Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
Kepner's calling with a hit-and-run kid. У нее ребенок, сбитый машиной.
Says the kid with the pain threshold of a gladiator. Говорит ребенок, с болью как у гладиатора.
I hear you've got a sick kid. Мне сказали, ваш ребенок приболел.
Why is this kid around anyway? Все равно, почему этот ребенок постоянно с ним?
I mean, I know she's not a kid anymore, but I still worry like she is. Я знаю, что она больше не ребенок, но я все равно за нее беспокоюсь.
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
I'll find out what the kid knows. Я выясню, что знает тот парень.
Guy must be making a fortune at 20000 a kid. Парень, должно быть, наживает состояние по 20000 за ребенка.
When I was a kid, he taught me so much self-defense that when my high school prom date got a little handsy, I wound up knocking him out and making a citizen's arrest. Когда я была маленькой, он так много учил меня самозащите, что как-то раз на школьной дискотеке парень начал распускать руки, и я вырубила его и арестовала.
He's a bad guy, kid. Он плохой парень, малыш.
You got good taste, kid. У тебя хороший вкус, парень
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
To my parents I am really a bad kid. Для родителей я - все еще малыш.
Stop calling me "kid". Не называй меня "малыш".
Kid, if I have to slug you... Малыш, если мне придется тебе врезать...
Great shot, kid! Классный выстрел, малыш.
Just let go, kid! Просто отпусти, малыш!
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
Look, the kid's probably right. Слушайте, пацан, скорее всего, прав.
JAX: His kid was at the the school. Его пацан был в той школе.
A kid like Joey goes from smash-and-grabs to stealing a half a mil in jewelry? Пацан типа Джои переходит от налетов на магазины к краже половины миллиона в драгоценностях?
I got her kid. Её пацан у меня.
Here we go, kid. Вот так, пацан.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
Listen, kid, do you know who this is? Послушай, мальчик, ты знаешь, кто это?
There was no way that kid was out there by himself. Не может быть, чтобы мальчик был там один.
we need to talk to Dafna one thing I don't understand how can it be that this kid is over here for 6 years and know 2 and a half words Для начала, я не понимаю, как может быть, что мальчик здесь 6 лет, и знает на иврите два с половиной слова?
Norman and the kid are out on the lake. Норман и мальчик на озере.
A kid told me about you. Мальчик рассказал мне о вас.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
Now the kid is working, but in the beginning... Теперь-то сын работает, но в начале...
You're that Simpson kid, Bart, right? Ты сын Симпсонов. Барт, верно?
Maybe her kid was smart! Может, ее сын был умным!
You're Mr. Yamashiro's kid? Ты - сын мистера Ямаширо?
Your kid's on drugs. Ваш сын принимает наркотики.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
That kid absolutely ruined the first set. Это дитя полностью испоганило те, что были сначала.
Take care of your Uncle, kid. Дитя, позаботься о своем дяде.
Got "Billy the Kid" tattooed on his left arm. На левой руке у него татуировка "Дитя Билли".
That's just a kid. То ж мале дитя.
Kid, use your head. Дитя, думай головой.
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
You know, dad, none of this would have happened If you just had let me take karate lessons as a kid. Знаешь, пап, ничего этого могло не случиться, если бы ты тогда позволил мне в детстве изучать карате.
IT WAS YOUR FAVOURITE WHEN YOU WERE A KID. Это было твоё любимое в детстве.
My dad used to sing when I was a kid. В детстве отец пел мне песни.
So good, I used to have these every day when I was a kid. Так вкусно, хотела бы я, чтобы в детстве у меня каждый день было такое блюдо.
When I was a kid, my favorite teacher was Mr. James. детстве у меня" "был любимый учитель, мистер Джеймс."
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
That kid could lose his father at any moment. Этот парнишка может потерять отца в любой момент.
And if my instincts are right, neither did Louis, which means there is a 16-year-old kid out there alone with a very dangerous crew after him. И если чутье меня не подводит, то и Луис тоже, а значит, 16-летний парнишка сейчас один против очень опасной банды.
Kid playing basketball across the street witnessed two gangbangers running in there, shooting up the place - Парнишка, который играл в баскетбол через дорогу... видел, как двое бандитов устроили там стрельбу...
He's not a bad kid, Weas. Он неплохой парнишка, Хорек.
Kid, you haven't aged very good. Парнишка, а ты постарел.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
Allegedly. You actually believe the kid got confused? Ты всерьез считаешь, что тот мальчишка «запутался»?
The kid from the dorm was right about the motive. Мальчишка из общежития был прав насчет мотива.
I won't be able to get what the kid is saying. Я не смогу разобрать, что говорит мальчишка.
This kid never even hit the brakes. Мальчишка даже не тормозил.
Kid, is this a situation where I can choose whether to give up or not? Мальчишка, это что такая ситуация в которой от меня что-то зависит?
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
That poor kid down there - he took the brunt of my ego, Clark. Этот бедный паренек... он пострадал из-за моего эго, Кларк.
There's a kid who's been writing fliers for me at a few of my lots and I'm really getting results. Есть у меня один паренек, который пишет листовки для некоторых моих партий и я действительно получаю результаты.
NYPD, alright, I got this kid. Паренек со мной. Идем. Скорей, шкет.
That's a good one, kid. Хорошая шутка, паренек.
I remember it was the year the Cubs missed the World Series 'cause that kid interfered with that foul ball. Я помню, что это было в тот год, когда "Кабс" продули чемпионат, потому что какой-то паренек помешал фол-болу.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
She's a sweet kid with two crazy people stalking her. Она славная девочка, за которой ходят двое психов.
