Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
Born in Dearborn, all-American kid, apparently. Родился в Дирборне, типичный американский ребенок.
The kid had been lying there cying for three days. Ребенок лежал и рыдал три дня.
My kid just hung up on me. Мой ребенок только что бросил трубку.
That kid has become a Dennis-level menace! Этот ребенок стал нашей самой страшной угрозой!
She was only a kid of about 20 years old. Ей было 20 лет, по сути, еще ребенок.
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
Now, this kid who torched the cat. Да, этот парень, который мучил кошку.
I thought it was the kid with the airline that gave you up. Я думал, парень из авиакомпании вас сдал.
What the hell are you even doing here, kid? А что ты-то тут делаешь парень?
This whole time Section Six has been that kid Alec? Все это время Шестым Отделом был этот парень Алек?
That kid over there. Что там за парень?
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
Look, kid, I'm going to tell you what I would tell my own genetic treasures... Слушай, малыш, я скажу тебе то, что сказала бы своим собственным генетическим сокровищам...
Come on, kid, imagine Santa! Давай, малыш, представь Санту!
But the fiercest rivalry was between two fighters from Pittsburgh with the names Razor and Kid. Но самые ярые соперники - боксеры по прозвищу "Бритва" и "Малыш".
Kid, you want to point that toward the floor, okay? Малыш, направь ствол в пол, хорошо?
Loud and clear, kid. Громко и четко, малыш.
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
BRITT: Well, you got to figure, if the kid reached out to you, it means he wants help. Ты ведь понимаешь, если пацан звонит тебе, значит он просит о помощи.
The kid was upset, of course, but I explained that mom just went on a long trip, and that he'd see her again. Конечно, пацан переживал, но я ему объяснил, что просто мама уехала надолго, он ещё обязательно её увидит.
That kid said he was drinking that Moonshine, right? Тот пацан сказал, что пил самогон, так?
Kid, I'd love to believe you, but this just looks like more junk from your uncle's gift shop. Пацан, я бы с радостью поверил тебе, но это выглядит больше как безделушка из вашей сувенирной лавки.
Kid can do his book report there. Там пацан сможет заняться пересказом.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
I mean, an older kid, a boy. То есть, не маленький ребенок, мальчик.
So you're okay with the kid dying? Так тебя не волнует, что мальчик погибнет?
That kid looks familiar. Этот мальчик мне знаком.
Come on, kid. Пойдём, мой мальчик.
I feel like I'm in one of those movies where a little Japanese kid in death makeup is going to be up on the ceiling like a frog Я чувствую себя, как в одном из тех фильмов где маленький японский загримированный мальчик забирается на потолок, как лягушка
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
Because of what my son told me, we have already tracked down another kid who is involved in this case. Из-за того, что рассказал мне сын, мы уже выследили еще одного ребенка, замешанного в этом деле.
Sir, can you explain why your kid is dressed like that? Сэр, вы можете объяснить, почему ваш сын так одет?
Look, I had no idea you had a kid. слушай, я и представить не мог, что у тебя есть сын.
Andy, do I look old enough to have a kid in college? Энди, я выгляжу как человек, чей сын учится в колледже?
My kid does not like than football. Мой сын не любит футбол.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
Take care of your Uncle, kid. Дитя, позаботься о своем дяде.
It's like the day we found the Colorado Kid. Это напоминает день, когда мы нашли Дитя Колорадо.
It was a few days after the Colorado Kid murder. Это было через несколько дней после того как убили Дитя Колорадо.
This way, kid. Сюда, дитя. Подожди!
Wrong business, kid. Ты ошибаешься, дитя.
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
I know those problems seem big when you're a kid, Maeby. Понимаю, в детстве такие проблемы кажутся огромными.
Sure, some petty theft as a kid, but no history of violence. Конечно, пара мелких краж в детстве, но никакого насилия.
I fell off one as a kid, OK? В детстве я упал, когда ехал с отцом.
I had one of these when I was a kid. У меня в детстве было одно такое растение.
