Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
Well, I still can't believe that my boyfriend has a kid. Да, а я до сих пор не могу поверить, что у моего парня есть ребенок.
dummy, you had a kid. Да нет же, дурачок, у тебя теперь ребенок.
That kid, that child, that kid you've known for two days? Тот парень, тот ребенок, с которым ты знакома два дня?
I'm about to have my third kid, and they just get more stressful over time, man. У меня скоро родится третий ребенок, а с возрастом от них стресса становится всё больше.
And Lisa's my only good kid! А Лиза - мой лучший ребенок!
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
I told Herrmann that you were a good kid! Я сказал Герману, что ты хороший парень.
Say, kid, what's your name? Парень, как тебя зовут? - Джейк.
Come on, kid. Пойдем парень, иди за дядей.
But the kid never smoked. Но парень никогда не курил.
Kid just ran 100 meters. Парень только что пробежал 100 метров.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
Where you're going, kid, you'll need it. Туда куда ты собираешься, малыш, он тебе понадобится.
How about we talk about all this later, kid? Давай обсудим это позже, малыш?
Kid, look, I'm not Katarina. Малыш, послушай, я не Катарина.
Ladies, meet the Kid. Portia, Ruby. Дамы, это Малыш.
Kid's got your moves. Малыш двигается, как ты.
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
And all I could think about was the kid. И все, о чем я мог думать - это пацан.
No kid, no knife... not even a tornado can take that away. Ни пацан, ни нож... даже торнадо не может этого отнять.
You do not want to stand there and let this kid die either. Ты тоже не хочешь смотреть, как умрёт этот пацан.
This kid like energy drinks? Пацан любит энергетические напитки?
What make you think I'm a kid? Какой я тебе пацан?
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
That kid, he was like a person. Этот мальчик, он как живой.
How's the Parker kid doing? Как сейчас мальчик Паркер?
What did the kid call him? Как его назвал другой мальчик?
Oklahoma Kid. Shane? "Мальчик из Оклахомы." Шёйн?
Kid just lost his mom. Мальчик только что потерял маму.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
You got a good kid, Mrs. Ortiz. У вас хороший сын, миссис Ортиз.
Come on, that's more like Tom's kid. Брось, он все же сын Тома.
This little kid's Jeffrey Vachs' son. Этот малыш - сын Джефри Вака.
You're that Simpson kid, Bart, right? Ты сын Симпсонов. Барт, верно?
My kid, Joe. Мой сын, Джо.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
That kid absolutely ruined the first set. Это дитя полностью испоганило те, что были сначала.
I don't want our kid to feel that. Я не хочу, чтобы наше дитя так себя чувствовало.
She's a sweet kid, and I need a little warmth and comfort at the end of the day. Она милое дитя, а мне нужно немного тепла и комфорта в конце моих дней.
Is that what you want, kid? Ты этого хочешь, дитя моё?
Was the colorado kid. Был Дитя Колорадо. Что?
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
Doesn't look like us as a kid. Даже не похоже на нас в детстве.
When I was a kid, anytime a friend of mine got shot, I'd bring 'em here. Когда в детстве, стреляли в моих друзей, я приводил их сюда.
When I was a kid, my parents used to make me hang out in the backyard a lot and just run around until I got tired. В детстве, родители часто выводили меня на задний двор и оставляли погулять, пока я не устану.
When I was a kid, I was climbing a tree, and I accidentally put my hand through a giant hornets' nest. Однажды в детстве, я забрался на дерево и случайно наткнулся на огромное осиное гнездо.
Zoe's favorite book, when she was a kid. Любимая книга Зои в детстве.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
Last night, a kid came to score. Прошлой ночью за дозой пришел парнишка.
You saying this kid is dirty? Ты хочешь сказать, что этот парнишка продался?
The kid Otto had with the maid? Парнишка, которого Отто сделал с горничной?
This kid is unmarked. А этот парнишка не расписан.
My son's a good kid. Мой сын хороший парнишка.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
One time a kid knocked down the blue whale. Как-то раз мальчишка снес голубого кита.
Elena said she treated some kid who was attacked coming out of modern European history. Елена сказала, что лечить какой-то мальчишка, на которого напали выйдя из современной европейской истории.
You know, this kid you had me follow, he's a bad dude. Знаешь, тот мальчишка, которого ты отправил следить за мной - плохой парень.
But he was just a kid. Но он же просто мальчишка.
Here I am, this little kid, I can't even see over the steering wheel and I'm parking Cadillacs. Я, мальчишка, который еле-еле дорогу из-за руля видел парковал Кадиллаки.
