Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
I feel like a little kid again. Я снова чувствую себя, как маленький ребенок.
You sound like a kid in a candy store. Ты прям как ребенок в кондитерской.
Poor thing, he's just a kid. Бедняжка, он же еще ребенок.
Looks like al and mary lou's kid. Выглядит как ребенок Эла и Мари-Лу.
This kid stole from people, all right? Этот ребенок совершил ограбление, хорошо?
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
When I was in high school, we had a kid just like Dax. Когда я учился в старшей школе, у нас был парень, как Дакс.
Kid's been inside that wall for 31 years. Парень в этой стене больше 30 лет.
COME ON, KID, THE POLICE ARE COMING. Давай, парень, полиция уже едет.
He's just a lonely kid. Он просто одинокий парень.
BAROSKY: She's crushing me, kid; Она меня прижала, парень.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
Well, the album's going to be massive, kid. Альбом обещает быть грандиозным, малыш.
How's your three-way now, kid? Как чувствуешь себя теперь, малыш?
How about you back down, kid! Как насчет ты отступишь, малыш!
If it isn't the kid and Carmen. Да это же малыш и Кармен!
Kid, I've flown from one side of this galaxy to the other. Малыш, я облетел эту галактику от края до края.
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
Better find yourself a new mentor, kid. Найди себе нового учителя, пацан.
Do you think I'm a kid? Я что тебе, пацан сопливый?
Kid, could you bring one of those over? Пацан, принесёшь один из баллонов?
Tell the kid, I have an assistant now. Этот пацан теперь здесь на побегушках
That kid was in Nam? Man, that's incredible. Этот пацан был во Вьетнаме?
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
You read too much, kid. It's a bar. Ты читаешь слишком много, мальчик, это бар...
There's a kid in my class who's really crazy. В моем классе есть мальчик, настоящий сумасшедший
A kid who's able to leave his body? Мальчик, способный покидать свое тело?
I feel like I'm in one of those movies where a little Japanese kid in death makeup is going to be up on the ceiling like a frog Я чувствую себя, как в одном из тех фильмов где маленький японский загримированный мальчик забирается на потолок, как лягушка
Kid, what are you talking about? Мальчик... ты о чём!
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
Doc, my kid showed up. Док, туда заявился мой сын, и началось черт знает что.
Scientist's own kid one of the ones did it. Сын этого ученого - один из тех, кто это сделал.
If I have a kid of my own, I hope he's half as cool as that kid. Если у меня будет сын, надеюсь, он будет хоть немного похож на этого.
My son's a good kid. Мой сын хороший парнишка.
I'm a stay-at-home dad whose kid hasn't lived at home in 25 years. Я отец-домохозяин, а наш сын уже 25 лет не живет дома.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
This kid can't string two words together when he's around her. Это дитя два слова не может связать, когда она рядом.
A doctor's duty is to cure, kid, not to avenge himself. Дитя, долг врача - лечить, а не мстить.
Do you remember anything from the Colorado kid? Ты что-нибудь помнишь о Дитя Колорадо?
Then the next panel here, Kid Chino catches it. Так, а в следующем эпизоде, Дитя Чино поймал его.
You didn't shoot her kid. Не ты застрелил её дитя.
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
Maybe I didn't notice what you went through as a kid because you handled it so well. Может я не замечал, через что тебе пришлось пройти в детстве, потому что ты прекрасно справлялся.
Did he play baseball as a kid? А Тадаси в детстве играл в бейсбол?
As a kid, I used to watch my father on TV, and the voice would come up, "Next week, Emmet Cole may not survive what he finds in the cave." В детстве я смотрел своего отца по телевизору, и какой-то голос шептал мне: "На следующий неделе Эммет Коул может не пережить того, с чем столкнётся в пещере".
When I was a kid, that's how I did get to sleep. В детстве я только так и засыпал.
You know, I actually took guitar lessons for a little bit, when I was a kid. Знаете, я хотел играть на гитаре, учился этому в детстве.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
But... this kid couldn't have done it. Но... Этот парнишка не мог такого совершить.
You are my hero, kid. Ты - мой герой, парнишка.
How about this kid, student of yours, Leer? ј парнишка, ваш студент, Ћир?
The kid'll stay, and I'll show him the ropes. Парнишка еще побудет, я ему тут все покажу.
There was a kid on the destroyer, PFC Brycen, and he was an honest-to-goodness poet. Там был парнишка, на эсминце... П.Ф.К. Брайсен... И он был отличный поэт.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
He's like a kid with his first erection on the school bus. Он как мальчишка с первой эрекцией в школьном автобусе.
If I don't get the cash in one hour, this kid is dead! Заплати, или через час мальчишка умрёт.
I feel like a kid. Я веду себя как мальчишка.
Mark my words, the kid who finds the first ticket will be fat, fat, fat. Попомните мои слова: мальчишка, который найдет первый билет будет толстый-толстый-претолстый!
Kid hadn't eaten in days. Мальчишка голодал несколько дней.
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
It's a Chinese kid, staying for a week. Это китайский паренек, который побудет здесь неделю.
This kid, I don't know if he's more scared of his Sarge or his shadow. Не знаю, чего больше боится этот паренек - сержанта или своей тени.
