Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
I think the kid's trying to save it. Я думаю, что ребенок пытается спасти это.
Listen, backseat birther, Shirley's on her third kid. Послушай, роженица-зрительница, у Ширли это третий ребенок.
They won't fire missiles if they know there's a little kid here. Пусть знают, что тут есть ребенок.
This kid is known online as Lil Demon. Этот ребенок известен в интернете под прозвищем МаленькийЧертенок
Peter, that's the lost Nicholson kid! Питер, это пропавший ребенок Никольсонов!
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
The kid with 22-year-old knees and a three-story climbing wall. Молодой парень, у которого трехэтажный скалодром.
All right, kid, my boss could have my badge for this, but you need to know... Ладно, парень, мой босс мог бы лишить меня за это значка, но тебе нужно знать...
Look at the mess you made kid! Смотри, что ты наделал, парень!
He brought his kid with him. И с ним его парень.
What the hell are you doing, kid? Парень, что ты делаешь?
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
As my partner... well, that doesn't have to be a permanent situation, kid. Как мой напарник... это же не может быть навсегда, малыш.
I hate it when the kid's right! Вы знаете что, Я думаю, малыш был прав.
Kid, you have the money? Малыш, у тебя есть деньги?
This is war, kid. Это война, малыш.
but this Stanfield kid... но вот малыш Стэнфилд...
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
Don't wear wet pant kid. Пацан, не ходи в мокрых штанах.
I think the kid just fell in love with you. Думаю, пацан в тебя влюбился.
Kid, you take them, I can't. OK. Пацан, ты возьми у них, мне стыдно.
You see a kid run through here? Тут мелкий пацан не пробегал?
Consequence of Sound awarded it a B+, saying, Turbo Kid captures the wildly discordant dreams of any budding movie lover when they were 10, creating one of the funniest works of sandbox cinema made to date. Сайт Consequence of Sound поставил фильму B+, отметив что «"Турбо пацан" отражает безумно дисгармоничные мечты любого начинающего любителя фильмов, создавая одну из самых смешных работ в песочнице кинематографа сделанных на сегодняшний день».
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
[Chuckles] Take your sack of presents and run, kid. Мальчик, хватай свой мешок с подарками, и беги.
What are you doing around here, kid? Что ты делаешь здесь, мальчик?
Kid says he was getting ready for school. Мальчик сказал, что он собирался в школу.
You're the kid in the coma. Ты мальчик в коме.
Including the possibility that the big, quiet kid in the back of the class, the one that everyone always underestimated, could one day run the streets of New York. Включая возможность того, что тихий мальчик, всегда сидящий в конце класса всегда никем не замечаемый, однажды будет править улицами Нью-Йорка.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
about that wacko Norma Bates and her kid. об этой сумасшедшей, норма Бейтс и ее сын.
If I have a kid of my own, I hope he's half as cool as that kid. Если у меня будет сын, надеюсь, он будет хоть немного похож на этого.
It was that shawn miller kid. Это был сын Шона Миллера.
A kid like him. Ясно, ваш сын.
Clever kid, that son of ours. Умница, сын своих родителей.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
Just to arrest some hacker kid? Только, чтобы арестовать некоторого дитя хакера?
Then the next panel here, Kid Chino catches it. Так, а в следующем эпизоде, Дитя Чино поймал его.
Make sure Kid Chino's not blocking Cosmo Girl. Убедись, что Дитя Чино не закрывает Космо Девочку
I'll help you, kid. Я помогу тебе, дитя.
Where's the Colorado kid buried? И где похоронен Дитя Колорадо?
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
When I was a kid, I only played those games because I couldn't get girls. В детстве я играл только потому, что не мог встречаться с девчонками.
When I was a kid, I thought that was my arm giving her daisies. В детстве я думал, что это моя рука и я дарю ей ромашки.
I had a dog when I was a kid, but now we have a turtle, have a lizard. У меня была собака в детстве, а сейчас у нас черепаха и ящерица.