I guess when I was a kid my dad told me it was a kind of hard life. Наверно, потому что в детстве отец сказал мне что жизнь музыканта тяжелая
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
This obnoxiously perfect kid who walked off with my daughter's attention. Раздражающе идеальный парнишка, что привлек внимание моей дочери.
And you have a really smart kid. Но у вас очень умный парнишка.
David Blackburn, that kid you saw in the cells. Дэвид Блэкберн, тот парнишка, которого вы видели в камере.
Kid definitely knew how to defend himself. Парнишка определённо знал, как себя защитить.
Kid saved your life, Oliver. Парнишка спас тебе жизнь, Оливер.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
He's just a kid that grew up playing with tools instead of toys. Он всего-навсего мальчишка, который вырос, играя с инструментами вместо игрушек.
Come on, so the kid can learn what it's like. Давай, чтоб мальчишка знал, на что она похожа.
I ate some of Lowell's leftover breakfast this morning, and it was Jerome, that kid who came in here a few weeks ago with Major. Я съела остатки завтрака Лоуэла этим утром, и это был Джером, мальчишка, который приходил вместе с Мейджором.
You know, and this kid's clearly stolen the money from the collection plate, so I look at him and I say... Так вот, этот мальчишка украл деньги с блюда пожертвований, а я посмотрел на него и сказал...
Then explain to me why there's a kid lying in a hospital bed right now? Тогда почему бы тебе не объяснить мне, почему сейчас тот мальчишка лежит на больничной койке?
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
That kid's playing games with us. Паренек играет с нами в игры.
If that kid doesn't buy it, let me know. Если паренек ее не купит... звони мне.
That hostage, the kid in the hoodie you managed to disappear, we're running facial recognition on him now. Тот заложник, паренек в толстовке с капюшоном, которому удалось уйти, мы запустили программу распознавания его лица.
Kid, take your finger off the trigger. Паренек, убери свой палец с курка.
Well, plus, the kid can't tell it, his mouth melted. К тому же, паренек не сможет рассказать ее.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
You live on this slippery slope, kid, and for some reason, you can't seem to stop doing rain dances. Ты встала на скользкий путь, девочка, и по каким-то причинам, похоже, не можешь перестать танцевать под дождём.
Paige is a great kid - solid, not like some of the others. А Пейдж - хорошая девочка, не то, что остальные.
Well, the kid reckoned that the mum and dad had a running battle over it. Девочка сказала, что родители постоянно спорили из-за окна.
A Hat in Time follows Hat Kid, a young alien girl trying to return to her home world via spaceship. Главным протагонистом А Hat in Time является маленькая девочка по имени Хэт Кид (англ. Hat Kid), которая совершает межпланетное путешествие, пытаясь вернуться домой.
This kid said to use chlorine to eradicate the dinoflagellates in the swimming pool. Он говорит, что девочка посоветовала ему использовать хлор для дезинфекции бассейна от жгутиконосных бактерий.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
A few operations, round of chemo, now my kid's making a comeback. Несколько операций, курс химиотерапии, теперь мой сынок возвращается.
Go on back up top, kid, Возвращайся на свою точку, сынок.
Get the phone, kid. Бери телефон, сынок.
You look worse for wear, kid... Выглядишь потрёпанным, сынок.
Kid, it's Sunday tomorrow. Сынок, завтра воскресенье.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
You may have her looks, but you have my rhythm, kid. Ты похожа на нее, но у тебя мой ритм, детка.
So boost me up my ladder, Kid Так что помоги мне подняться, детка,
I am not a kid. Я уже не детка.
Stick with me, kid. Будь со мной, детка.
Don't let it get you down, kid. Не вешай нос, детка.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
Well at least, we can kid about it. Ладно, в конце концов, мы можем шутить над этим.
The Department of Fish and Wildlife does not kid, Agent Booth. Департамент Охраны дикой природы не будет с вами шутить, агент Бут.
I wouldn't kid about a thing like that. Я не стал бы над этим шутить.
I do not kid. Я не умею шутить.
You wouldn't try to kid me would you, Mister? Вы что, шутить вздумали?
