Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
Well, a kid couldn't ask for a cooler mom. Ребенок не мог бы мечтать о лучшей маме.
Lena won't, poor kid. А Лена - нет, бедный ребенок.
So they're both miserable, the kid should be happy. Итак, они оба несчастны, а ребенок должен быть счастливым.
I acted like a kid for too long. Очень долго вела себя как ребенок.
A job and a kid is not having it all. Работа и ребенок - это не "всё".
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
I don't get it, kid. Я не понимаю тебя, парень.
I mean, this kid he has his problems, but he is in counseling. Я имею в виду, этот парень у него есть проблемы, но ему помогают.
Get eyes on the shooter's car, kid. Ищи машину киллера, парень.
Bag him up, kid. Упакуй его, парень.
What do you want, kid? Чего надо, парень?
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
I feel like the new kid. Я чувствую, что новый малыш.
Okay, kid, walk me through it. Ладно, малыш, введи меня в курс дела.
Keep your eye on it, kid. Гляди внимательно, малыш.
Now, look kid. Теперь смотри, малыш.
It's not what it looks like, our kid, so don't go getting any funny ideas. Это не то, на что это похоже, малыш, не придумывай себе.
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
Come on, Stack, it's just a kid and his dog out there. Идем, Стек, там пацан с собакой.
I like the kid, so it's not that complicated, really. Мне нравится этот пацан, так что всё не так сложно.
You don't think the kid would try and off himself, do you? Ты же не думаешь, что пацан наложит на себя руки?
All right, that kid's dead. Так, пацан отбегался.
Man, that little kid hates hunkies! Этот пацан ненавидит носовые платки!
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
All right, there was this kid. Billy Underwood. Был один мальчик, Билли Андервуд.
Somebody slip a mickey in your power shake, kid? Кто-то дал тебе наркоты, мальчик?
You know, the kid, the one Luke hit in the face. Ну, мальчик, которого Люк огрел по голове.
Grammy, for as long as I can remember, you've been calling him "that kid" Бабуль, сколько себя помню, ты называешь его "этот мальчик"
If I was walking down the street, and I saw some kid with a jet pack fly over me, I'd believe anything's possible. Если бы я шёл по улице, и надо мной пролетел мальчик на таком ранце, я бы понял, что возможно всё.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
My stoolie says that Moose Tedesco's kid is running the game. Мой стукачок сказал, что игрой заправляет сын Муза Тедеско.
The guy's son is a kid, isn't he? Сын этого парня ребёнок, не так ли?
And I don't know how Mr. Lahey fits in, but this... kid, this is definitely a pattern. И я не знаю, с какого боку здесь мистер Лайе, но это... Сын, это точно почерк.
This is his kid, right? Это его сын, верно?
You're Mr. Yamashiro's kid? Ты - сын мистера Ямаширо?
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
You're acting like a petulant kid. Ты ведёшь себя как обиженное дитя.
30 years ago, the day I woke up on the beach, lying beside me was The Colorado Kid, dead. Тридцать лет назад, в тот день, когда я очнулся на пляже, рядом лежал Дитя Колорадо, мёртвый.
Don't mention it, kid. Да брось, дитя.
Claire Trevor is as dramatic as the predatory femme, with Anne Shirley in sharp contrast as the soft kid caught in the crossfire. Клер Тревор полна драматизма в роли хищницы, а Энн Ширли резко контрастирует с ней как доброе дитя, угодившее под перекрестный огонь.
New Orleans 2x10 Billy and the Kid Original Air Date on November 24, 2015 Boom, boom, boom, boom Новый Орлеан Сезон 2 серия 10 "Билли и дитя"
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
What, always chasing after me as a kid? Что, погонишься за мной как в детстве?
You remember a shirt that Shawn had as a kid? Ты помнишьрубашку, которая была у Шона в детстве?
