Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
Maybe the kid can enlighten you. Может, ребенок сможет просветить вас.
The kid had been lying there cying for three days. Ребенок лежал и рыдал три дня.
But, Dad, I'm your kid. Но папа, я же твой ребенок.
You are a scared, little kid convinced he'll be tossed aside the second he isn't needed. Ты испуганный маленький ребенок убежденный, что его бросят, как только он станет не нужен.
You know, a man with a gun in your face, kid in the room, bad guy's got to go down. Ну, знаешь, мужик с оружием у твоего лица, ребенок в комнате, плохие парни собираются стрелять.
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
You won't be going in alone, kid. Ты пойдешь не один, парень.
Unfortunately, my bosses weren't nearly as impressed with my "street cred" as this kid was, К сожалению, мои начальники не были столь же впечатлены моим "уличным авторитетом", как этот парень,
He's a good kid, Ben. Он хороший парень, Бен.
You've got the touch, kid. У тебя талант, парень.
Do we know where this kid is? Известно, где этот парень?
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
Amy will be here shortly, expecting the perfect Valentine's gift, so... you're up kid. Эми скоро будет здесь. и она ожидает получить идеальный подарок... чтож, малыш.
But the Toth kid... he was there... at the silo. Но малыш Тот... он там был... у силосной ямы...
You're it, kid. Shirley. Осталась ты, малыш.
All thanks to you, kid. Всё благодаря тебе, малыш.
Kid, I don't feel like... Малыш, мне не хочется...
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
I'm just saying, maybe this kid deserves 10 minutes with Shane. Тебе не кажется, что пацан заслужил 10 минут наедине с Шейном.
There's no tall man here, kid. Здесь нет никого, пацан. Давай.
Could you give me a minute to drink my coffee, kid? Пацан, ты мне дай хоть минутку кофеёк допить?
Kid, you pay too much attention to what people say. Пацан! Ты слишком доверяешь тому, что говорят взрослые.
Alright, kid, get some food in you. Давай, пацан, заправься.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
Well, it sounds to me like this is the one kid that would benefit most from our mentoring. Ну для меня это звучит так, что этот мальчик извлечет больше пользы от нашего наставничества.
I am smack-dab in the middle of "not a kid anymore." Я в самом расцвете "уже не мальчик".
There was the local kid. Там был местный мальчик.
My kid punched me. Этот мальчик ударил меня.
Kid just lost his mom. Мальчик только что потерял маму.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
My kid just started serving as an altar boy. Мой сын недавно начал служить при алатре.
Did I tell you I have a sick kid? Я говорил, что у меня сын болен?
'Kid goes up to his dad, says he's heard that in some countries, 'a man doesn't even know his wife till he marries her. Сын подходит к отцу и говорит, что слышал, будто в некоторых странах, мужчина не знает свою жену вплоть до самой свадьбы.
Okay, the Comstock kid is bullying Connor. Сын Комстока издевался над Коннором.
He's Muriel's niece's kid. Это сын племянницы Мюриэл.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
Make sure Kid Chino's not blocking Cosmo Girl. Убедись, что Дитя Чино не закрывает Космо Девочку
Father is at war, kid is crying. Дитя, разумеется, что плачет.
[Max] Come on, kid. Ну же, дитя.
You killed the Colorado kid. Вы убили Дитя Колорадо.
And I'm balling, I'm crying, like a little kid. И я веселился вовсю и плакал, как дитя.
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
When you played cowboys and Indians as a kid, you'd point go "bang, bang" and the other kid would lie down and play dead. Когда в детстве вы играли в ковбоев и индейцев, вы говорили "бах, бах!" - и другой мальчишка падал и притворялся мертвым.
What street did you live on as a kid? На какой улице ты жила в детстве?
What, did you watch a lot of TV when you were a kid? А что, ты много смотрел телевизор в детстве?
I used to go there with my parents when I was a kid. В детстве я часто ходила туда с родителями.
I saw a shooting star, and I made a wish like when I was a kid. Я видел падающую звезду, и я загадал желание, как в детстве.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
That kid probably rode 10 Miles on his little huffy to see you. Наверное, этот парнишка проехал 10 миль на своем маленьком велосипеде, чтобы увидеть тебя.
Well, the kid must have stashed it in there. Ну, парнишка наверное просто запрятал их туда.
This kid in Arkansas helped himself to a ton of military weapons and went and blew away his school. Парнишка из Арканзаса разжился парой тонн стволов И разнес свою школу.
Kid with a gun walks into a family grocery store, Grabs all the money from the register and runs - simple. Парнишка с пистолетом ворвался в семейный магазин, украл деньги из кассы и убежал...
The kid was bullying you. Парнишка издевался над тобой.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
Like he's just a little kid, like he wasn't even there. Будто он только мальчишка, будто его даже нет.
You know about the night the kid bumped Brody? Знаешь о том вечере, когда мальчишка хлопнул Броди?
Especially that big kid up in the front. Особенно этот большой мальчишка впереди.
And a little kid from the back was like this. Вдруг один мальчишка откуда-то сзади тянет руку.
Kid's just a lump with tonsils. Мальчишка - ходячая проблема.