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
Annie's a good kid and a better shot. Энни хорошая девушка и неплохой стрелок.
Zoe's a good kid. Зоуи - хорошая девушка.
The girl must divorce this- This kid and marry the other man. Девушка должна развестись с этим мальчишкой и выйти за того мужчину.
You have the features of a maiden... and sulk like a kid! Ты выглядишь, как девушка... но капризничаешь, как ребёнок!
This girl I know from school - the one with Peter Florrick's kid? Одна знакомая девушка из школы, та, которая дружит с сыном Флоррика, помнишь?
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
We got Madd Chadd, Lil' C, Kid David and J Smooth. Это Мэдд Чадд Лил'Си, Кид Дэвид и Джей Смуз.
Allen remained with Stampede from 1982 until 1988, with some tours of Australia and Florida during that time, and had matches with wrestlers such as the Dynamite Kid and Bret Hart. Аллен оставался в Stampede с 1982 до 1988 года, в течение этого времени участвовал в турах по Австралии и Флориде и бился с такими борцами, как Динамит Кид и Брет Харт.
Kid Pickles (voiced by Candi Milo) - A "Runyon-esque" 11-year-old who likes pickles. Кид Пикуль (озвучен Кэнди Майло) - одиннадцатилетка, который любит пикули.
When they accidentally touch, Kid Flash's past appears before Vibe's eyes, and he is shown to be a criminal from Earth's future. Когда они случайно касаются, Вайб видит прошлое Кид Флэша и выясняет, что Барт является преступником из будущего.
Serge: Kid, Shea continues, painfully overcoming Lynx, thank you for remembering me... however, I cannot return with you. Satellaview «Serge: Кид , - продолжает Шэа, - спасибо, что ты помншь меня... но я не могу вернуться вместе с тобой.
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
I need some cooperation on a teenage kid that was murdered this morning. Мне нужна кое-какая помощь по делу подростка, убитого сегодня утром.
Mr. Hooks, we're actually here about another kid from your neighborhood. Мистер Хукс, вообще-то мы здесь из-за другого подростка из вашего квартала.
Frank, do you have a credible witness who says he saw the kid had a gun? Фрэнк, у вас есть надежный свидетель, который подтвердит, что видел у подростка пистолет?
That describes every kid in the neighborhood. Описание любого местного подростка.
If I were you guys, I'd be checking the grills of every acne-covered kid within a 100-mile radius. Если б я была на вашем месте, то проверила бы брекеты каждого прыщавого подростка в радиусе 100 миль.
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
Because I've been that same scared kid. Просто я сама была таким же напуганным подростком.
Home invasion foiled by a kid. Вторжение в дом, отбитое подростком.
What I saw was an angry kid. Он мне показался просто злым подростком.
He doesn't want to be my dad, he just wants to be a kid like me. Он не хочет быть моим отцом, он просто хочет быть подростком, как я.
I used to play a lot when you were a kid. Много играл, будучи подростком.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
Me in some grimy back alley buying a prepaid phone from a kid who probably stole the thing. Я покупаю в каком-то грязном переулке предоплаченный телефон у мальца, который, скорее всего, его украл.
Look man, can't we just grease the kid? Слушай, брат. Может, просто задобрим мальца?
Well, I sent you the Thorogood kid, didn't I? Я уже послал к тебе мальца Торрогуда, нет? -
The way he's going now, that kid'll never amount to anything! По-другому из этого мальца ничего путного не выйдет!
Yesterday he offered me $2,500 to kill the kid. Вчера, например, он предложил мне две с половиной штуки, чтобы убить мальца.
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
And I'm sending this kid to Bolivia in a box! А то я отправлю девчонку в Боливию в коробке!
Did you get the Princeton kid? Ты нашёл девчонку из Принстона?
You remember I told you I took this kid out to dinner the day you left? Ты помнишь, я тебе рассказывал как накормил девчонку ужином?
The kid, sheriff's kid? Девчонку, которой пушка не поможет?
Kid runs the deliveries. Он использовал девчонку для передачи наркотиков.
Больше примеров...