Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
My sister's kid went to that. ЖЕНЩИНА: У меня у сестры туда ребенок ездил.
This kid and my daughter are... Этот ребенок, и моя дочь...
I'm like a little kid when it comes to you. Я как маленький ребенок, когда дело доходит до тебя.
I got a kid coming, man. У меня будет ребенок, чувак.
All right, there's no pudding, but there is a kid up here. Так, пуддинга тут нет, но есть ребенок.
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
I needed this guy back when I was a kid. Такой парень нужен был мне в детстве.
You win, kid. Ты победил, парень.
This kid lied to us. Этот парень лгал нам.
Really, really great kid. Действительно, отличный парень.
Kid never saw it coming. Парень даже не увидел, как это произошло.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
That's what I'm trying to tell you, kid. Об этом я и говорю, малыш.
Want to nab him alone, kid? Хочешь сыграть в одиночку, малыш?
No, no, no, kid, look, you don't need to polish it to a shine like that. Нет, нет, малыш, слушай, тебе не нужно полировать его до такого блеска.
Step lively, kid. Шагай живее, малыш.
Kid must have just walked out. Малыш должно быть сбежал.
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
His kid plays the cello, got a solo. Его пацан играет на виолончели, исполняет соло.
Kid, I have better things to do, my life is very busy. Пацан! У меня есть дела поважнее! Моя жизнь ими перегружена.
All right, well, the kid is still in surgery. Пацан всё ещё в операционной.
The kid needs to start paying attention. Этот пацан должен быть повнимательней...
Kid, you are on it. Пацан, неплохо получается.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
2 months before Margot disappeared, a kid from the Trust came to see her. За 2 месяца до пропажи Марго к ней пришёл мальчик из ассоциации, поговорить.
Okay, I think you're a sweet kid. Ж: Я думаю, ты милый мальчик.
But that Kid's just a boy and the other one Will, the nice one, being so true to his wife... Но тот, Кид, он просто мальчик, а другой Вилл, такой славный, жене своей верен...
That young kid needs care. Этот мальчик нуждается в заботе.
How could a kid who's a head shorter than his could he stab him from above? Вот как этот мальчик мог, который знаете, он меньше своего папы на целую голову, вот как он мог сверху вниз его ударить ножом?
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
So your son called the shots around here when he was a kid? То есть твой сын заправлял здесь всем, когда был ребёнком?
You know you're a good kid, strong, smart, like my son Max. Ты знаешь, что ты хороший парень, сильный, умный, как мой сын Макс.
My mom called his parents, and all I could hear her say was how good of a kid he was and how she didn't know how something like that could happen. Моя мама позвонила их родителям, и я слышала, как его мама говорила, о том, какой её сын хороший и что она не понимает, как такое могло случиться.
Your kid is the problem. Ваш сын - хмырь проблемный.
This kid's own mom was out of the picture, so it seems he started thinking he was this van Groot woman's secret son. Фоток настоящего сына не было, поэтому он начал думать, что он её настоящий тайный сын.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
Watch your mouth, kid, or we'll have to turn you over to Child Services. Следи за языком дитя, или нам придется вернуть тебя на детскую площадку.
The boy standing next to Lucy in the Colorado kid photo... was me. Мальчик, стоящий рядом с Люси на фото с Дитя Колорадо...
A doctor's duty is to cure, kid, not to avenge himself. Дитя, долг врача - лечить, а не мстить.
Nikki, you're not a kid anymore do you understand me? Никки, ты больше не дитя, понимаешь меня?
You didn't shoot her kid. Не ты застрелил её дитя.
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
Did that work on you when you were a kid? С тобой в детстве это срабатывало?
You know, dad, none of this would have happened If you just had let me take karate lessons as a kid. Знаешь, пап, ничего этого могло не случиться, если бы ты тогда позволил мне в детстве изучать карате.
I used to come here when I was a kid. В детстве я часто приходил сюда.
You know, when I was a kid, I loved going there, but I could never get a ride. Знаете, в детстве я обожал такие заведения, но меня некому было подвезти.
this whole area was once under water - almost still looks like it. after that, there was a period when dinosaurs roamed all over the place. I used to be fascinated by dinosaurs when I was a kid. когда-то вся эта местность была под водой - многое до сих пор так выглядит после этого был период, когда всё здесь.заполонили динозавры в детстве я был зачарован динозаврами.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
I don't think Eric's a bad kid. Я не думаю, что Эрик - плохой парнишка.
