Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
Well, no, I do have a kid. Ну, нет, у меня есть ребенок.
If we were the same, that kid in there might be dead right now. Если бы мы были одинаковы, тот ребенок мог быть уже мертв.
Last kid that did that's now called Stumpy. Последний ребенок, который так делал, теперь зовется коротышкой.
No sleep till it all ties back to whoever the kid is. Никакого сна, пока не выяснишь кто этот ребенок.
You're a pretty smart kid, you know that? Ты знаешь, что ты довольно умный ребенок?
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
Sorry, kid, I had to bail. Извини, парень, мне пришлось уйти.
Remember that kid came over and he stole my inhaler and I couldn't breathe? Помнишь, как пришёл тот парень который украл мой ингалятор, а я задыхался?
Smart kid like you, you got to know how to play the game "Go." Умный парень типа тебя должен уметь играть в игру "Го".
Kid, this is a victory for every guy who's hands are too weak or fat to play a musical instrument! Парень, это победа для каждого, чьи руки слишком слабые или слишком толстые для игры на музыкальном инструменте.
What's your next step, kid? А что дальше, парень?
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
You can reverse the charges if you need, kid. Ты можешь изменить статью, если хочешь, малыш.
It's all about your pain, your loss, your kid! Это все о вашей боли, вашей потере, ваш малыш!
What's it to be, kid? Так как, малыш?
Don't, kid. Не надо, малыш.
You're so good at math, why don't you -" The kid interrupts you and says, "But it is my dream. Знаешь ли, ну, я не знаю, малыш, надо бы тебе ещё об этом подумать, малыш, ты так силен в математике, почему бы тебе...»
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
I'm watching you, kid. Я слежу за тобой, пацан.
or a kid may show up asking about that book. или молодой пацан спросят тебя про эту книгу.
Hate the pushers, kid. Распостранителей ненавидь, пацан.
His kid pushed down Sara. Это его пацан толкнул Сару.
! What's the matter with you, kid? Что с тобой, пацан?
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
There was this deaf kid in our school. С нами раньше учился глухой мальчик.
You really heard that kid drowning? Ты, правда, слышал, как мальчик тонул?
Doesn't look like Isaac and the kid were around each other at all. Не похоже, что Исаак и мальчик были рядом.
That kid you thought you saved, his life was all that was required. Тот мальчик, которого ты, как ты думал, спас, как раз то, что требовалось.
In the novel Midnight's Children by Salman Rushdie there is a chapter titled "The Kolynos Kid". В романе Салмана Рушди «Дети Полуночи» одна из глав названа «Мальчик Колинос».
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
My son and his friends threw a party for a kid with diabetes. Мой сын с друзьями организовал ее для детей больных диабетом.
And I don't know how Mr. Lahey fits in, but this... kid, this is definitely a pattern. И я не знаю, с какого боку здесь мистер Лайе, но это... Сын, это точно почерк.
And now you want my son to help raise this other guy's kid? И теперь ты хочешь, чтобы наш сын помогал тебе растить ребенка этого другого парня?
You Bill Carroll's kid? Ты сын Билла Кэррола?
My kid is sick. Мой сын очень болен.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
Got a kid and a dog, why not a woman? Со мной дитя, собака, чёго ж нё взять и жёнщину?
I've been what, at least three other people in my life, and one of them was in love with the Colorado Kid. Я успела побывать, как минимум, тремя разными женщинами и одна из них была влюблена в Дитя Колорадо.
I feel like a kid. Я чувствую себя как дитя.
You're an annex kid. Ты дитя из пристройки.
Face it, kid. Разуй глаза, дитя.
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
As a kid, I had roundworm. В детстве у меня были глисты.
When you were a kid or since you been in here. Дрался в детстве или когда тебя посадили?
How much DD did you play when you were a kid? Ты много играл в видеоигры в детстве?
I remember once when I was a kid, talking to a lorry driver called Frank from the Midlands and he was... Я помню в детстве я болтал с дальнобойщиком из Мидленда по имени Френк, и он...
You had a gun when you were a kid? У тебя в детстве был пистолет?