IT WAS YOUR FAVOURITE WHEN YOU WERE A KID. Это было твоё любимое в детстве.
When I was a kid, you told me tales of great heroes who fought against the darkness. В детстве ты мне рассказывал о великих героях, которые боролись против тьмы.
It's like my worst nightmare as a kid - being the last one to be picked up from, like, school or some social event. Мой худший кошмар в детстве - быть забранной последней со школы или какого-то мероприятия.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
But... this kid couldn't have done it. Но... Этот парнишка не мог такого совершить.
That kid Lil'D, I guess. Этот парнишка Лил Ди я полагаю.
I didn't pull in the way I usually do, so the kid outside couldn't call you and stall me. Я проник сюда не как обычно, поэтому парнишка на воротах не мог тебе сообщить и задержать меня.
Paulie's a good kid. I don't mind getting the car. Полли хороший парнишка, а мне совсем не трудно тебя отвезти.
That kid is manipulating Jack, and I don't want to see him manipulating you too. Этот парнишка манипулирует Джеком, и я не хочу видеть, что он начал манипулировать и тобой тоже.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
He's like a kid with his first erection on the school bus. Он как мальчишка с первой эрекцией в школьном автобусе.
That kid worked with us for over a month. Этот мальчишка работал с нами больше месяца.
When you played cowboys and Indians as a kid, you'd point go "bang, bang" and the other kid would lie down and play dead. Когда в детстве вы играли в ковбоев и индейцев, вы говорили "бах, бах!" - и другой мальчишка падал и притворялся мертвым.
He's Shannon's kid. Это был мальчишка Шэннон.
What about the kid? А как же мальчишка?
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
The foreign kid just ate somethin' off the floor. Иностранный паренек только что съел что-то с пола.
Krumitz, the kid was sending threatening messages to the government. Крумитц, паренек рассылал письма с угрозами всему правительству.
I do not want to have to tell him that on top of everything else, we have a kid runnin' around with photographs. И мне очень не хочется, кроме всего прочего, говорить ему, что где-то бегает паренек с фотографиями нападения.
That kid is fast. Это паренек очень быстрый.
It was some kid. Это был какой-то паренек.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
War is a serious matter, kid. Война это - серьезное дело девочка.
Katie's a sweet kid, but she isn't much of a baker. Кэти - милая девочка, но пекарь из нее так себе.
Kid's worth a fortune, Finch. Девочка стоит целое состояние, Финч.
I like this kid. Хах, мне нравится эта девочка.
Watch it, kid! Смотри куда идешь, девочка!
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
But I cannot lose you, kid. Но я не могу тебя потерять, сынок.
You went through the wringer, kid. Ты прошёл через ад, сынок.
You wanted to be an outlaw, kid - you got what you wanted in spades. ы хотел быть бандитом, сынок и ты с лихвой этого добилс€
Give me the bullet, kid. Дай мне пулю, сынок.
You look worse for wear, kid... Выглядишь потрёпанным, сынок.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
It's all about to make sense, kid. Это все имеет смысл, детка.
You've got a great mouth, kid. У тебя восхитительный ротик, детка.
You know, you got a lot of nerve, kid. Знаешь, ты слишком нервная, детка.
See you later, kid. "До скорого, детка, хорошо поболтали!"
Kid, look, that was a long, long, long time ago, that stuff. Детка, послушай, это всё было давным-давно.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
You don't kid anyone after prison. Год в тюрьме отбивает охоту шутить.
The Department of Fish and Wildlife does not kid, Agent Booth. Департамент Охраны дикой природы не будет с вами шутить, агент Бут.
I would never kid with the U.S. Attorney's Office. Я бы не стал шутить с федеральной прокуратурой.
OK, it's nothing to kid about, all right? Извини. Тут не над чем шутить, ясно?
No, I wouldn't kid about something like that. Я бы не стал об этом шутить.