Why, it's the kid. О, а вот и парнишка.
We were in this bar in Saigon, and this kid comes up, this kid carrying a shoe shine box. И я помню, как в этот вьетнамский бар зашел парнишка с коробкой и сказал:
But the kid came with respect. Но парнишка пришёл с уважением.
Kid, you haven't aged very good. Парнишка, а ты постарел.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
Not every kid that nicks a moped becomes a crim. Не каждый мальчишка, который украл, становится преступником.
Ran to the door, opened it up... saw the kid running down the stairs and out of the house. Он открыл дверь и увидел, как мальчишка выскочил на улицу.
THAT KID YOU PICKED UP OUT FRONT THE OTHER NIGHT? WHAT A RASCAL. Тот мальчишка, которого ты снял перед баром вчера ночью - ну и паршивец.
The kid left an hour ago. Мальчишка ушёл час назад.
Is Mowgli that dirty kid at his preschool whose parents drive the car that runs on French fry oil? Маугли - это тот грязный мальчишка из садика, чьи родители заправляют свою машину растительным маслом?
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
You know, I like the one with the slow kid. Знаешь, мне нравится тот, где тормозной паренек.
So wait, am I the only one that thinks this kid needs to get back on the horse? Так, подождите-ка, я единственная думаю, что этот паренек должен вернуться на коня?
That kid I arrested - he won't cough up his name. Паренек, которого я арестовал, не называет свое имя.
Kid should've been dead an hour ago. Паренек должен был быть мертв еще час назад.
Doyle. Used to be known as "The Side Pocket Kid." I heard of you. Я слышал о тебе. ты тот паренек, который выиграл у Бака "Шевроле".
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
I was once with this girl, a kid with endless legs. До этого я был с одной девицей, девочка такая с красивыми ножками.
It's that Bo kid from the Amber alert. Это девочка Бо из "Эмбер Алерт".
Don't mention it, kid. Не за что, девочка.
There's a kid selling it out there. Тут его девочка продает.
This kid's a ringer. Эта девочка просто ас.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
Listen, I need to speak to Daddy, kid. Послушай, мне нужно поговорить с твоим отцом, сынок.
You think you're guard material, kid? Ты думаешь, ты мамин охранник, сынок?
Kid, I think we're both making a big mistake. Послушай, сынок, мнё кажётся, что мы оба совёршаём большую ошибку.
Well, I loved The Karate Kid movies until Will Smith's kid ruined them. Ну, я обожала фильмы про пацана-каратиста, пока сынок Уилла Смита их не испоганил.
I don't know, kid. Я не знаю, сынок.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
Seriously, kid, go. I could care less. ерьезно, детка, иди. ћне будет меньше забот.
Baby, you're my kid, you know? Детка, ты мой ребёнок, понимаешь?
And, babe, I did a lot of thinking in space, and I decided that, if we ever have a kid, I'm willing to be a stay-at-home dad. И, детка, после долгих размышлений в космосе я решил, что если у нас будет ребёнок, я хочу быть быть отцом на дому.
(very high-pitched): It's all riding on you, kid. Все зависит от тебя, детка.
THAT WAS A SMART MOVE, KID. Ловкий ход, детка.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
The Department of Fish and Wildlife does not kid, Agent Booth. Департамент Охраны дикой природы не будет с вами шутить, агент Бут.
I would never kid with the U.S. Attorney's Office. Я бы не стал шутить с федеральной прокуратурой.
OK, it's nothing to kid about, all right? Извини. Тут не над чем шутить, ясно?
You trying to kid the Army? Пытаешься шутить в армии?
You wouldn't try to kid me would you, Mister? Вы что, шутить вздумали?
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
Maura, she's a good kid. Мора, она хорошая девушка.
Zoe's a good kid. Зоуи - хорошая девушка.
And then my girlfriend left me for The Raven, and I really liked her kid. А потом девушка бросила меня ради Ворона, а мне очень нравился ее ребенок.