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
Some Puerto Rican kid on the second tier swears he got pinched by him a few months back. Да вот один пуэрториканский парнишка со второго этажа клянется, что тот здоровяк арестовал его два месяца назад.
Probably that kid that works for him, Andre Coleman. Наверное, этот парнишка, Андре Коулман.
And if my instincts are right, neither did Louis, which means there is a 16-year-old kid out there alone with a very dangerous crew after him. И если чутье меня не подводит, то и Луис тоже, а значит, 16-летний парнишка сейчас один против очень опасной банды.
You're a good kid. Ты - хороший парнишка.
Kid tried to run for help. Парнишка попытался бежать за помощью.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
There's no way that kid wrote this. Не может быть, чтобы этот мальчишка сам её написал.
Come on, so the kid can learn what it's like. Давай, чтоб мальчишка знал, на что она похожа.
What if you realize you still want the life of a kid? Play soccer with your friends, go out. А если ты вдруг поймешь, что хочешь продолжать, жить как мальчишка, играть в футбол с друзьями гулять...
You know, and this kid's clearly stolen the money from the collection plate, so I look at him and I say... Так вот, этот мальчишка украл деньги с блюда пожертвований, а я посмотрел на него и сказал...
That's the kid. Да уж, мальчишка.
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
Krumitz, the kid was sending threatening messages to the government. Крумитц, паренек рассылал письма с угрозами всему правительству.
That kid won't stop staring at me. Этот паренек все пялится на меня.
Listen, I knew that finding the kid was the only way I could find Doyle, Hotch. Послушай, я знал, что только этот паренек мог помочь мне найти Дойла, Хотч.
I thought you said that kid was the one... like, "the one" the one. Мне показалось, ты сказала, что этот паренек у тебя один... Будто тот самый один.
Is he a "make-a-wish" kid? That's good. Он паренек из фонда "Загадай желание"?
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
Look, kid, let me break it down for you. Послушай, девочка, позволь мне прояснить кое-что.
We don't get her for anything, you don't prove she knew the kid was seriously ill. Мы её ни за что не посадим, если вы не докажете, что девочка была серьёзно больна.
Kid's got tattoos, piercings and probably some nasty little girl who loaned him the hep A. У детей есть тату, пирсинг, и, возможно, какая-нибудь испорченная маленькая девочка подарила ему гепатит А.
I got to be honest with you, kid. Скажу тебе честно, девочка.
She's a really good kid. Она очень хорошая девочка.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
I knew you had it in you, kid. Я знал, что у тебя он был, сынок.
What's the matter, kid? В чем дело, сынок?
All right, kid? Как дела, сынок?
Don't worry, kid. Всё в порядке, сынок.
Korean kingpin found out from Tommy his kid was stepping on the product and holding back his cut. Томми сказал их боссу, что его сынок разбодяживал их товар.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
Well, looks like this is it, kid. Ну, похоже, пора расставаться, детка.
You know, you got a lot of nerve, kid. Знаешь, ты слишком нервная, детка.
Seriously, kid, go. I could care less. ерьезно, детка, иди. ћне будет меньше забот.
How you coping, kid? Как настрой, детка?
That's not good, kid. Это неправильно, детка.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
You don't kid anyone after prison. Год в тюрьме отбивает охоту шутить.
I would never kid with the U.S. Attorney's Office. Я бы не стал шутить с федеральной прокуратурой.
I wouldn't kid about a thing like that. Я не стал бы над этим шутить.
OK, it's nothing to kid about, all right? Извини. Тут не над чем шутить, ясно?
No, I wouldn't kid about something like that. Я бы не стал об этом шутить.
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
Annie's a good kid and a better shot. Энни хорошая девушка и неплохой стрелок.
Beth, you're a good kid, but there's no possible way I'm taking you with me. Бет, ты хорошая девушка, но нет никакой возможности взять тебя с собой.
And then my girlfriend left me for The Raven, and I really liked her kid. А потом девушка бросила меня ради Ворона, а мне очень нравился ее ребенок.
You'd have to kid on you were my girlfriend. Тебе придется притвориться, что ты моя девушка.
