Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
One's own kids matter most so my kid gets more. Да, именно так, у всех есть дети, а мой ребенок получает больше.
I've got a wife and kid now. Но у меня теперь жена и ребенок.
Every kid deserves an autograph from their hero. Каждый ребенок заслуживает автограф от своего героя.
Christmas 1989, every kid wanted one of these. Рождество, 1989. Каждый ребенок мечтал о таком.
It's just a woman and a kid? Там всего лишь женщина и ребенок?
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
This kid wasn't a buyer; he was a seller. Этот парень не был покупателем, он продавец.
The Mirakuru wore off a long time ago, kid. Миракуру уже давно выветрилось, парень.
Listen, kid, I understand you're upset, we're all upset, but not just anyone can meet Hayim Yavin. Слушай, парень, я понимаю, что ты расстроен, мы все расстроены, но не каждый может встретиться с Хаимом Явином.
A nine year old kid! 9-ти летний парень, помните?
Kid, you got to. Парень, тебе придется.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
Listen, kid, ahh, you just want to hang out or anything... И, малыш, если тебе вдруг захочется пошляться или.
I hope you like property taxes, kid. Надеюсь, тебе нравится налог на имущество, малыш.
You better be, 'cause you're stuck with me now, kid. У тебя нет выбора, Потому что ты опять со мной, малыш.
No, not now, Kid. Нет, не сейчас, малыш.
You know what kid? Знаешь что, малыш?
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
Dude, this kid is like Mickey Rourke in The Wrestler. Твой пацан - как Мики Рурк в фильме "Рестлер".
With love and aloha, Nicky 'The Kid' DeMarco. С любовью, Никки Пацан ДеМарко .
He's just a kid... Он еще пацан, ему 15 лет...
I've got all day, kid. Целый день впереди, пацан.
Where did you come from, kid? Пацан, ты откуда взялся?
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
This kid started sending private photos until his family realized what was going on. Этот мальчик начал высылать ей интимные фото, пока его семья не узнала об этом.
That's just it. I'm not a kid. Дело как раз в том, что я не мальчик.
There's a kid sitting somewhere right now without a family, without a place to call home, nothing. Где-то сейчас сидит мальчик без семьи, ему даже некому позвонить.
A kid kicked me. Один мальчик меня ударил.
So is the kid in red. Таков мальчик в красном.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
Sonny Red's kid, Bruno, has disappeared. Дело в том, что исчез сын Санни Реда, Бруно.
Frank's kid kills one of our targets? Сын Фрэнка убил одну из наших мишеней?
April Hobart wants to know if her old man can come to the fund-raiser, see his kid's band play. Эйприл Хобарт хочет знать, не может ли её старик придти на благотворительный вечер, посмотреть на то, как играет его сын.
My kid is in jail. Мой сын в тюрьме.
This outbreak is serious, kid. Сын, эпидемия серьезная.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
You're acting like a petulant kid. Ты ведёшь себя как обиженное дитя.
Do you remember anything from the Colorado kid? Ты что-нибудь помнишь о Дитя Колорадо?
Then the next panel here, Kid Chino catches it. Так, а в следующем эпизоде, Дитя Чино поймал его.
He's just a kid. Он ведь лишь дитя.
So if the Colorado Kid married Arla, then where does Lucy fit in, or Sarah for that matter? Так что, если Дитя Колорадо женился на Арле, то какая связь с Люси или Сарой?
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
As a kid, even the games you made up were cruel. В детстве ты даже игры придумывал жестокие
Kind of casework are you doing when you're a kid? Какое дело можно расследовать в детстве?
When I was a kid, I wasn't afraid of those guys like you. Да, в детстве, я не боялся общаться с такими, как ты.
No, I came here once when I was a kid. я был здесь однажды в детстве.
It's just what you do when you're a kid, okay? Это то, что мы делаем в детстве, да?
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
That kid probably rode 10 Miles on his little huffy to see you. Наверное, этот парнишка проехал 10 миль на своем маленьком велосипеде, чтобы увидеть тебя.
This little kid, what makes you think I can find him? Этот парнишка, с чего ты взял, что я найду его?
And if my instincts are right, neither did Louis, which means there is a 16-year-old kid out there alone with a very dangerous crew after him. И если чутье меня не подводит, то и Луис тоже, а значит, 16-летний парнишка сейчас один против очень опасной банды.
Good to see you, kid. Рад видеть тебя, парнишка.
That kid is great. Парнишка - просто класс.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
If the kid's here, the parents got to be. Если мальчишка здесь, то и родители должны быть.
I'm like a little kid with a crush on a girl, so what does he do? Я словно мальчишка, влюбился в девчонку, и что он делает?
I like that john kid. Мне нравится тот мальчишка Джон.
Even the bald kid has more status. Даже тот лысый мальчишка популярнее.
What about the kid? А как же мальчишка?
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
A kid mailed the $100 bill back to them. Один паренек прислал им по почте эту купюру.
This kid David Marcus is literally a choir boy. Этот паренек Дэвид Маркус буквально мальчик из хора.
Do we think this kid went on the Deep Web and bought the gun himself? Мы допускаем, что паренек залез в Интернет-подполье и прикупил себе там пушку?
