Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
I think my mom told me what any kid would want to hear. Я думаю мама сказал то, что хотел слышать каждый ребенок.
Time passes real slow when you're a kid. Время идет очень медленно, когда вы ребенок.
Every kid grows up hearing the stories. Каждый ребенок растет, слыша рассказы.
I just - I want our kid to know that I'm not my dad. Я хочу, чтобы наш ребенок з нал, что я не мой отец.
I'm telling you, it's been two days and the kid's absolutely fine. Я вам говорю, прошло два дня, и ребенок абсолютно нормально себя чувствует.
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
At the end of it, he's riding off and that kid... В конце он скачет в даль, а тот парень...
Kid, what are you doing here? Эй, парень, ты что там ищещь?
So the kid lied? То есть парень соврал?
The kid did it. Парень смог таки! Молодец!
Is that kid in jail? Этот парень в тюрьме?
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
Whatever makes you happy, kid. Все, что сделает тебя счастливой, малыш.
I'm telling you, kid, this is the place to be. Говорю тебе малыш, это отличное место.
The point is, kid, I'm about to make you the offer of a lifetime. Вот в чем дело, малыш, я хочу сделать тебе важное предложение.
So, it was always like, they called me Kid David, because I was the kid. Так что все называли меня Кид (Малыш) Дэвид, потому что я был младше всех.
Kid's a real piece of work. Малыш тот еще тип.
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
You've come along pretty quick there, kid. Быстро ты научился соображать, пацан.
If the kid's misbehaving in the seat behind you, you can reach back and whack him. Если какой-нибудь пацан на заднем сиденье балуется, ты всегда можешь повернуться, и влепить ему подзатыльник.
Geez, take it easy, kid. Блин, расслабься, пацан.
Why does this kid have to bleed? Почему этот пацан должен пострадать?
All right, now, you be careful where you're pointing that banger, kid. Хорошо, но ты смотри, куда направляешь пушку, пацан.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
I'll tell you what, if that kid wasn't there, I don't get a Purple Heart. Скажу прямо, если бы тогда не тот мальчик, не носить бы мне Пурпурного сердца.
YOU GUYS HAD BETTER BE CAREFUL OR THIS KID'LL HAVE YOUR JOB. Вам, ребята, надо быть поосторожнее - иначе этот мальчик отнимет у вас работу.
So which kid is it? А что это за мальчик?
The new kid's yours? Новый мальчик - ваш сын?
You and the kid open the safe. Ты и мальчик открываете сейф.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
Waitress' kid goes to school with him. Сын официантки ходит в школу вместе с ним.
Your 17-year-old kid does not control our budget. Твой семнадцатилетний сын не контролирует наш бюджет.
My kid's coming in this weekend from Las Vegas. Ко мне из Лас Вегаса на выходные приедет сын.
What about your kid? А где твой сын?
LLOYD DRINCE: You've got the wrong kid! ћой сын на такое не способен!
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
Take care of your Uncle, kid. Дитя, позаботься о своем дяде.
You know, a kid from Washington Heights, hotels, restaurateur... Знаешь, дитя Вашингтон-Хайтс, владелец отелей, ресторатор,
Was the colorado kid. Был Дитя Колорадо. Что?
That kid could become a minister! Это дитя могло стать министром!
So if the Colorado Kid married Arla, then where does Lucy fit in, or Sarah for that matter? Так что, если Дитя Колорадо женился на Арле, то какая связь с Люси или Сарой?
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
As a kid, I stayed alone a lot with my sick grandma. Я в детстве часто с бабушкой с больной оставался один.
What, always chasing after me as a kid? Что, погонишься за мной как в детстве?
When you're a kid and don't understand anything you think when you grow up it will all make sense. В детстве ты ничего не понимаешь и думаешь что когда вырастешь, все приобретет смысл.
That's all I watched when I was a kid. олько их и смотрел в детстве.
Because I know I can't have it. Look, Timmy, let me show you something I learned when I was a kid. Тимми, давай я покажу тебе кое что, что делал в детстве
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
I guess that kid saw more than I thought? Кажется, парнишка видел больше, чем я думал, да?
They want Ed Blumquist and that kid from that fire. Им нужен Эд Блумквист и тот парнишка с пожара.
He needs to be a kid for a while. Да так... парнишка твой слишком переживает.
When that kid ran the film, he let them loose. Запустив тот фильм, парнишка их выпустил.
That kid Lil'D, I guess. Этот парнишка Лил Ди я полагаю.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
A 14-year-old kid, coming down here on his own. 14-летний мальчишка спускается сюда в одиночку.
You're like a little kid. Ты ведёшь себя, как маленький мальчишка.
Did that Eddie kid turn back up at the shelter? Слушай, а тот мальчишка, Эдди, не вернулся в приют?
The Fire Nation's greatest threat is just a little kid. Главный враг твоего народа всего лишь мальчишка. его рук дело.
Kid, is this a situation where I can choose whether to give up or not? Мальчишка, это что такая ситуация в которой от меня что-то зависит?
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
She can't let you be compromised by some rich kid flashing your picture all over Hong Kong. Она не может допустить, чтобы тебя скомпрометировал какой-то богатенький паренек, мелькающий с твоим фото по всему Гонконгу.
You're onscreen talent, kid. Ты талант на экране, паренек.
"Some kid," that's all he said about it? "Какой-то паренек" - это все, что он сказал?
Kid's probably dead already, or wishing he was. Паренек, наверное, уже мертв или очень этого желает.
