Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
I'm legal, but I'm still a kid. Я совершеннолетняя, но все еще ребенок.
She's moved on - new hub, new kid. Она переехала... и у неё новый ребенок.
I want us to have a kid, and I can't give you one any other way. Я хочу, чтобы у нас был ребенок, и не могу дать тебе его другим способом.
It's amazing how your kid can be completely unhelpful and horrible to you, but he goes over to someone else's house, and... Удивительно, когда ваш ребенок, который вам не помогает и ведет себя дома по-свински, приходит кому-то в гости, и...
Don't worry, she's just a kid Не волнуйся, она совсем ребенок.
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
Good kid, hard worker, loved to read. Хороший парень, трудяга, любил читать.
I know the video looks bad, Your Honor, but Darius is not a bad kid. Знаю, что на видео этого не видно, Ваша честь, но Дариус не плохой парень.
Kid loves to hunt, that's for sure. Парень любит охоту, это точно.
It wasn't the kid either. Это был не парень.
Kid's pretty handy. А парень довольно рукастый.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
Come on, kid with a bright future. Давай, малыш со светлым будущим.
I just think they fired the wrong girl, kid. Мне кажется, они уволили не ту девушку, малыш
Don't you see, kid? Ты не понимаешь, малыш?
Good luck, kid. Удачи тебе, малыш.
That's why every kid when going with his mother for a walk again and again discovers a magic world of BIMBOKA. И поэтому каждый малыш, отправляясь с мамой на прогулку, снова и снова открывает для себя таинственный мир БIМБОКИ.
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
No kid, no knife... not even a tornado can take that away. Ни пацан, ни нож... даже торнадо не может этого отнять.
Ready to step into my head, kid? Готов залезть мне в голову, пацан?
Seems like you're wrong about this kid having drug or alcohol - Похоже, ты ошибалась, что пацан употреблял наркотики или спиртное.
Here you go, kid. Вот так, пацан.
He's just a kid... Он еще пацан, ему 15 лет...
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
2 months before Margot disappeared, a kid from the Trust came to see her. За 2 месяца до пропажи Марго к ней пришёл мальчик из ассоциации, поговорить.
Except the kid wasn't cutting, he was just joining his mom in line... Правда мальчик просто подошёл к своей маме, которая стояла в очереди...
That kid, he was like a person. Этот мальчик, он как живой.
He's knows where the kid is. Он знает, где мальчик.
What did the kid do now? Чем мальчик занимается сейчас?
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
You know, Vic's kid. Ну, вы знаете, сын Вика.
I told you my son Roy is a special kid. Я говорил вам, что мой сын Рой - необычный ребенок.
My son was sitting next to a kid who was hitting and biting. У него были проблемы в школе - мой сын сидел рядом с мальчиком, который дрался...
I have a kid your age. У меня сын вашего возраста.
He's my kid, too! Он и мой сын!
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
My poor child, you reason like a kid. Доченька, ты рассуждаешь, как дитя.
I feel like a kid. Я чувствую себя как дитя.
Maybe we'll keep the kid. Может мы и сохраним дитя.
It's all right, kid. Все в порядке, дитя.
I'm Kid Chaos. Я - дитя хаоса.
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
Every animal, from every movie we've loved as a kid, probably dead. Все животные из всех фильмов, которые мы любили в детстве, наверняка мертвы.
Nickname I had as a kid. Это прозвище появилось у меня в детстве.
I used to vacation here as a kid. Бывала здесь в детстве.
I fell out of one of those when I was a kid and broke my collarbone. В детстве я вылетела с такого, и сломала себе ключицу.
She used to read me to sleep at night when I was a kid. Она читала мне на ночь в детстве.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
Well, you pulled it off, kid. Ну, ты справился, парнишка.
David Blackburn, that kid you saw in the cells. Дэвид Блэкберн, тот парнишка, которого вы видели в камере.
Guess we all do, kid. И я тоже, парнишка.
The kid was bullying you. Парнишка издевался над тобой.
That kid I'ha taken in a hurry, without a murmur. Парнишка взял это послание не раздумывая.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
Some kid named Pruitt called the recruiting office in Chicago. Некий мальчишка, Прюит, позвонил в рекрутское агентство в Чикаго.
A kid rang her to warn her that her life might be in danger. Мальчишка позвонил ей предупредить, что ее жизнь, возможно, в опасности.
He's the kind of kid that every 13-year-old kid wanted to be like. Этакий парень, каким мечтает стать любой мальчишка тринадцати лет.
The kid who drew those trees? Мальчишка, который нарисовал деревья?
Kid was on his way somewhere. Мальчишка был в пути.
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
Talbot said that some kid who worked on the farm - he did it. Талбот сказал, какой-то паренек, работавший на ферме - он это сделал.
Your kid is rolling around with a WMD in his trunk. Твой паренек катается с оружием массового поражения в багажнике.
Every kid on that block makes twice in a month what Curtis makes in a year here at the hospital. Каждый паренек в этом районе в месяц зарабатывает вдвое больше, чем Кертис в больнице за год.
This kid may know something. Паренек возможно что-то знает.
That jumper kid, Mike? Этот паренек прыгун, Майк?
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
I think I know why the kid never came back here. Кажется, я понял, почему девочка не возвращается сюда.
