Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
It's just some kid she met at the beach. Просто, ребенок, которого она увидела на пляже.
You're like a kid with a new toy. Ты, как ребенок с новой игрушкой.
I... make no excuses for the way she's acting, but she's still a kid. Я... ее поведению нет оправдания, но она все еще ребенок.
It's your kid, it's totally yours. Это твой ребенок, полностью твой.
You have a kid, your freedom's gone. Как только появится ребенок - прощай свобода.
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
The kid, Eve, they never saw Danny up in Miami, right? Парень, Ив, они же никогда не видели Дэнни в Майами?
None of them are, kid. Все они неплохие, парень.
The kid survived a year without us. Парень выжил год без нас.
I'm sorry, too, kid. Мне тоже, парень.
Kid decided he fell. Парень решил, что он упал.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
Listen, kid, you've got to hide those bags. Малыш, послушай, эти сумки тебе надо спрятать.
That Tyler kid is incapable Of walking away from a fight. Что малыш Тайлер не в состоянии избежать драки.
I appreciate this, kid. Я ценю это, малыш
It's mine now, kid. Теперь он мой, малыш.
You want a nickel, kid? Хочешь пять центов, малыш?
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
I'm not your kid, Joe. Я не твой пацан, Джо.
And you've got a little kid who wants to be just like you. И твой пацан хочет быть, как ты.
Destroyer, Kid, Portman, get there on the double. Разрушитель, Пацан, Портман живо к шлюзу.
Frankie. Nice work, kid. Отличная работа, пацан.
[SPEAKING SPANISH] Stick to English, kid. Давай на английском, пацан.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
We both know that you're just a sad... lonely little kid. Мы оба знаем, что ты лишь грустный... одинокий маленький мальчик.
Somebody slip a mickey in your power shake, kid? Кто-то дал тебе наркоты, мальчик?
Okay, you know what, kid? Так, мальчик, знаешь что?
A trust fund kid. Мальчик с трастовым фондом.
Kid just lost his mom. Мальчик только что потерял маму.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
And the youngest kid, Chase, never showed. Самый младший сын, Чейз, так и не явился.
Imagine what happens if that student in Calcutta all of a sudden can tutor your son, or your son can tutor that kid in Calcutta? Представьте, что произойдет, если этот ученик в Калькутте вдруг сможет обучать вашего сына, или ваш сын сможет обучать этого ребенка в Калькутте?
Your kid ratted my boys out. Твой сын заложил моих парней.
My kid, Joe. Мой сын, Джо.
Do you have any... I mean, do you only have the one, kid, your son? В смысле, у вас только один ребенок ребенок, ваш сын, да?
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
I'm just not comfortable having this kid being around here. Мне не приятно что это дитя ошивается здесь.
The wolves attacked him in his home, took his town, probably killed his kid. Оборотни атаковали его в собственном доме, забрали его город, возможно убили его дитя.
Another round, kid? Еще по одной, дитя?
Father is at war, kid is crying. Дитя, разумеется, что плачет.
He's just a kid. Он ведь лишь дитя.
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
It's probably a lot different from the stuffing you had as a kid. Оно возможно совсем иное нежели то что ты ел в детстве.
I know those problems seem big when you're a kid, Maeby. Понимаю, в детстве такие проблемы кажутся огромными.
Do you remember being a sickly kid? каким ты был болезненным в детстве?
I wanted to give him the kind of life I didn't have as a kid. Я хотел дать ему то, чего сам был лишён в детстве.
When I was a kid I loved a girl like that for a long time. Когда-то сам бегал за такой в детстве.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
But... this kid couldn't have done it. Но... Этот парнишка не мог такого совершить.
If the kid wants to set mine up, I'll let him. Если парнишка захочет мне его настроить, я ему разрешу.
Why is a tall kid like you walking around with his head hung so low? Почему такой красивый высокий парнишка идёт с опущенной головой?
The kid quit Webber's study. Этот парнишка покинул исследования Веббера.
Well, right, kid? Ну что, в порядке, парнишка?
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
You hardly notice him, but he's not a bad kid. Вы его с трудом заметите, но он неплохой мальчишка.
Come on, McGloin, it's just a kid. Давай, МакГлойн! Это всего лишь мальчишка.
Robert Ellis, the kid in Mount Pleasant. Роберт Эллис мальчишка в Моунт Плезант.
You know, this kid you had me follow, he's a bad dude. Знаешь, тот мальчишка, которого ты отправил следить за мной - плохой парень.
Is Mowgli that dirty kid at his preschool whose parents drive the car that runs on French fry oil? Маугли - это тот грязный мальчишка из садика, чьи родители заправляют свою машину растительным маслом?
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
That hostage, the kid in the hoodie you managed to disappear, we're running facial recognition on him now. Тот заложник, паренек в толстовке с капюшоном, которому удалось уйти, мы запустили программу распознавания его лица.
Some kid breaks into the house with a gun, what do you do? Какой-то паренек врывается в дом с пистолетом, что Вы будете делать?