You stole a car, kid. Ты украл машину, паренек.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
It's baptism of fire time, kid. Пришло время боевого крещения, девочка.
I was against the whole idea of letting a disabled kid come to your class. Я с самого начала был против, ещё когда к вам в класс пришла отсталая девочка.
Down the hall in another bedroom, there was a kid. В соседней комнате была девочка, малышка.
Followed by Lovejoy's daughter, Fat Tony's nephew, Brockman's little girl and Jailbird's kid! Следом идет дочь Лавджоя, племянник Толстого Тони, маленькая девочка Брокмана... и ребенок Заключенного!
I got to be honest with you, kid. Скажу тебе честно, девочка.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
Some people die, kid. Эй, кому-то жить, а кому-то помирать, сынок.
I'll help you, kid. Я помогу, сынок.
I hope so, kid. Надеюсь, что так, сынок.
I'm not a kid. Я вам не сынок.
You know it, kid. Ты знаешь, сынок.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
They're bringing everybody in, kid. Они призвали всех, кого нашли, детка.
I love you, kid. Я люблю тебя, детка.
Say, you'll do, kid. Ты принята, детка.
Well, kid, good luck. Ладно, детка, удачи.
You know something, kid? Знаешь, что, детка?
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
Well at least, we can kid about it. Ладно, в конце концов, мы можем шутить над этим.
I wouldn't kid about a thing like that. Я не стал бы над этим шутить.
I do not kid. Я не умею шутить.
You trying to kid the Army? Пытаешься шутить в армии?
Don't kid about that. Здесь не над чем шутить.
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
You seem like a really nice kid. Пойми, ты милая девушка, но...
The girl must divorce this- This kid and marry the other man. Девушка должна развестись с этим мальчишкой и выйти за того мужчину.
We got a kid and a pregnant girl. Среди нас ребенок и беременная девушка.
As far as this girl goes, she's just a kid. Насколько эта девушка идет, она просто ребенок.
There was a kid at the counter with a nose ring, a woman doing some charity drive, and there was a girl at a computer. Там, за прилавком, был парень с кольцом в носу, женщина занималась какой-то благотворительностью, и девушка за компьютером.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
I saw Kid Minneapolis fight once, in Cincinnati. Я один раз видел, как Кид Миннеаполис дрался в Цинциннати...
Kid... look, you know this work better than I do. Кид, тебе эта работа гораздо более знакома.
It is here where Stingray Sam and The Quasar Kid initiate their pursuit of a man who bears that same name. Именно здесь Стингрей Сэм и Квазар Кид начинают преследование человека, который носит то же самое имя.
In doing so, I created an alternate timeline, a whole new existence where you're Kid Flash... Сделав это, я создал альтернативную временную линию с полностью новым миром, где ты - Кид Флэш.
As soon as The Kid gets back. Как только вернётся Кид.
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
I'm not judging this kid, but we have rules. Я не осуждаю этого подростка, но у нас есть правила.
Well, neither is leaving my family on a Saturday night to come pick up a drunk kid. Типа, как бросить семью на ночь глядя в субботу чтобы подобрать пьяного подростка.
As a broke kid growing up in Compton, going out for a steak dinner was a big deal. Для бедного подростка из Комптона пойти куда-то и съесть стейк на ужин - было целое событие.
A kid with a troubled past is facing a troubled future. подростка со сложным прошлым - сложное будущее.]
If I were you guys, I'd be checking the grills of every acne-covered kid within a 100-mile radius. Если б я была на вашем месте, то проверила бы брекеты каждого прыщавого подростка в радиусе 100 миль.
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
Because I've been that same scared kid. Просто я сама была таким же напуганным подростком.
Home invasion foiled by a kid. Вторжение в дом, отбитое подростком.
Back when you were a kid, it took you getting arrested for me to see that I didn't want that kind of life for you. Когда ты был подростком и тебя арестовали из-за меня, я понял, что не желаю тебе подобной участи.
When I was a kid I had a friend like that, he drove me crazy. Когда я была подростком у меня был друг, и он сводил меня с ума.
He doesn't want to be my dad, he just wants to be a kid like me. Он не хочет быть моим отцом, он просто хочет быть подростком, как я.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
Jules, any luck tracking down the kid with the pawnshop bling? Джулс, есть какие-нибудь успехи в поисках того мальца с побрякушками?
Remember that kid I was tutoring? Помнишь мальца, с которым я занималась?
If we let the kid go, he runs back to Mommy and Daddy and he rats us out. Если отпустим мальца, он побежит к маме с папой и заложит нас.
If you want to see the kid again, don't move from here and don't say anything. Если хочешь снова увидеть мальца, то сиди тихо и не двигайся.
Are you driving the kid home or what? Ты повезешь мальца домой или что? Что.
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
It's possible that you have the hots for me, but really, really hate this kid. Есть вероятность, что тебя привлекаю я, но ты очень-очень сильно ненавидишь эту девчонку.
And this other kid, I heard that she got an allergy so rare, only like 1 in 10 million people ever get it. А одну девчонку, я слышал у нее появилась такая редкая аллергия, которая бывает у одного из десяти миллионов.
You remember I told you I took this kid out to dinner the day you left? Ты помнишь, я тебе рассказывал как накормил девчонку ужином?
I'm like a little kid with a crush on a girl, so what does he do? Я словно мальчишка, влюбился в девчонку, и что он делает?
The kid, sheriff's kid? Девчонку, которой пушка не поможет?
Больше примеров...