As far as this girl goes, she's just a kid. Насколько эта девушка идет, она просто ребенок.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
Rappers influenced by Esham include Insane Clown Posse, Eminem and Kid Rock. Эшем повлиял на таких как Insane Clown Posse, Эминем, и Кид Рок.
I'm Stingray Sam, this here's The Quasar Kid, and we're from Durango. Я Стингрей Сэм, это Квазар Кид, и мы из Дуранго.
Seven pitchers recorded all or the majority of their career wins in the 19th century: Galvin, Cy Young, Kid Nichols, Tim Keefe, John Clarkson, Charley Radbourn, and Mickey Welch. Семь питчеров завоевали все или большинство своих побед в XIX веке: Гэлвин, Сай Янг, Кид Никольс, Тим Киф, Джон Кларксон, Чарли Редборн и Мики Уэлш.
This is not a dump, Kid. Это не свалка, Кид.
Bart Allen, the second Kid Flash and fourth Flash, was resurrected in the 31st Century in Final Crisis: Legion of 3 Worlds #3 by Brainiac 5 to combat Superboy-Prime and the Legion of Super-Villains. Был возрождён Барт Аллен - четвёртый Флэш (так же он был вторым, носившим имя Кид Флэш), Возрождён он был Брейниаком в 31 веке на страницах Final Crisis: Legion of 3 Worlds #3, для борьбы с Супербой-праймом и Легионом Суперзлодеев.
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
You deserve the life of a kid whose only baggage is that he lost his parents. Ты заслуживаешь жизни подростка, единственным горем которого стала потеря родителей.
And the same kid who found you and hacked into supersecretville once already. Того же подростка, который как-то нашёл тебя и хакнул в твоем Суперсекретвилле.
Okay, when you were my age, you already had a teenage kid. В моем возрасте, ты уже воспитывал подростка.
Began to break through a kid's mental block, all while doing a little matchmaking in the process. Почти победила душевный кризис у подростка, и все это в процессе небольшого сводничества.
Last weekend you picked up a kid, a teenager... На той неделе вы брали парня, подростка...
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
Home invasion foiled by a kid. Вторжение в дом, отбитое подростком.
What I saw was an angry kid. Он мне показался просто злым подростком.
When I was a kid I had a friend like that, he drove me crazy. Когда я была подростком у меня был друг, и он сводил меня с ума.
When I was a kid or something. Когда был подростком, наверное.
What happens when he's a six-foot hormonal teenager, he kicks off like he did with that kid today? Что если, когда он станет здоровенным гормонально неустойчивым подростком, он сорвётся на кого-то так же как сегодня?
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
I can't keep the kid here much longer. Понимаешь, долго здесь держать мальца я не могу. Почему?
Well, I sent you the Thorogood kid, didn't I? Я уже послал к тебе мальца Торрогуда, нет? -
But what would say if I offered you $2,500 dollars just to kill the kid? Что если бы я тебе предложил две с половиной штуки за то, чтобы убрать мальца?
Yesterday he offered me $2,500 to kill the kid. Вчера, например, он предложил мне две с половиной штуки, чтобы убить мальца.
Some kid on death row a beat-up, four-fingered sniper whose eyes are going and it doesn't matter if Pavel makes it or we die trying because it's a great story for CNN and they'll play it over and over, 24 hours a day. Какого-то мальца из камеры смертников и дряхлого снайпера с четырьмя пальцами, почти уже ослепшего и не важно, выживет Павел, или мы все тут погибнем потому что это великолепный репортаж для "Си-Эн-Эн" и они будут показывать его снова и снова, 24 часа в сутки.
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
It's possible that you have the hots for me, but really, really hate this kid. Есть вероятность, что тебя привлекаю я, но ты очень-очень сильно ненавидишь эту девчонку.
I hadn't seen the kid. Так и есть, я девчонку не видел.
Now take the kid upstairs and don't let her out of your sight! Возьмите девчонку и следи за ней. Понял?
Why take the kid? Зачем она взяла с собой девчонку?
Having the kid as a drug runner. Он использовал девчонку для передачи наркотиков.
Больше примеров...