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
Mike is lucky to have her in his corner, she is just a great kid. Майку повезло, что она у него есть, она хорошая девушка.
You're a good kid. Ты - хорошая девушка.
As far as this girl goes, she's just a kid. Насколько эта девушка идет, она просто ребенок.
I think the kid realized his girlfriend was sleeping with his best friend, and it was the final straw, and that's it. Я думаю, что парнишка обнаружил, что его девушка спала с его лучшим другом, и это стало последней каплей, вот и все.
Taking in a kid we don't even know? Девушка встречает парня, он покупает ей вещи, она счастлива.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
He won't even know that Kid Flash was there. Он даже не узнает, что Кид Флэш был здесь.
Nowhere to run now, Kid Curry. Больше некуда бежать, Кид Карри.
We got Madd Chadd, Lil' C, Kid David and J Smooth. Это Мэдд Чадд Лил'Си, Кид Дэвид и Джей Смуз.
The Action Committee is already very active and is carrying out several investigations into alleged human rights Khmer Institute for Democracy (KID) joined the Committee on 13 September 1994; Комитет действий уже ведет весьма активную работу и проводит несколько расследований предполагаемых нарушений прав человека. 13 сентября 1994 года в состав этого Комитета вошли представители Кхмерского института демократии (КИД);
Kid, start slowly. Эй Кид, начинай медленно.
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
Ha. Well, anyway, coach Gardner went after a kid in practice. Хорошо, неважно, тренер Гарднер отчитал подростка во время тренировки.
They got Hugo's information from another kid in the summer program. Они получили информацию о Хьюго от другого подростка - из летней программы.
Well, neither is leaving my family on a Saturday night to come pick up a drunk kid. Типа, как бросить семью на ночь глядя в субботу чтобы подобрать пьяного подростка.
You deserve the life of a kid whose only baggage is that he lost his parents. Ты заслуживаешь жизни подростка, единственным горем которого стала потеря родителей.
That describes every kid in the neighborhood. Описание любого местного подростка.
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
Home invasion foiled by a kid. Вторжение в дом, отбитое подростком.
Well, we just met with him, and what I saw was an angry kid, at worst. Ну, я недавно встречалась с ним, и он мне показался просто злым подростком.
Back when you were a kid when you were writing her, you fell in love with her. Тогда, когда был подростком, ты переписывался с ней и влюбился.
He doesn't want to be my dad, he just wants to be a kid like me. Он не хочет быть моим отцом, он просто хочет быть подростком, как я.
THERE WAS THIS KID IN MY NEIGHBORHOOD WHEN I WAS GROWING UP - SCOTT BYRON. Когда я был подростком, в моем районе был парень, Скотт Байрон.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
Me in some grimy back alley buying a prepaid phone from a kid who probably stole the thing. Я покупаю в каком-то грязном переулке предоплаченный телефон у мальца, который, скорее всего, его украл.
Remember that kid I was tutoring? Помнишь мальца, с которым я занималась?
I can't keep the kid here much longer. Понимаешь, долго здесь держать мальца я не могу. Почему?
Well, I sent you the Thorogood kid, didn't I? Я уже послал к тебе мальца Торрогуда, нет? -
But what would say if I offered you $2,500 dollars just to kill the kid? Что если бы я тебе предложил две с половиной штуки за то, чтобы убрать мальца?
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
When you go to Busan, look for that kid Когда будешь в Пусане, поищи эту девчонку.
And this other kid, I heard that she got an allergy so rare, only like 1 in 10 million people ever get it. А одну девчонку, я слышал у нее появилась такая редкая аллергия, которая бывает у одного из десяти миллионов.
Charlie "the Can Do Kid" Kenton. Чарли Кентон - "поборю девчонку"!
Why kill a kid like that? Зачем так убивать девчонку?
I'm like a little kid with a crush on a girl, so what does he do? Я словно мальчишка, влюбился в девчонку, и что он делает?
Больше примеров...