Kid, take your finger off the trigger. Паренек, убери свой палец с курка.
That and that Bieber kid. Этот паренек Джастин Бибер.
He's this kid from India. Тот паренек из Индии.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
Poor kid, it's awful. Бедная девочка, это ужасно.
Don't give up, kid. Не отступайся, девочка.
I got to be honest with you, kid. Скажу тебе честно, девочка.
Well, the kid reckoned that the mum and dad had a running battle over it. Девочка сказала, что родители постоянно спорили из-за окна.
What's eatin' you, kid? то теб€ тревожит, девочка мо€?
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
There's a plan in everything, kid. Во всем есть свой план, сынок.
Everybody needs their Shangri-La, kid. Всем нужна их Шангри-Ла, сынок.
Don't be scared, kid. Не бойся, сынок.
It's good to see you, kid. Рад тебя видеть, сынок.
All right, kid, this is where your little joyride ends! Вот и все, сынок, покатался и хватит!
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
You and me aren't going anywhere, kid. Мы с тобой никуда не уйдем, детка.
Show me what you've got, kid. Покажи мне, на что ты способна, детка.
Sorry, Danny, I couldn't cover for you this time, kid. Извини, Дэнни, в этот раз я не смог прикрыть тебя, детка.
Now, watch this maneuver, kid. Следи за этим маневром, детка.
Here's looking at you, kid. он смотрит на тебя, детка.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
The Department of Fish and Wildlife does not kid, Agent Booth. Департамент Охраны дикой природы не будет с вами шутить, агент Бут.
I would never kid with the U.S. Attorney's Office. Я бы не стал шутить с федеральной прокуратурой.
I wouldn't kid about a thing like that. Я не стал бы над этим шутить.
Don't kid about that. Здесь не над чем шутить.
No, I wouldn't kid about something like that. Я бы не стал об этом шутить.
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
Maura, she's a good kid. Мора, она хорошая девушка.
You're a tough kid, Sanne. Ты крепкая девушка, Санне.
She's a nice kid. Она очень милая девушка.
Zoe's a good kid. Зоуи - хорошая девушка.
You'd have to kid on you were my girlfriend. Тебе придется притвориться, что ты моя девушка.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
How far can you see, Kid? На сколько ты видишь, Кид?
Once returned to the present, Superman assembles the Teen Titans as well as the adult Titans together, and re-introduces them to Kid Flash and Superboy. После их возвращения в настоящее Супермен собирает вместе Юных Титанов и уже взрослых Титанов, чтобы заново познакомить их с Кид Флэшем и Супербоем.
You're not Billy the kid. Вы не Билли Кид.
Too late, Kid Flash. Слишком поздно, Кид Флэш.
Kid Rock rules, but... Кид Рок рулит, но...
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
Ha. Well, anyway, coach Gardner went after a kid in practice. Хорошо, неважно, тренер Гарднер отчитал подростка во время тренировки.
I need some cooperation on a teenage kid that was murdered this morning. Мне нужна кое-какая помощь по делу подростка, убитого сегодня утром.
He pressured a kid into making a false statement so he could arrest Vales. Он выжал ложные показания из подростка, чтобы арестовать Валеса.
What happens if a kid gets killed? А что, если подростка убьют?
I got a 22-year-old kid trapped in a maximum security prison with a target on his back, and you want to talk to me about that case? Я отправил 22 летнего подростка самую защищенную тюрьму с мишенью на спине, и вы хотите поговорить со мной об этом?
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
What I saw was an angry kid. Он мне показался просто злым подростком.
Back when you were a kid, it took you getting arrested for me to see that I didn't want that kind of life for you. Когда ты был подростком и тебя арестовали из-за меня, я понял, что не желаю тебе подобной участи.
Since I was a kid. С тех пор как я был подростком.
You were a cool kid. Ты была крутым подростком.
By the time I was a teenager, I was the toughest kid on the street. Когда я был подростком, я был самым сильным парнем на улице.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
Now, there is the kid that impressed the hell out of me. А вот теперь я вижу мальца, который очень меня впечатлил.
Me in some grimy back alley buying a prepaid phone from a kid who probably stole the thing. Я покупаю в каком-то грязном переулке предоплаченный телефон у мальца, который, скорее всего, его украл.
Jules, any luck tracking down the kid with the pawnshop bling? Джулс, есть какие-нибудь успехи в поисках того мальца с побрякушками?
Well, I sent you the Thorogood kid, didn't I? Я уже послал к тебе мальца Торрогуда, нет? -
I love this kid! Я люблю этого мальца!
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
I hadn't seen the kid. Так и есть, я девчонку не видел.
Have him check the kid with AIDS while he's here Да, и пускай доктор проверит девчонку на СПИД, пока он здесь.
Get the kid ready to move. Подготовь девчонку к отправке.
Take your delinquent kid and get out of this neighborhood. Забирай свою девчонку и убирайся, вы здесь никому не нужны.
Cracked a kid's skull open, chucked a girl through a display case. Разбил череп парню, бросил девчонку на витрину.
Больше примеров...