Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
We're on an adventure with a kid, and I like kids, especially this kid. У нас здесь приключения, и мне нравятся дети, особенно этот ребенок.
I had to abort, there was a kid in the car. Пришлось отменить, в машине был ребенок.
I mean, I wouldn't want my kid watching that. Я говорю, что не хотела бы, чтобы мой ребенок смотрел ЭТО.
The weird one probably just huffed too much paint as a kid. Странный, наверное, просто раздражало слишком много приукрашивать как ребенок.
No matter how old I get, or how much time I spend in the city, I'm still just a little kid to them. Не важно, сколько мне лет, или как долго я прожила в городе, для них я все еще ребенок.
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
You're a strange kid, Kekambas. Странный ты парень, "Кекамбас".
This kid ripped the front page of my paper, but... Это парень вырвал первую страницу, но...
A smart kid like you, put yourself right into the statehouse. Такой умный парень может махом попасть в ратушу.
That kid is a disappointment on many levels. Этот парень - сплошное разочарование.
Didn't seem like a bad kid, actually. Вроде бы неплохой парень.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
Don't play games, kid. Ты со мной не играй, малыш.
Here you go, kid. Да ладно - на, забирай, малыш!
Payback, kid. Payback. К расчёту, малыш.
Good luck, kid. Удачи тебе, малыш.
Are you that "the Montana Kid"? Ты тот самый Малыш Монтана?
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
It was nice talking to you, kid. Приятно было с тобой поболтать, пацан.
They're not there yet, but when this kid here posts, snatch him up. Там сейчас никого нет, но если этот пацан появится, вяжите его.
Destroyer, Kid, Portman, get there on the double. Разрушитель, Пацан, Портман живо к шлюзу.
You're just a kid. Ты же совсем пацан.
You got a kid? У тебя есть пацан?
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
He's a good kid, but he never breaks character. Он неплохой мальчик, но нигда не выходит из роли.
Somebody slip a mickey in your power shake, kid? Кто-то дал тебе наркоты, мальчик?
And someday as I sing my song A small-town kid'll come along И однажды когда будешь петь песню подойдет маленький мальчик.
You're a 12-year-old boy with no parents and you've stolen another kid's Sidney Crosby card. Ты 12-летний мальчик без родителей и ты украл, у другого ребенка, карточку Сидни Кросби
Our missing kid's a boy. Наш пропавший ребенок мальчик.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
He thinks it's his kid. Он считает, что Себастьян - его сын!
We're not interested in your kid. Нам не нужен вам сын.
Well, actually, your kid come up with the name! Твой сын придумал это имя.
In the family of the engineer Skvortsov, on one of the outskirts of Moscow, Andrey's son, the future designer of a high-speed firearm, is growing, but for now an inquisitive and hard-working kid dreaming of studying. В семье машиниста Скворцова на одной из окраин Москвы растёт сын Андрей, будущий конструктор сверхскорострельного орудия, а пока - любознательный и работящий парнишка, мечтающий об учёбе.
Do you have any... I mean, do you only have the one, kid, your son? В смысле, у вас только один ребенок ребенок, ваш сын, да?
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
The kid'll still be wet. Шутишь? Дитя ещё обсохнуть не успеет.
I thought you were the lacrosse kid. Я думала, что ты - дитя лакросса.
Wait, what's... the Colorado Kid got married. Подожди, что... Дитя Колорадо женился.
Kid, don't even think about it. Не думай об этом, дитя.
You are the neediest kid. Что за убогое дитя!
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
I used to vacation here as a kid. Бывала здесь в детстве.
I had one of these when I was a kid. У меня в детстве было одно такое растение.
Dissect small animals when you were a little kid? Ты препарировал мелких животных еще в детстве?
I used to do it with my mom when I was a kid. Я так делала с мамой в детстве.
Did you have a pet when you were a kid? I did. У тебя был домашний питомец в детстве?
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
And the manager says the kid's hardly ever here. Управляющий говорит, что парнишка редко здесь бывает.
That kid had no idea what reality was! Парнишка и понятия не имел, какова реальность!
You're a good kid. Ты - хороший парнишка.
The kid was connected. Парнишка имел к этому отношение.
Kid... you're awesome. Парнишка... ты потрясный.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
It's that dirty kid that runs around The Jungle Book. Это тот грязный мальчишка из "Книги джунглей".
That kid worked with us for over a month. Этот мальчишка работал с нами больше месяца.
Did that Eddie kid turn back up at the shelter? Слушай, а тот мальчишка, Эдди, не вернулся в приют?
It's like this kid is mine. Похоже... Мальчишка будто мой!
The kid, he took one of those designer drugs, right? Goes to the falls, takes a header right off the fence. Мальчишка принял новый наркотик, потом пошел на мост и прыгнул вниз головой.
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
Thought this was about some kid running around robbing people. Я думал, что это сделал какой-то паренек, который крутился в городе и грабил людей.
This kid, I don't know if he's more scared of his Sarge or his shadow. Не знаю, чего больше боится этот паренек - сержанта или своей тени.
A nice kid with bruises, welts and fractures all over his body. Милый паренек с синяками, переломами и ушибами по всему телу.
So, who do we think this kid is? Мы уверены, что этот паренек с ними связан?
Look, I don't stand For any funny business, and jessie's a good kid. Послушайте, я не терплю никакого серьезного отношения, и Джисси хороший паренек
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
You got a lot of potential, kid. У тебя большой потенциал, девочка.
