушка.
I think the kid realized his girlfriend was sleeping with his best friend, and it was the final straw, and that's it. Я думаю, что парнишка обнаружил, что его девушка спала с его лучшим другом, и это стало последней каплей, вот и все.
My girl and my kid! Моя девушка и мой малыш!
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
You'd better lay off him, Kid. Ты можешь уволить его, Кид.
We all have it coming, Kid. Мы все это заслуживаем, Кид.
Kid Rock sang a ballad about helplessness, frustration and loss. Кид Рок спел балладу о беспомощности, разочаровании и утратах.
Kid, it's me! Кид, это я!
Kid Snake is certainly cool. Кид Снейк и без повязки крут.
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
They got Hugo's information from another kid in the summer program. Они получили информацию о Хьюго от другого подростка - из летней программы.
The fate of the warehouse in the hands of a 16-year-old kid. Судьба Хранилища в руках 16-летнего подростка.
The Mexican kid that experiments with drugs and then gets deported. Мексиканского подростка, который балуется наркотиками депортируют.
What happens if a kid gets killed? А что, если подростка убьют?
Some of you may remember Star Wars Kid, the poor teenager who filmed himself with a golf ball retriever, acting as if it were a light saber. Некоторые из вас помнят Star Wars Kid, бедного подростка, который снял видео себя с извлекалкой мячей для гольфа вместо светового меча.
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
What I saw was an angry kid. Он мне показался просто злым подростком.
Well, we just met with him, and what I saw was an angry kid, at worst. Ну, я недавно встречалась с ним, и он мне показался просто злым подростком.
When I was a kid or something. Когда был подростком, наверное.
By the time I was a teenager, I was the toughest kid on the street. Когда я был подростком, я был самым сильным парнем на улице.
THERE WAS THIS KID IN MY NEIGHBORHOOD WHEN I WAS GROWING UP - SCOTT BYRON. Когда я был подростком, в моем районе был парень, Скотт Байрон.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
Now, there is the kid that impressed the hell out of me. А вот теперь я вижу мальца, который очень меня впечатлил.
If we let the kid go, he runs back to Mommy and Daddy and he rats us out. Если отпустим мальца, он побежит к маме с папой и заложит нас.
Look man, can't we just grease the kid? Слушай, брат. Может, просто задобрим мальца?
The way he's going now, that kid'll never amount to anything! По-другому из этого мальца ничего путного не выйдет!
But what would say if I offered you $2,500 dollars just to kill the kid? Что если бы я тебе предложил две с половиной штуки за то, чтобы убрать мальца?
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
It's possible that you have the hots for me, but really, really hate this kid. Есть вероятность, что тебя привлекаю я, но ты очень-очень сильно ненавидишь эту девчонку.
When you go to Busan, look for that kid Когда будешь в Пусане, поищи эту девчонку.
Did you get the Princeton kid? Ты нашёл девчонку из Принстона?
You remember I told you I took this kid out to dinner the day you left? Ты помнишь, я тебе рассказывал как накормил девчонку ужином?
The kid, sheriff's kid? Девчонку, которой пушка не поможет?
Больше примеров...