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
Kid, take your finger off the trigger. Паренек, убери свой палец с курка.
Who is that kid? Это что за паренек?
Get out of here, kid. Топай отсюда, паренек.
The kid's dead weight. Паренек - мертвый груз.
Kid had to shoot. Паренек вынужден был стрелять.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
I have a very strange kid. У меня учится очень странная девочка.
I think you're just a little kid with a really special gift who only ever wanted people to understand her. Я думаю, ты просто маленькая девочка с действительно особенным даром которая только и хотела, чтобы люди поняли её.
No, Daphne's a smart kid. Нет, Дафни умная девочка.
Kid, those useless pamphlets have never helped a single person. Эти бесполезные буклеты не помогли ещё никому, девочка.
Are you a little kid? Ты что, маленькая девочка?
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
Man. My kid must've taped over this for history class. Блин, наверное, сынок записал для урока истории.
Neither do I, kid. И я, сынок.
That was a nice play, kid. Хорошая игра, сынок.
You never know, kid. Не спеши, сынок.
YORKSHIRE ACCENT: Kdrian, coom in, our kid, your tea's on t'table. (Йоркширский акцент) - "Кейдриан, сынок, твой чай на столе"
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
Just like old times, kid. Как в старые добрые времена, детка.
You'll be fine, kid. Все будет в порядке, детка.
You saved the picture, kid. Ты спасла фильм, детка.
Kid, will you buy me a coffee? Детка, угостишь меня кофе?
Don't let it get you down, kid. Не вешай нос, детка.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
You don't kid anyone after prison. Год в тюрьме отбивает охоту шутить.
I would never kid with the U.S. Attorney's Office. Я бы не стал шутить с федеральной прокуратурой.
OK, it's nothing to kid about, all right? Извини. Тут не над чем шутить, ясно?
You trying to kid the Army? Пытаешься шутить в армии?
Don't kid about that. Здесь не над чем шутить.
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
Annie's a good kid and a better shot. Энни хорошая девушка и неплохой стрелок.
Beth, you're a good kid, but there's no possible way I'm taking you with me. Бет, ты хорошая девушка, но нет никакой возможности взять тебя с собой.
Look, Robin, you seem like a nice kid, but this is my 39th local news show, okay? Послушай, Робин, ты вроде милая девушка, но это уже моё 39-е новостное шоу.
Elizabeth Ronder, our car crash girl, and the Cooper kid. Элизабет Рондер, наша "аварийная" девушка, и тот парень, Купер.
Rich kid losing to the pool boy. Девушка предпочла чистильщика басейнов богатенькому мальчику.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
What 'Billy The Kid' said. что сказал "Билли Кид".
Is that all you got, Kid Flash? И это всё, на что ты способен, Кид Флэш?
Kid, I'm sorry! Слушай, Кид, прости!
But the Kid's there. Но там "Кид".
Lucca explains that Kid is Schala's clone, sent to the modern age to take part in Project Kid. Лукка объясняет, что Кид - это клон принцессы Шалы, отправленный в будущее для участия в «проекте Кид».
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
Last week a teenage kid gets caught with a gun in his locker. На прошлой неделе поймали подростка с пистолетом.
He pressured a kid into making a false statement so he could arrest Vales. Он выжал ложные показания из подростка, чтобы арестовать Валеса.
I'm sure he knew in his mind when l walked in that he was locking this kid up no matter what. Я уверен, он уже знал, когда я только вошел, что он закроет этого подростка в любом случае.
Frank, do you have a credible witness who says he saw the kid had a gun? Фрэнк, у вас есть надежный свидетель, который подтвердит, что видел у подростка пистолет?
Some of you may remember Star Wars Kid, the poor teenager who filmed himself with a golf ball retriever, acting as if it were a light saber. Некоторые из вас помнят Star Wars Kid, бедного подростка, который снял видео себя с извлекалкой мячей для гольфа вместо светового меча.
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
Since I was a kid. С тех пор как я был подростком.
You were a cool kid. Ты была крутым подростком.
I used to play a lot when you were a kid. Много играл, будучи подростком.
Marcus Green was a troubled kid, but he was still just a kid. Маркус Грин был проблемным подростком, но он всё-таки был подростком.
He was a troubled kid. Он был трудным подростком.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
I can't keep the kid here much longer. Понимаешь, долго здесь держать мальца я не могу. Почему?
I mean, you can't just take a kid and have no one notice. boy without being noticed. Сам понимаешь, ...нельзя увезти мальца так, чтоб никто не заметил.
Are you driving the kid home or what? Ты повезешь мальца домой или что? Что.
What was the name of that kid? Как звали того мальца?
Yesterday he offered me $2,500 to kill the kid. Вчера, например, он предложил мне две с половиной штуки, чтобы убить мальца.
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
You got to be sensitive to like the kid. Надо быть чувствительным, чтобы любить девчонку.
Now take the kid upstairs and don't let her out of your sight! Возьмите девчонку и следи за ней. Понял?
Why take the kid? Зачем она взяла с собой девчонку?
Take out the kid and the parents. Прикончить девчонку и родителей.
Taking the kid and the girl out of the country? Вывозит сына и девчонку из страны?
Больше примеров...