Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
Man, that kid hates me. Господи, да этот ребенок ненавидит меня.
He's this real rich kid. Он - этот реальный богатый ребенок.
I told them she was a kid. Я объяснил им, что она еще ребенок.
I'm picking up my kid at the airport. Я выбираю мой ребенок в аэропорту.
I always thought when I had another kid, it'd be different. Я думал, когда у меня будет еще один ребенок, все будет по-другому.
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
You know, one day I noticed the kid's anxious. Вы знаете, однажды я заметил, что парень чем-то обеспокоен.
Give it up, kid, before you sprain your tongue. Остановись, парень, пока язык не сломал.
Take some advice from a friend, kid, and throw that 10-cent banjo away. Friend? Прими совет от друга, парень, выброси это 10-центовое банджо.
"Heckles, you crack me up in science class." "You're the funniest kid in school." Ты обогнал меня в учебе и ты самый веселый парень в школе.
Humor me, kid. Побалуй меня, парень.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
You're not ready for me yet, kid. Ты еще недостаточно быстр для меня, малыш.
Nice try, kid, but I think you just brought a knife to a gunfight. Неплохо, малыш, но я думаю, ты попал с своим ножом... в перестрелку.
You're that kid, Santa bends down, comes up: Вы малыш, приходит Санта, наклоняется и...
Forget it, kid! Забудь об этом, малыш!
Kid, you got a lip on you. Малыш, ты зарываешься.
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
Well, I'm gladyou called, kid. Рад, что ты позвонил, пацан.
Must be a kid who looks like him. Наверное, это пацан на него похожий.
The kid who dropped that easy fly ball? Пацан, который уронил простейший летящий мяч...
You win, kid. Ты выиграл, пацан.
Where did you come from, kid? Пацан, ты откуда взялся?
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
No offense, kid, but you're not the best swimmer. Не обижайся, мальчик, но ты не лучший пловец.
Derek, you're not a kid any more. Дерек, ты уже не мальчик.
Like the kid in the ad, the little boy. Да. Парнишка из рекламы, мальчик.
Why are you stalling, kid? Что цепляешься, мальчик?
You're a good-looking kid. Ты такой симпатичный мальчик.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
This is Zig, my uncle's kid. Это Зиг, сын моего дяди.
Lucas didn't make it, but they have the preacher's kid. Лукас не выбрался, но у них есть сын проповедника.
We spend days looking for a link between them, and he doesn't tell us the kid is his son. Мы убили кучу времени, пытаясь найти между ними связь, а он просто не сказал, что парень его сын.
Mention anything to anyone about our conversation, and my face is the last one your kid will ever see. Любое упоминание об этом разговоре, и мое лицо будет последним, которое Ваш сын увидит.
My kid will cherish it. Мой сын будет в восторге.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
Is that what you want, kid? Ты этого хочешь, дитя моё?
I feel like a kid. Я чувствую себя как дитя.
Are you a kid? А ты дитя малое?
Jim is an innocent kid. Джим - невинное дитя.
I'm Kid Chaos. Я - дитя хаоса.
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
I played a bit as a kid. Я в детстве тоже немного играл.
Came here every summer as a kid. Я приезжал сюда каждое лето в детстве.
As a kid I'd cry when l finished a story I liked. В детстве я, бывало, плакал от того, что дочитал историю, которая мне нравилась.
I used to be a fat kid. Я был жирным в детстве
When I was a kid, that was the place. В детстве это было мое любимое место.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
Because we're down, a kid in Bolivia is about to get killed by drug dealers. Потому что у нас парнишка в Боливии, которого вот-вот убьют наркодилеры.
Just some kid who saw the number on the water tower. Просто какой-то парнишка, который увидел номер на водонапорной башне.
Well, I don't know what the kid told her, or what she told the kid. Я не знаю, что парнишка сказал ей или она - ему.
We were in this bar in Saigon, and this kid comes up, this kid carrying a shoe shine box. И я помню, как в этот вьетнамский бар зашел парнишка с коробкой и сказал:
Kid, you haven't aged very good. Парнишка, а ты постарел.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
Some kid named Pruitt called the recruiting office in Chicago. Некий мальчишка, Прюит, позвонил в рекрутское агентство в Чикаго.
But he was just a kid. Но он же просто мальчишка.
As a fat kid on Halloween. Как толстый мальчишка на Хэллоуине.
The kid, he took one of those designer drugs, right? Goes to the falls, takes a header right off the fence. Мальчишка принял новый наркотик, потом пошел на мост и прыгнул вниз головой.
Kid was right all along. Мальчишка был прав все время.
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
He was a scrawny little kid from the neighborhood, a couple years younger than Logan. Тощий паренек, живший по соседству, на пару лет младше Логана.
I think the Kennedys had a kid like you, and they had it put to sleep. В семействе Кеннеди был такой-же паренек, как ты... им пришлось его усыпить.
Who's the kid? А что за паренек?
The kid can move. А паренек то шустрый будет.
A 12-year-old kid with a rap sheet as long as your arm. 12-ти летний паренек со всей этой рэп-фигней в голове, худой как ваша рука.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
If not, you look like a resourceful kid. Нет - похоже, ты находчивая девочка.