If not, you look like a resourceful kid. Нет - похоже, ты находчивая девочка.
Don't worry, kid. Не переживай, девочка.
I got to be honest with you, kid. Скажу тебе честно, девочка.
A Hat in Time follows Hat Kid, a young alien girl trying to return to her home world via spaceship. Главным протагонистом А Hat in Time является маленькая девочка по имени Хэт Кид (англ. Hat Kid), которая совершает межпланетное путешествие, пытаясь вернуться домой.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
There's a plan in everything, kid. Во всем есть свой план, сынок.
Nothing simple about them, kid. Не всё так просто, сынок.
Well, I'm not so sure I can, kid. Не уверен, что смогу, сынок.
How you doing, kid? Все нормально, сынок?
You're a Trustafarian pretending to be down with the people when all you are is a rich kid. Ты мажор, который снисходит до быдла, сынок богатенького папы.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
I got you covered, kid. Я тебя прикрою, детка.
Not now, kid. Не сейчас, детка.
The big apple, kid. Большое Яблоко, детка.
Two minutes are up, kid. Две минуты вышли, детка.
Honey, you're a good kid... but what you're telling me is a load of horse puckey. Так, слушай, детка, по-моему, всё, что ты мне говоришь, не очень похоже на правду.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
Well at least, we can kid about it. Ладно, в конце концов, мы можем шутить над этим.
I would never kid with the U.S. Attorney's Office. Я бы не стал шутить с федеральной прокуратурой.
OK, it's nothing to kid about, all right? Извини. Тут не над чем шутить, ясно?
I do not kid. Я не умею шутить.
You trying to kid the Army? Пытаешься шутить в армии?
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
You seem like a really nice kid. Пойми, ты милая девушка, но...
Mike is lucky to have her in his corner, she is just a great kid. Майку повезло, что она у него есть, она хорошая девушка.
You're a good kid, aphasia. Ты хорошая девушка, Афейжа.
We've already got lady and her kid, the... the girl with the guts, and then that dude with the head injury. У нас уже... та женщина и ребенок, и... и девушка с животом, а теперь этот парень с травмой головы.
That was that girl Sara, the one from the bar the other night... who I rescued from that kid. Чувак, это была Сара, девушка из бара, которую я защитил от того парня.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
It is here where Stingray Sam and The Quasar Kid initiate their pursuit of a man who bears that same name. Именно здесь Стингрей Сэм и Квазар Кид начинают преследование человека, который носит то же самое имя.
February 3 - Kid Thomas Valentine, jazz trumpeter (d. 3 февраля - Кид Томас Валентайн, джазовый трубач (ум.
I'm The Quasar Kid, and this here's Stingray Sam! Я Квазар Кид, а это Стингрей Сэм!
I'm happy here, Kid, and besides you, there's nobody else out there looking for me. Я здесь счастлив, Кид, и в отличии от тебя, здесь никто меня не ищет.
In The Flash Annual #7, an alternate universe is shown where shortly after Wally West became Kid Flash, he became a superstar celebrity. В комиксе The Flash Annual Nº 7 действие развивается в параллельной вселенной, где Уолли Уэст, вскоре после того, как надел костюм Кид Флэша, стал звездой кино.
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
Well, neither is leaving my family on a Saturday night to come pick up a drunk kid. Типа, как бросить семью на ночь глядя в субботу чтобы подобрать пьяного подростка.
I pulled over this drunk kid about 5:00 in the afternoon. Я остановил нетрезвого подростка где-то около пяти вечера.
They're fried just like the kid's. Они поджарены, как и у того подростка.
'cause I saw a gangly-looking kid down there. Потому что я там видела подозрительно одетого подростка.
Some of you may remember Star Wars Kid, the poor teenager who filmed himself with a golf ball retriever, acting as if it were a light saber. Некоторые из вас помнят Star Wars Kid, бедного подростка, который снял видео себя с извлекалкой мячей для гольфа вместо светового меча.
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
Home invasion foiled by a kid. Вторжение в дом, отбитое подростком.
He doesn't want to be my dad, he just wants to be a kid like me. Он не хочет быть моим отцом, он просто хочет быть подростком, как я.
Since I was a kid. С тех пор как я был подростком.
You have rich kid problems! Ты был сильно проблемным подростком!
He was a troubled kid. Он был трудным подростком.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
If the kid goes home, everybody's looking at life. Если мальца отпустить, нам всем грозит пожизненное.
Jules, any luck tracking down the kid with the pawnshop bling? Джулс, есть какие-нибудь успехи в поисках того мальца с побрякушками?
If we let the kid go, he runs back to Mommy and Daddy and he rats us out. Если отпустим мальца, он побежит к маме с папой и заложит нас.
Are you driving the kid home or what? Ты повезешь мальца домой или что? Что.
Yesterday he offered me $2,500 to kill the kid. Вчера, например, он предложил мне две с половиной штуки, чтобы убить мальца.
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
I hadn't seen the kid. Так и есть, я девчонку не видел.
You have until then to put the kid back. Постарайся успеть отправить девчонку.
Taking the kid and the girl out of the country? Вывозит сына и девчонку из страны?
I'm like a little kid with a crush on a girl, so what does he do? Я словно мальчишка, влюбился в девчонку, и что он делает?
Having the kid as a drug runner. Он использовал девчонку для передачи наркотиков.
Больше примеров...