You'd have to kid on you were my girlfriend. Тебе придется притвориться, что ты моя девушка.
This girl I know from school - the one with Peter Florrick's kid? Одна знакомая девушка из школы, та, которая дружит с сыном Флоррика, помнишь?
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
We'll swing around and pick you up, kid. Билли Кид, мы нарежем кружок и подберем тебя.
Kid: Kid: Radical Dreamers...!? «Кид: Радикальные мечтатели...!?
Stingray Sam, The Quasar Kid, and the Carpenter's daughter were able to escape the planet unnoticed, but back at the Fredward Compound, a flurry of activity was taking place. Стингрей Сэм, Квазар Кид, и дочь Плотника сумели сбежать с планеты незамеченными, но вернёмся в комплекс Фредварда, в место, которое заполнило волнение.
When they accidentally touch, Kid Flash's past appears before Vibe's eyes, and he is shown to be a criminal from Earth's future. Когда они случайно касаются, Вайб видит прошлое Кид Флэша и выясняет, что Барт является преступником из будущего.
As Wally and Kid Flash (Bart Allen) attempt to contain the battle, Zoom threatens to snap Bart's neck in a manner reminiscent of what Barry had done to Eobard Thawne (Professor Zoom aka the original Reverse-Flash). Поскольку Флэш и Кид Флэш Барт Аллен) пытаются сдержать битву, Зум переключается на Кид Флэша и угрожает сломать его шею, как Барри Аллен сделал с Эобардом Тоуном (профессор Зум).
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
He said he didn't want to see another kid hang. Сказал, что не хочет видеть смерть еще одного подростка.
They're fried just like the kid's. Они поджарены, как и у того подростка.
So... you found a kid with abilities? Итак... Ты нашёл подростка со способностями?
If I were you guys, I'd be checking the grills of every acne-covered kid within a 100-mile radius. Если б я была на вашем месте, то проверила бы брекеты каждого прыщавого подростка в радиусе 100 миль.
Some of you may remember Star Wars Kid, the poor teenager who filmed himself with a golf ball retriever, acting as if it were a light saber. Некоторые из вас помнят Star Wars Kid, бедного подростка, который снял видео себя с извлекалкой мячей для гольфа вместо светового меча.
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
Because I've been that same scared kid. Просто я сама была таким же напуганным подростком.
He was a violent kid, in and out of the juvenile system. Он был агрессивным подростком, числится в системе.
I loved the Ramones when I was a kid. Я обожал Рамонес, когда был подростком.
Well, we just met with him, and what I saw was an angry kid, at worst. Ну, я недавно встречалась с ним, и он мне показался просто злым подростком.
By the time I was a teenager, I was the toughest kid on the street. Когда я был подростком, я был самым сильным парнем на улице.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
Now, there is the kid that impressed the hell out of me. А вот теперь я вижу мальца, который очень меня впечатлил.
I saw this kid in my dream I had... Мальца, я позавчера видел во сне, И Баллант был...
Jules, any luck tracking down the kid with the pawnshop bling? Джулс, есть какие-нибудь успехи в поисках того мальца с побрякушками?
If you want to see the kid again, don't move from here and don't say anything. Если хочешь снова увидеть мальца, то сиди тихо и не двигайся.
Some kid on death row a beat-up, four-fingered sniper whose eyes are going and it doesn't matter if Pavel makes it or we die trying because it's a great story for CNN and they'll play it over and over, 24 hours a day. Какого-то мальца из камеры смертников и дряхлого снайпера с четырьмя пальцами, почти уже ослепшего и не важно, выживет Павел, или мы все тут погибнем потому что это великолепный репортаж для "Си-Эн-Эн" и они будут показывать его снова и снова, 24 часа в сутки.
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
But she promised to put the kid in foster care. Но она обещала отдать девчонку приемным родителям.
When you go to Busan, look for that kid Когда будешь в Пусане, поищи эту девчонку.
Have him check the kid with AIDS while he's here Да, и пускай доктор проверит девчонку на СПИД, пока он здесь.
Did you get the Princeton kid? Ты нашёл девчонку из Принстона?
Kid runs the deliveries. Он использовал девчонку для передачи наркотиков.
Больше примеров...