I was out on the balcony and I saw... I saw Jocke and this kid... Я стоял на балконе и всё видел как Йокке и эта девочка...
We don't get her for anything, you don't prove she knew the kid was seriously ill. Мы её ни за что не посадим, если вы не докажете, что девочка была серьёзно больна.
Claire's a good kid, Detective. Клэр хорошая девочка, детектив.
That's where we found the kid who lived with the Delormes Так именно оттуда девочка, которая жила с Делормами.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
Sorry about your mom, kid. Мне жаль твою маму, сынок.
You got enough to work with, kid? Сынок, тебе есть над чем поработать.
Tell me, kid... Сынок, скажи мне...
It's good to see you, kid. Рад тебя видеть, сынок.
Kid, you're 25 years old. Сынок, тебе 25 лет.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
You've got a great mouth, kid. У тебя восхитительный ротик, детка.
I am not a kid. Я уже не детка.
I love you, kid. Я люблю тебя, детка.
How does it feel, kid? Как дела, детка?
Two minutes are up, kid. Две минуты вышли, детка.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
You don't kid anyone after prison. Год в тюрьме отбивает охоту шутить.
I wouldn't kid about a thing like that. Я не стал бы над этим шутить.
I do not kid. Я не умею шутить.
Don't kid about that. Здесь не над чем шутить.
No, I wouldn't kid about something like that. Я бы не стал об этом шутить.
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
You're a tough kid, Sanne. Ты крепкая девушка, Санне.
You're a swell kid, Gladys. Ты славная девушка, Глэдис.
We've already got lady and her kid, the... the girl with the guts, and then that dude with the head injury. У нас уже... та женщина и ребенок, и... и девушка с животом, а теперь этот парень с травмой головы.
My girl and my kid! Моя девушка и мой малыш!
Taking in a kid we don't even know? Девушка встречает парня, он покупает ей вещи, она счастлива.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
Kid: Kid: Radical Dreamers...!? «Кид: Радикальные мечтатели...!?
The Dancin' Kid and Vienna aren't the same. "Дансинг Кид" - это не Виенна
Because if I recall correctly, the only Speedsters in my other life were me and that smartass Kid Flash, until you showed up and stole everything from me! Потому что если я правильно помню, единственными спидстерами в моей предыдущей жизни были мы с умником Кид Флэшем. А потом появился ты, и всё у меня украл!
This is not a dump, Kid. Это не свалка, Кид.
The Kid's no bank robber. Кид не грабитель банков.
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
I need some cooperation on a teenage kid that was murdered this morning. Мне нужна кое-какая помощь по делу подростка, убитого сегодня утром.
Just like a 16 year-old kid who lives with his parents in Kiev. Больше похоже на комнату 16 летнего подростка, что живет с родителями в Киеве.
He said he didn't want to see another kid hang. Сказал, что не хочет видеть смерть еще одного подростка.
I want to encourage every kid to take pride in his breakouts. Надо заставить каждого подростка гордиться беспределом на своем лице.
And as for you, Tin Man, a 19-year-old kid in Cincinnati was struck by a drunk driver last night. А что до тебя, Железный Дровосек, прошлой ночью в Цинциннати пьяный водила сбил подростка.
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
Because I've been that same scared kid. Просто я сама была таким же напуганным подростком.
Home invasion foiled by a kid. Вторжение в дом, отбитое подростком.
When I was a kid I had a friend like that, he drove me crazy. Когда я была подростком у меня был друг, и он сводил меня с ума.
What happens when he's a six-foot hormonal teenager, he kicks off like he did with that kid today? Что если, когда он станет здоровенным гормонально неустойчивым подростком, он сорвётся на кого-то так же как сегодня?
He was a troubled kid. Он был трудным подростком.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
If you want to see the kid again, don't move from here and don't say anything. Если хочешь снова увидеть мальца, то сиди тихо и не двигайся.
I mean, you can't just take a kid and have no one notice. boy without being noticed. Сам понимаешь, ...нельзя увезти мальца так, чтоб никто не заметил.
What was the name of that kid? Как звали того мальца?
What would you say if I were to offer you $2,500 just to kill the kid? Что если бы я тебе предложил две с половиной штуки за то, чтобы убрать мальца?
Some kid on death row a beat-up, four-fingered sniper whose eyes are going and it doesn't matter if Pavel makes it or we die trying because it's a great story for CNN and they'll play it over and over, 24 hours a day. Какого-то мальца из камеры смертников и дряхлого снайпера с четырьмя пальцами, почти уже ослепшего и не важно, выживет Павел, или мы все тут погибнем потому что это великолепный репортаж для "Си-Эн-Эн" и они будут показывать его снова и снова, 24 часа в сутки.
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
Your Uncle Donny, he may look slow, but I can still run down a kid. Твой дядя, может, и не в форме, но уж девчонку догонит
Why take the kid? Зачем она взяла с собой девчонку?
Take out the kid and the parents. Прикончить девчонку и родителей.
Take your delinquent kid and get out of this neighborhood. Забирай свою девчонку и убирайся, вы здесь никому не нужны.
Having the kid as a drug runner. Он использовал девчонку для передачи наркотиков.
Больше примеров...