When I was a kid, he was the giant in "Jack and the beanstalk." А в детстве он был для меня великаном как в сказке "Джек и бобовый стебель".
Studied karate when I was a kid. Занимался каратэ в детстве.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
Temple would dial 999 if he saw a kid riding a bike on the pavement. Темпл набрал бы 02, еслиб у видел как парнишка гоняет по газону на велике.
I just want the kid, Fitz. Мне нужен только парнишка, Фиц.
Because we're down, a kid in Bolivia is about to get killed by drug dealers. Потому что у нас парнишка в Боливии, которого вот-вот убьют наркодилеры.
This kid in my - l almost said this kid in my class. Да парнишка один в моем... О, я едва не сказал в моем классе.
Ever been to Nebraska, kid? Ты бывал в Небраске, парнишка?
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
And that kid cannot go one week without getting in trouble. И дня не проходит без того, чтобы этот мальчишка не попал в переплет.
When that o'malley kid cheated on you, Когда этот мальчишка О'Мэлли изменил тебе,
You're thinking of the kid. Это всё тот мальчишка.
Do what the kid says. Делайте, что говорит мальчишка.
Look... he was just a kid. Слушай... он просто мальчишка.
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
Looks like you're the catch of the day, kid. Похоже, что сегодня ты наша самая крупная добыча, паренек.
Kid, take your... take your... Паренек, убери свой... убери свой...
And that young kid, FBI Agent И этот паренек, агент ФБР
The kid can move. А паренек то шустрый будет.
Django, the kid from the festival. Джанго, паренек с фестиваля.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
I was out on the balcony and I saw... I saw Jocke and this kid... Я стоял на балконе и всё видел как Йокке и эта девочка...
No, part 2 was the girl and part 3 was the kid. Нет, во 2 части была девочка, и в 3 части был ребенок.
Kid's not losing any weight, no night sweats. Девочка не теряет вес, не потеет по ночам.
But she's a good kid. Но она хорошая девочка.
Come here, kid! Иди сюда, девочка!
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
You know, I feel sorry for you, kid. Знаешь, а мне тебя жаль, сынок.
You wanted to be an outlaw, kid - you got what you wanted in spades. ы хотел быть бандитом, сынок и ты с лихвой этого добилс€
I'm not a kid. Я вам не сынок.
You're a hero, kid. Ты герой, сынок.
You okay, kid? Все хорошо, сынок?
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
You'll have my sweet voice in your ear the whole time, kid. Ты будешь слышать мой сладкий голос все время, детка.
Listen, kid, the '50s came back in the '70s. Послушай, детка, 50-е вернулись в 70-х.
You look really great, kid. Отлично выглядишь, детка.
Nicely done, kid. Отличная работа, детка.
Kid... just you can trust me. Детка... просто поверь.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
I wouldn't kid about that. Я бы не стал об этом шутить.
The Department of Fish and Wildlife does not kid, Agent Booth. Департамент Охраны дикой природы не будет с вами шутить, агент Бут.
I would never kid with the U.S. Attorney's Office. Я бы не стал шутить с федеральной прокуратурой.
OK, it's nothing to kid about, all right? Извини. Тут не над чем шутить, ясно?
You wouldn't try to kid me would you, Mister? Вы что, шутить вздумали?
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
You're a good kid, Juliet, but this is for the best. Ты хорошая девушка, Джулиет, но так будет лучше.
Annie's a good kid and a better shot. Энни хорошая девушка и неплохой стрелок.
She asks the man if he has seen the kid. Девушка признаётся журналисту что видела мальчика.
This girl I know from school - the one with Peter Florrick's kid? Девушка из школы... которая с сыном питера Флоррика.
My girl and my kid! Моя девушка и мой малыш!