The kid is already messing up. Что паренек уже лажается.
I remember it was the year the Cubs missed the World Series 'cause that kid interfered with that foul ball. Я помню, что это было в тот год, когда "Кабс" продули чемпионат, потому что какой-то паренек помешал фол-болу.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
Well, as far as I'm concerned, you're just another kid in the hall. Хорошо, все что я знаю, Вы еще одна девочка в коридоре.
Honey, you're a good kid... but what you're telling me is a load of horse puckey. Милочка, ты добрая девочка, но ты мне вешаешь лапшу на уши.
She's a credit-card kid. Пациентка - девочка, воспитанная кредиткой.
I'm starting to like that kid. Эта девочка начинает мне нравиться.
At the end of the video, after a standoff, the Killjoys lie defeated on the ground, and Missile Kid has been captured by Korse and the Draculoids. В конце видео, после схватки, побеждённые Кайфоломы лежат на земле, а девочка попадает в руки Корсу и Дракулоидам.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
You went through the wringer, kid. Ты прошёл через ад, сынок.
You think you're guard material, kid? Ты думаешь, ты мамин охранник, сынок?
You want a cigarette, kid? Хочешь сигарету, сынок?
See you in court, kid. Увидимся в суде, сынок.
I'm proud of you, kid. Я горжусь тобой, сынок.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
You're not a summer person anymore, kid. Ты уже не просто приезжая, детка.
You stick with me, kid, and I'm going to help you realize it. Останешься со мной, детка, и я помогу тебе его реализовать.
Just have a little faith, kid. Просто имей немного веры, детка.
Okay, kid, you've convinced me. Хорошо, детка, ты меня убедила.
You all right, kid? Ты меня, детка?
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
Well at least, we can kid about it. Ладно, в конце концов, мы можем шутить над этим.
I wouldn't kid around about your soul. Я не стала бы шутить по поводу твоей души.
You don't kid anyone after prison. Год в тюрьме отбивает охоту шутить.
I wouldn't kid about that. Я бы не стал об этом шутить.
OK, it's nothing to kid about, all right? Извини. Тут не над чем шутить, ясно?
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
You're a tough kid, Sanne. Ты крепкая девушка, Санне.
She's a nice kid. Она очень милая девушка.
She asks the man if he has seen the kid. Девушка признаётся журналисту что видела мальчика.
We got a kid and a pregnant girl. Среди нас ребенок и беременная девушка.
My girl and my kid! Моя девушка и мой малыш!
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
Kid... look, you know this work better than I do. Кид, тебе эта работа гораздо более знакома.
Every time some dingbat robs a filling station, they say it's Bowie the Kid, the Zelton Bandit. Каждый раз, когда какой-нибудь болван грабит бензоколонку. они говорят, что это Боуи Кид, Зелтонский бандит.
You think that Kid really killed 5 men? Ты веришь, что Кид действительно убил 5 человек?
Stingray Sam, The Quasar Kid, and the Carpenter's daughter were able to escape the planet unnoticed, but back at the Fredward Compound, a flurry of activity was taking place. Стингрей Сэм, Квазар Кид, и дочь Плотника сумели сбежать с планеты незамеченными, но вернёмся в комплекс Фредварда, в место, которое заполнило волнение.
Ringo Kid's in town. Ринго Кид в городе.
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
The parents of the kid that you hit intend to press charges. Родители подростка, которого ты ударил, выдвинули обвинение.
You deserve the life of a kid whose only baggage is that he lost his parents. Ты заслуживаешь жизни подростка, единственным горем которого стала потеря родителей.
A kid with a troubled past is facing a troubled future. подростка со сложным прошлым - сложное будущее.]
Some other kid you bought? Какого подростка вы еще купили?
'cause I saw a gangly-looking kid down there. Потому что я там видела подозрительно одетого подростка.
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
I loved the Ramones when I was a kid. Я обожал Рамонес, когда был подростком.
When I was a kid or something. Когда был подростком, наверное.
He was a troubled kid. Он был трудным подростком.
Marcus Green was a troubled kid, but he was still just a kid. Маркус Грин был проблемным подростком, но он всё-таки был подростком.
He was a troubled kid. Он был трудным подростком.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
Remember that kid I was tutoring? Помнишь мальца, с которым я занималась?
I mean, you can't just take a kid and have no one notice. boy without being noticed. Сам понимаешь, ...нельзя увезти мальца так, чтоб никто не заметил.
What was the name of that kid? Как звали того мальца?
I love this kid! Я люблю этого мальца!
Yesterday he offered me $2,500 to kill the kid. Вчера, например, он предложил мне две с половиной штуки, чтобы убить мальца.
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
It's possible that you have the hots for me, but really, really hate this kid. Есть вероятность, что тебя привлекаю я, но ты очень-очень сильно ненавидишь эту девчонку.
When you go to Busan, look for that kid Когда будешь в Пусане, поищи эту девчонку.
Charlie "the Can Do Kid" Kenton. Чарли Кентон - "поборю девчонку"!
Why take the kid? Зачем она взяла с собой девчонку?
The kid, sheriff's kid? Девчонку, которой пушка не поможет?
Больше примеров...