Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
Even if I find him, my kid's never met me. Даже, если я разыщу его, мой ребенок не примет меня.
It means the kid might still be alive. Это значит, что ребенок возможно еще жив.
This kid lives in my building. Этот ребенок живет в моем доме.
The Controller's like a kid with a new toy. Диспетчер как ребенок с новой игрушкой.
It's one kid sentenced... that's all. Это один приговоренный ребенок, и всё.
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
So he's just a normal kid, like - Так что он просто обычный парень, как...
(IMITATING TORRIO) I can't go, kid. Я не смог прийти, парень.
You're that kid. Ты же тот парень.
I'm always first, kid. Я всегда первый, парень.
And the bartender is a kid named Ken Marion, a college kid working shifts to pay off his tuition. И бармен - парень по имени Кен Марион, студент колледжа, подрабатывавший, чтобы оплатить учебу.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
Look, kid, I'm going to tell you what I would tell my own genetic treasures... Слушай, малыш, я скажу тебе то, что сказала бы своим собственным генетическим сокровищам...
(PHONE RINGS) - Get that, our kid. Подойди к телефону, малыш.
Guess again, kid. Подумай ещё раз, малыш.
Don't embarrass yourself, kid. Не стесняйся, малыш.
Well, you're going to be huge, kid. Ты станешь великим, малыш.
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
You are the greatest kid in the world, but I have to think of you like you could be a spy. Ты самый лучший пацан в мире, но я должен думать, что ты можешь быть шпионом.
Go sit down, kid. Пацан, садись уже.
Tell the kid, I have an assistant now. Этот пацан теперь здесь на побегушках
We got ice cream, we ate it in the massage chairs at Brookstone, and then a kid fell in the fountain, and we died laughing. У нас было мороженое, мы его ели сидя в массажных креслах в магазине "Брукстоун", а потом один пацан плюхнулся в фонтан, и мы чуть не померли от смеха.
Kid, come here. Эй, пацан, подойди.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
And that kid Ron asked if English was your first language. И тот мальчик, Рон, спросил родной ли язык у тебя английский.
Say goodbye to your queen, kid. Скажи "прощай" своей королеве, мальчик.
It must be the kid we saw in the river. Должно быть это тот мальчик, которого мы видели у реки.
Some kid named Jefferson. Мальчик по имени Джефферсон.
That was pretty sharp, Kid. Ты был великолепен, мальчик.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
I'm the sick kid with the brain tumor. Я тот самый больной сын с опухолью мозга.
Joel's kid just won the school essay contest. Сын Джоэла только что выиграл школьный конкурс эссе.
Your 17-year-old kid does not control our budget. Твой семнадцатилетний сын не контролирует наш бюджет.
Charlie Chaplin's son plays Bjorn Borg as kid. Сын Чарли Чаплина играет Бьорна Борга в детстве.
Thinking I had a kid out there made me feel like I had something. Мысль о том, что где-то там у меня есть сын, заставляла меня чувствовать, будто у меня что-то есть.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
This kid can't string two words together when he's around her. Это дитя два слова не может связать, когда она рядом.
Just to arrest some hacker kid? Только, чтобы арестовать некоторого дитя хакера?
It's like the day we found the Colorado Kid. Это напоминает день, когда мы нашли Дитя Колорадо.
It's all right, kid. Все в порядке, дитя.
I'm Kid Chaos. Я - дитя хаоса.
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
I'm just a kid again Doin' what I did again Будто я, снова в детстве Делаю, что и раньше
GALLAGHER: My grandfather taught me to sail when I was a kid. В детстве мой дед учил меня морскомуделу.
When I was a kid, that was the place. В детстве это было мое любимое место.
I used to love 'em when I was a kid. В детстве я их обожал.
I know I did when I was a kid. В детстве я часто прогуливал.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
Well, you pulled it off, kid. Ну, ты справился, парнишка.
The kid Otto had with the maid? Парнишка, которого Отто сделал с горничной?
The kid was asking the same question, So I pulled security video and got... Парнишка задавал тот же вопрос, я нашла видео с камеры наблюдения и...
I mean, this kid lost two big-money races back to back, so when I... put the squeeze on him, Я хочу сказать, что парнишка проиграл две очень дорогие гонки подряд, и когда я надавил на него,
Why is a tall kid like you walking around with his head hung so low? Почему такой красивый высокий парнишка идёт с опущенной головой?
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
Just another kid on the streets. Просто еще один мальчишка на улице.
John thompson, normal kid, went missing back in '98. Reappeared last month halfway around the world. Hadn't aged a day. Джон Томпсон, обычный мальчишка, пропал в девяносто восьмом году, месяц назад найден в другой части света и он не повзрослел ни на день.
NOT ME, OFFICER KRUPKE. THAT KID. Нет, не я, офицер Крапке, тот мальчишка.
The kid who drew those trees? Мальчишка, который нарисовал деревья?
What, this kid? Что, вот этот мальчишка?
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
Spencer never accessed the Deep Web, but this kid was hiding a ton of stuff from his parents. Спэнсер никогда не бывал в Интернет-подполье, но этот паренек прятал кучу приколов от своих родителей.