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
Kid David: It's kind of like, honestly a lot of times I don't really know what's going on when I'm dancing. Кид Дэвид: Вообще-то, если честно, то чаще всего я не знаю, что происходит, когда я танцую.
The Action Committee is already very active and is carrying out several investigations into alleged human rights Khmer Institute for Democracy (KID) joined the Committee on 13 September 1994; Комитет действий уже ведет весьма активную работу и проводит несколько расследований предполагаемых нарушений прав человека. 13 сентября 1994 года в состав этого Комитета вошли представители Кхмерского института демократии (КИД);
I'm sorry, Kid. Мне очень жаль, Кид.
So, Kid Culprit. He's better for her? Значит, ей больше подойдет Кид Калприт?
At this period a musical studio, a club for pre-schoolers and junior classes «Little Star», IFC (KID) (International Friendship Club), the City Pioneer Horn Staff, the Komsomol staff of senior pupils "Restless Hearts" began to function. В этот период были сформированы и начали функционировать: музыкальная студия, клуб для дошкольников и младших школьников «Звёздочка», КИД (Клуб интернациональной дружбы), Городской пионерский штаб «Горн», комсомольский штаб старшеклассников «Беспокойные сердца».
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
Ha. Well, anyway, coach Gardner went after a kid in practice. Хорошо, неважно, тренер Гарднер отчитал подростка во время тренировки.
You find some kid with major league daddy issues, and then you get her to steal for you. Находишь подростка с серьезными комплексами насчет отца?, а потом отправляешь ее воровать для тебя.
Mr. Hooks, we're actually here about another kid from your neighborhood. Мистер Хукс, вообще-то мы здесь из-за другого подростка из вашего квартала.
That describes every kid in the neighborhood. Описание любого местного подростка.
Some of you may remember Star Wars Kid, the poor teenager who filmed himself with a golf ball retriever, acting as if it were a light saber. Некоторые из вас помнят Star Wars Kid, бедного подростка, который снял видео себя с извлекалкой мячей для гольфа вместо светового меча.
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
She was a troubled, wild kid who never had a chance to find her way. Она была трудным подростком, у которого не было шансов найти свое призвание в жизни.
Because I've been that same scared kid. Просто я сама была таким же напуганным подростком.
I loved the Ramones when I was a kid. Я обожал Рамонес, когда был подростком.
When I was a kid I had a friend like that, he drove me crazy. Когда я была подростком у меня был друг, и он сводил меня с ума.
What happens when he's a six-foot hormonal teenager, he kicks off like he did with that kid today? Что если, когда он станет здоровенным гормонально неустойчивым подростком, он сорвётся на кого-то так же как сегодня?
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
If the kid goes home, everybody's looking at life. Если мальца отпустить, нам всем грозит пожизненное.
Now, there is the kid that impressed the hell out of me. А вот теперь я вижу мальца, который очень меня впечатлил.
Jules, any luck tracking down the kid with the pawnshop bling? Джулс, есть какие-нибудь успехи в поисках того мальца с побрякушками?
Remember that kid I was tutoring? Помнишь мальца, с которым я занималась?
I mean, you can't just take a kid and have no one notice. boy without being noticed. Сам понимаешь, ...нельзя увезти мальца так, чтоб никто не заметил.
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
It's possible that you have the hots for me, but really, really hate this kid. Есть вероятность, что тебя привлекаю я, но ты очень-очень сильно ненавидишь эту девчонку.
And this other kid, I heard that she got an allergy so rare, only like 1 in 10 million people ever get it. А одну девчонку, я слышал у нее появилась такая редкая аллергия, которая бывает у одного из десяти миллионов.
Now take the kid upstairs and don't let her out of your sight! Возьмите девчонку и следи за ней. Понял?
Cracked a kid's skull open, chucked a girl through a display case. Разбил череп парню, бросил девчонку на витрину.
Okay, you know that girl that mugged you when you were a kid? Помнишь ту девчонку, которая в детстве тебя ограбила?
Больше примеров...