Kid: Long ago, in a far off kingdom, lived a girl. «Kid: Давным-давно в одном королевстве жила девочка.
Who's the kid? Что это за девочка?
Don't give up, kid. Не отступайся, девочка.
Kid been sick lately? Девочка болела в последнее время?
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
Word is that kid of yours is a chip off the old block. Говорят, сынок твой весь в отца.
I got a lot of problems, kid. У меня было много проблем, сынок.
Daniel? Left here, kid. Здесь налево, сынок.
Excuse us, kid. Прости, нас, сынок.
Kid, are you... Сынок, ты как?
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
So boost me up my ladder, Kid Так что помоги мне подняться, детка,
Consier yourself lucky, kid. Считай, что тебе повезло, детка.
Baby, you're my kid, you know? Детка, ты мой ребёнок, понимаешь?
Well, kid, good luck. Ладно, детка, удачи.
THAT WAS A SMART MOVE, KID. Ловкий ход, детка.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
You don't kid anyone after prison. Год в тюрьме отбивает охоту шутить.
I would never kid with the U.S. Attorney's Office. Я бы не стал шутить с федеральной прокуратурой.
Don't kid about that. Здесь не над чем шутить.
You know, I really shouldn't kid Frenchy, because sometimes he Stan Getz mad at me, and he could Al Hirt me. Ах, Французик... Пожалуй, не стоит шутить с Французиком, потому что он запросто может мне Стэн Гетц-нуть, а может даже Эл Херт-ануть по башке.
You wouldn't try to kid me would you, Mister? Вы что, шутить вздумали?
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
You're a good kid, Juliet, but this is for the best. Ты хорошая девушка, Джулиет, но так будет лучше.
Mike is lucky to have her in his corner, she is just a great kid. Майку повезло, что она у него есть, она хорошая девушка.
Look, Robin, you seem like a nice kid, but this is my 39th local news show, okay? Послушай, Робин, ты вроде милая девушка, но это уже моё 39-е новостное шоу.
Zoe's a good kid. Зоуи - хорошая девушка.
I think the kid realized his girlfriend was sleeping with his best friend, and it was the final straw, and that's it. Я думаю, что парнишка обнаружил, что его девушка спала с его лучшим другом, и это стало последней каплей, вот и все.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
Kid Colt then turned Scorpion and his gang over to the authorities. Затем, Кид Кольт передал Скорпиона и его банду властям.
When Kid Colt asked about the secret of his "sting," Scorpion turned on him. Когда Кид Кольт спросил о секрете его "жала", Скорпион повернулся к нему.
How far can you see, Kid? На сколько ты видишь, Кид?
He had small adventures in the rotating series of superheroes cartoons included in The Superman/Aquaman Hour of Adventure, with Kid Flash. У Барри Аллена были небольшие приключения в сериале супергероев в The Superman/Aquaman Hour of Adventure, вместе с Кид Флэшем.
Zoom reveals his plan: after Barry briefly aided Kid Flash against Superboy-Prime during the Infinite Crisis, Thawne was able to send a subliminal pulse into the Speed Force to draw back what was left of Barry's self-awareness. Зум открыл свой план: после того, как Барри дал Кид Флэшу сразиться с Супербоем-Праймом во время Бесконечного Кризиса (Infinite Crisis), Зум пустил в Силу Скорости подсознательный импульс, чтобы вернуть из неё то, что осталось от самосознания Барри.
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
He said he didn't want to see another kid hang. Сказал, что не хочет видеть смерть еще одного подростка.
So... you found a kid with abilities? Итак... Ты нашёл подростка со способностями?
I'm sure he knew in his mind when l walked in that he was locking this kid up no matter what. Я уверен, он уже знал, когда я только вошел, что он закроет этого подростка в любом случае.
A kid with a troubled past is facing a troubled future. подростка со сложным прошлым - сложное будущее.]
You're telling me U.S. government secrets are in the hands of a 13-year-old kid? Ты хочешь сказать, что госсекреты США в руках у 13-летнего подростка?
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
So I got into a little trouble when I was a kid. Ну, у меня были неприятности, когда я был подростком.
Home invasion foiled by a kid. Вторжение в дом, отбитое подростком.
I loved the Ramones when I was a kid. Я обожал Рамонес, когда был подростком.
You were a cool kid. Ты была крутым подростком.
He was a troubled kid. Он был трудным подростком.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
I saw this kid in my dream I had... Мальца, я позавчера видел во сне, И Баллант был...
I mean, you can't just take a kid and have no one notice. boy without being noticed. Сам понимаешь, ...нельзя увезти мальца так, чтоб никто не заметил.
But what would say if I offered you $2,500 dollars just to kill the kid? Что если бы я тебе предложил две с половиной штуки за то, чтобы убрать мальца?
What was the name of that kid? Как звали того мальца?
I love this kid! Я люблю этого мальца!
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
Did you get the Princeton kid? Ты нашёл девчонку из Принстона?
You have until then to put the kid back. Постарайся успеть отправить девчонку.
Take out the kid and the parents. Прикончить девчонку и родителей.
Okay, you know that girl that mugged you when you were a kid? Помнишь ту девчонку, которая в детстве тебя ограбила?
Having the kid as a drug runner. Он использовал девчонку для передачи наркотиков.
Больше примеров...