No wonder I like this kid, though. Неудивительно, что мне нравится этот паренек.
Who is that kid? Это что за паренек?
Maybe the same kid that's riding T.C.'s horse is wearing your boots. Может, тот же паренек, что взял себе лошадь Ти Си, обут сейчас в твои ботинки.
It's a college kid pledging a frat. Какой-то паренек посвящался в братство.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
War is a serious matter, kid. Война это - серьезное дело девочка.
She's a great kid like that. В этом плане она чудесная девочка.
Listen, kid, you don't make money by giving stuff away. Слушай-ка, девочка, раздавая все подряд, ты денег не заработаешь.
The kid, Anna, she's still alive thanks to you. Девочка Анна жива только из-за тебя.
Girl's a tough kid. Девочка - крепкий ребенок.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
What are you doing here, kid? Ты что здесь делаешь, сынок?
Look, kid, just give me five seconds and I swear to you, I will never criticize this movement again. Послушай, сынок, дай мне пять секунд, и я клянусь, я больше не буду критиковать это движение.
You new, kid? Ты новенький, сынок?
Not really, kid. Ќе совсем, сынок.
Kid... [scoffs] Сынок... [усмехается]
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
How about stabilizing that blood pressure for me, kid? Как насчет стабилизации давления для меня, детка?
We get out of the country, it's adios, kid. Как только выедем из страны, "пока", детка.
Don't sweat it, kid. Не волнуйся, детка.
Now, listen to me, kid. Слушай сюда, детка.
THAT WAS A SMART MOVE, KID. Ловкий ход, детка.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
You don't kid anyone after prison. Год в тюрьме отбивает охоту шутить.
I wouldn't kid about that. Я бы не стал об этом шутить.
I do not kid. Я не умею шутить.
You trying to kid the Army? Пытаешься шутить в армии?
Don't kid about that. Здесь не над чем шутить.
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
Look, Robin, you seem like a nice kid, but this is my 39th local news show, okay? Послушай, Робин, ты вроде милая девушка, но это уже моё 39-е новостное шоу.
Zoe's a good kid. Зоуи - хорошая девушка.
The girl must divorce this- This kid and marry the other man. Девушка должна развестись с этим мальчишкой и выйти за того мужчину.
He also got a girlfriend with a kid on the way. А ещё у него девушка беременная.
There was a kid at the counter with a nose ring, a woman doing some charity drive, and there was a girl at a computer. Там, за прилавком, был парень с кольцом в носу, женщина занималась какой-то благотворительностью, и девушка за компьютером.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
Kid Colt then turned Scorpion and his gang over to the authorities. Затем, Кид Кольт передал Скорпиона и его банду властям.
This is not a dump, Kid. Это не свалка, Кид.
The Mandora Monster has fused with Kid. Монстр Мандора слился с Кид.
Kid, it's me! Кид, это я!
A while ago, you said it was the Dancir Kid. Только что ты говорил, что это "Дансинг Кид".
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
The parents of the kid that you hit intend to press charges. Родители подростка, которого ты ударил, выдвинули обвинение.
I pulled over this drunk kid about 5:00 in the afternoon. Я остановил нетрезвого подростка где-то около пяти вечера.
As a broke kid growing up in Compton, going out for a steak dinner was a big deal. Для бедного подростка из Комптона пойти куда-то и съесть стейк на ужин - было целое событие.
That describes every kid in the neighborhood. Описание любого местного подростка.
For a kid, she seems pretty focused on the 16th century. Для подростка она слишком увлечена 16-м веком.
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
So I got into a little trouble when I was a kid. Ну, у меня были неприятности, когда я был подростком.
What I saw was an angry kid. Он мне показался просто злым подростком.
Well, we just met with him, and what I saw was an angry kid, at worst. Ну, я недавно встречалась с ним, и он мне показался просто злым подростком.
You were a cool kid. Ты была крутым подростком.
What happens when he's a six-foot hormonal teenager, he kicks off like he did with that kid today? Что если, когда он станет здоровенным гормонально неустойчивым подростком, он сорвётся на кого-то так же как сегодня?
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
Remember that kid I was tutoring? Помнишь мальца, с которым я занималась?
If you want to see the kid again, don't move from here and don't say anything. Если хочешь снова увидеть мальца, то сиди тихо и не двигайся.
I mean, you can't just take a kid and have no one notice. boy without being noticed. Сам понимаешь, ...нельзя увезти мальца так, чтоб никто не заметил.
Look man, can't we just grease the kid? Слушай, брат. Может, просто задобрим мальца?
Yesterday he offered me $2,500 to kill the kid. Вчера, например, он предложил мне две с половиной штуки, чтобы убить мальца.
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
Now take the kid upstairs and don't let her out of your sight! Возьмите девчонку и следи за ней. Понял?
Take out the kid and the parents. Прикончить девчонку и родителей.
I'm like a little kid with a crush on a girl, so what does he do? Я словно мальчишка, влюбился в девчонку, и что он делает?
Kid runs the deliveries. Он использовал девчонку для передачи наркотиков.
He looked like a girl to me, but that kid fought like a man! По мне, так похож на девчонку, но сражался как настоящий мужик!
Больше примеров...