If not, you look like a resourceful kid. Нет - похоже, ты находчивая девочка.
Watch what you say, kid. Осторожнее, следите за словами, девочка!
Stick with me, kid, and I'll have you wearing lip gloss within a month. Держись меня, девочка, и через месяц ты уже сможешь красить губы блеском.
Kid's always been a doer. Девочка всегда была деятельной.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
Because you're a Creed and I love you, kid. Потому что ты Крид и я люблю тебя, сынок.
rich kid on a joyride? богатенький сынок хотел повеселиться?
I don't know, kid. Не знаю, сынок.
What's the matter, kid? Что стряслось, сынок?
Kid, are you... Сынок, ты как?
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
Better luck next time, kid. Повезёт в следующий раз, детка.
I can't help you, kid. Я не могу тебе помочь, детка.
He got you good, kid. Он хорошо тебя приложил, детка.
And now for the hard part, kid. А сейчас тяжёлая часть, детка.
Mary, you know what you need, kid? Мэри, детка, знаешь, что тебе нужно?
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
I wouldn't kid around about your soul. Я не стала бы шутить по поводу твоей души.
I do not kid. Я не умею шутить.
You trying to kid the Army? Пытаешься шутить в армии?
Don't kid about that. Здесь не над чем шутить.
No, I wouldn't kid about something like that. Я бы не стал об этом шутить.
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
But she's basically a good kid. Но в целом, она - хорошая девушка.
Look, Robin, you seem like a nice kid, but this is my 39th local news show, okay? Послушай, Робин, ты вроде милая девушка, но это уже моё 39-е новостное шоу.
She asks the man if he has seen the kid. Девушка признаётся журналисту что видела мальчика.
So what the hell is your girlfriend telling you to kidnap and kill a little kid for? И какого черта твоя девушка сказала тебе похитить и убить мальчика.
There was a kid at the counter with a nose ring, a woman doing some charity drive, and there was a girl at a computer. Там, за прилавком, был парень с кольцом в носу, женщина занималась какой-то благотворительностью, и девушка за компьютером.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
The Kid'll do the telling, Mr. Lonergan. Я повторяю, Кид здесь указывает, мистер Лонегэн.
Say, Bunk Johnson, Kid Ory? Скажем, Банк Джонсон, Кид Ори?
Because if I recall correctly, the only Speedsters in my other life were me and that smartass Kid Flash, until you showed up and stole everything from me! Потому что если я правильно помню, единственными спидстерами в моей предыдущей жизни были мы с умником Кид Флэшем. А потом появился ты, и всё у меня украл!
I'm Kid Flash. Я - Кид Флэш.
"The Ringo Kid was killed on Main Street..."... in Lordsburg tonight! Пиши: Ринго Кид был убит на главной улице Лорцбурга сегодня вечером.
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
I'm not judging this kid, but we have rules. Я не осуждаю этого подростка, но у нас есть правила.
The parents of the kid that you hit intend to press charges. Родители подростка, которого ты ударил, выдвинули обвинение.
Well, neither is leaving my family on a Saturday night to come pick up a drunk kid. Типа, как бросить семью на ночь глядя в субботу чтобы подобрать пьяного подростка.
We arrest a kid and put him in a correction system where there's a very good chance he will not be corrected. Мы арестовываем подростка, и он попадает в исправительную систему, где скорее всего он не исправится.
And as for you, Tin Man, a 19-year-old kid in Cincinnati was struck by a drunk driver last night. А что до тебя, Железный Дровосек, прошлой ночью в Цинциннати пьяный водила сбил подростка.
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
Because I've been that same scared kid. Просто я сама была таким же напуганным подростком.
I loved the Ramones when I was a kid. Я обожал Рамонес, когда был подростком.
Well, we just met with him, and what I saw was an angry kid, at worst. Ну, я недавно встречалась с ним, и он мне показался просто злым подростком.
Since I was a kid. С тех пор как я был подростком.
By the time I was a teenager, I was the toughest kid on the street. Когда я был подростком, я был самым сильным парнем на улице.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
Remember that kid I was tutoring? Помнишь мальца, с которым я занималась?
If you want to see the kid again, don't move from here and don't say anything. Если хочешь снова увидеть мальца, то сиди тихо и не двигайся.
Look man, can't we just grease the kid? Слушай, брат. Может, просто задобрим мальца?
But what would say if I offered you $2,500 dollars just to kill the kid? Что если бы я тебе предложил две с половиной штуки за то, чтобы убрать мальца?
Some kid on death row a beat-up, four-fingered sniper whose eyes are going and it doesn't matter if Pavel makes it or we die trying because it's a great story for CNN and they'll play it over and over, 24 hours a day. Какого-то мальца из камеры смертников и дряхлого снайпера с четырьмя пальцами, почти уже ослепшего и не важно, выживет Павел, или мы все тут погибнем потому что это великолепный репортаж для "Си-Эн-Эн" и они будут показывать его снова и снова, 24 часа в сутки.
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
But she promised to put the kid in foster care. Но она обещала отдать девчонку приемным родителям.
And I'm sending this kid to Bolivia in a box! А то я отправлю девчонку в Боливию в коробке!
And this other kid, I heard that she got an allergy so rare, only like 1 in 10 million people ever get it. А одну девчонку, я слышал у нее появилась такая редкая аллергия, которая бывает у одного из десяти миллионов.
Your Uncle Donny, he may look slow, but I can still run down a kid. Твой дядя, может, и не в форме, но уж девчонку догонит
Did you get the Princeton kid? Ты нашёл девчонку из Принстона?
Больше примеров...