A nice kid with bruises, welts and fractures all over his body. Милый паренек с синяками, переломами и ушибами по всему телу.
Kid's probably dead already, or wishing he was. Паренек, наверное, уже мертв или очень этого желает.
Local kid named Vargas. Местный паренек, зовут Варгас.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
If not, you look like a resourceful kid. Нет - похоже, ты находчивая девочка.
She had a kid - a little girl. У нее есть ребенок - маленькая девочка.
I need to cash in while I still look like everyone's kid sister. пока я всё ещё выгляжу как маленькая девочка.
Kid, those useless pamphlets have never helped a single person. Эти бесполезные буклеты не помогли ещё никому, девочка.
I hate to break it to you, kid, but we failed. Не хочу тебя огорчать, девочка, но мы уже на дне.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
I know what you did, kid. Я знаю, что ты сделал, сынок.
What do you think, kid? Ну и что скажешь, сынок?
This is Brannlund's kid. Эндрю - сынок Бренлонда.
Come on, kid, let's get out of here. Все, сынок, пошли отсюда.
Kid, I'm sure you will. Сынок. Уверена, будешь.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
But when Ma's hips give out, you're up, kid. Но когда мама не сможет шевелить помидорами, придется тебе, детка.
You know what I like about you, kid? Знаешь, что мне в тебе нравится, детка?
Say, you'll do, kid. Ты принята, детка.
I miss you, kid. Я соскучился по тебе, детка.
Dream big, kid! Мечтай по-крупному, детка!
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
I wouldn't kid about that. Я бы не стал об этом шутить.
The Department of Fish and Wildlife does not kid, Agent Booth. Департамент Охраны дикой природы не будет с вами шутить, агент Бут.
I would never kid with the U.S. Attorney's Office. Я бы не стал шутить с федеральной прокуратурой.
Don't kid about that. Здесь не над чем шутить.
You know, I really shouldn't kid Frenchy, because sometimes he Stan Getz mad at me, and he could Al Hirt me. Ах, Французик... Пожалуй, не стоит шутить с Французиком, потому что он запросто может мне Стэн Гетц-нуть, а может даже Эл Херт-ануть по башке.
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
But she's basically a good kid. Но в целом, она - хорошая девушка.
Zoe's a good kid. Зоуи - хорошая девушка.
You're a good kid, aphasia. Ты хорошая девушка, Афейжа.
He also got a girlfriend with a kid on the way. А ещё у него девушка беременная.
This girl I know from school - the one with Peter Florrick's kid? Девушка из школы... которая с сыном питера Флоррика.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
Take it away, my good friend, Kid Rock. Зажигай, мой дружище Кид Рок.
Serge: It's been something like three years since Kid and I met. «Serge: Прошло примерно три года с тех пор, как мы с Кид встретились.
We are, Billy the Kid! Мы, Билли Кид!
Are you a-cheatin' us, Kid? Ты обманываешь нас, Кид?
It's the Digbeth Kid! ] [Это Дигбет Кид!
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
Last week a teenage kid gets caught with a gun in his locker. На прошлой неделе поймали подростка с пистолетом.
They got Hugo's information from another kid in the summer program. Они получили информацию о Хьюго от другого подростка - из летней программы.
I'm looking for the kid who was here last time. Я ищу подростка, который здесь недавно прогуливался.
I want to encourage every kid to take pride in his breakouts. Надо заставить каждого подростка гордиться беспределом на своем лице.
And as for you, Tin Man, a 19-year-old kid in Cincinnati was struck by a drunk driver last night. А что до тебя, Железный Дровосек, прошлой ночью в Цинциннати пьяный водила сбил подростка.
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
Home invasion foiled by a kid. Вторжение в дом, отбитое подростком.
What I saw was an angry kid. Он мне показался просто злым подростком.
I loved the Ramones when I was a kid. Я обожал Рамонес, когда был подростком.
Since I was a kid. С тех пор как я был подростком.
You were a cool kid. Ты была крутым подростком.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
Now, there is the kid that impressed the hell out of me. А вот теперь я вижу мальца, который очень меня впечатлил.
I mean, you can't just take a kid and have no one notice. boy without being noticed. Сам понимаешь, ...нельзя увезти мальца так, чтоб никто не заметил.
The way he's going now, that kid'll never amount to anything! По-другому из этого мальца ничего путного не выйдет!
But what would say if I offered you $2,500 dollars just to kill the kid? Что если бы я тебе предложил две с половиной штуки за то, чтобы убрать мальца?
What would you say if I were to offer you $2,500 just to kill the kid? Что если бы я тебе предложил две с половиной штуки за то, чтобы убрать мальца?
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
I hadn't seen the kid. Так и есть, я девчонку не видел.
Your Uncle Donny, he may look slow, but I can still run down a kid. Твой дядя, может, и не в форме, но уж девчонку догонит
Cracked a kid's skull open, chucked a girl through a display case. Разбил череп парню, бросил девчонку на витрину.
Taking the kid and the girl out of the country? Вывозит сына и девчонку из страны?
Having the kid as a drug runner. Он использовал девчонку для передачи наркотиков.
Больше примеров...