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
Listen, I knew that finding the kid was the only way I could find Doyle, Hotch. Послушай, я знал, что только этот паренек мог помочь мне найти Дойла, Хотч.
Who's the artsy kid in the tights with the radar gun? Кто этот паренек в колготках с радаром?
Kid, take your... take your... Паренек, убери свой... убери свой...
Some rich kid from America. (ЖЕН) Богатый паренек из Америки.
That kid was a huckster. Тот паренек был спекулянтом.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
No 17-year-old kid should be stressing out the way you've been lately. Никакая 17-летняя девочка не должна так сильно переживать, как ты в последнее время.
She's sure a swell kid, Professor Haze. Она отличная девочка, профессор Хэйз.
Look here, kid, you'd do better to show up. Эй, девочка, лучше покажись.
The kid went joyriding and damaged public property. Девочка угнала транспорт и повредила гос. имущество.
What's eatin' you, kid? то теб€ тревожит, девочка мо€?
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
Listen, kid, there's no way around it. Послушай, сынок, по-другому не бывает.
And, kid, the words don't look too good on your end. И знаешь сынок, то, что ты писал, похоже тебе ещё аукнутся.
You know, kid, that's really good work - really, really good work. Знаешь, сынок, вот это я называю реально классной, классной работой.
I know it won't, kid. Я знаю, сынок.
You're not looking too good, kid. Хреново выглядишь, сынок.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
Welcome to the FBI, kid. Добро пожаловать в ФБР, детка.
They're bringing everybody in, kid. Они призвали всех, кого нашли, детка.
You get a second chance, kid. У тебя есть второй шанс, детка.
So stop feeling sorry for yourself, kid, and get up on that bar and shake that piece of plywood Так что перестань жалеть себя, детка, вставай, возвращайся к бару, и тряси этим куском фанеры
Watch the toenails, kid! Чего лягаешься, детка!
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
I wouldn't kid around about your soul. Я не стала бы шутить по поводу твоей души.
I wouldn't kid about that. Я бы не стал об этом шутить.
The Department of Fish and Wildlife does not kid, Agent Booth. Департамент Охраны дикой природы не будет с вами шутить, агент Бут.
I wouldn't kid about a thing like that. Я не стал бы над этим шутить.
You know, I really shouldn't kid Frenchy, because sometimes he Stan Getz mad at me, and he could Al Hirt me. Ах, Французик... Пожалуй, не стоит шутить с Французиком, потому что он запросто может мне Стэн Гетц-нуть, а может даже Эл Херт-ануть по башке.
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
Annie's a good kid and a better shot. Энни хорошая девушка и неплохой стрелок.
Mike is lucky to have her in his corner, she is just a great kid. Майку повезло, что она у него есть, она хорошая девушка.
You're a good kid. Ты - хорошая девушка.
She asks the man if he has seen the kid. Девушка признаётся журналисту что видела мальчика.
I think the kid realized his girlfriend was sleeping with his best friend, and it was the final straw, and that's it. Я думаю, что парнишка обнаружил, что его девушка спала с его лучшим другом, и это стало последней каплей, вот и все.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
This is my cousin, Kid Maurice. Это мой кузен, Кид Морис.
What are you doing out here, Kid? Кид, что ты здесь делаешь?
The first song on "FM New" was All Summer Long by Kid Rock. Официальной музыкальной темой ППВ была песня «All Summer Long» от Кид Рока.
Well, what brings you to these parts, Kid? Ну, и что тебя привело в это место, Кид?
Kid learns of her heritage as princess Schala of Zeal, a meek girl who was coerced to help awaken Lavos with her magical power. Вследствие временного искажения Кид узнаёт, что является наследницей Шалы, принцессы Зеала, - кроткой девушки, которую принудили пробудить Лавоса с помощью своей магической силы.
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
The parents of the kid that you hit intend to press charges. Родители подростка, которого ты ударил, выдвинули обвинение.
Well, neither is leaving my family on a Saturday night to come pick up a drunk kid. Типа, как бросить семью на ночь глядя в субботу чтобы подобрать пьяного подростка.
I'm sure he knew in his mind when l walked in that he was locking this kid up no matter what. Я уверен, он уже знал, когда я только вошел, что он закроет этого подростка в любом случае.
A kid with a troubled past is facing a troubled future. подростка со сложным прошлым - сложное будущее.]
So, for such a kid, when an adult that he learns to respectstays close to him and doesn't walk away from him in any situation, irrespective of how he behaves, it's a tremendous healingexperience. Для такого подростка иметь рядом нормального взрослогочеловека, который не отвернется от него, несмотря ни на что, несмотря на его поведение, это важнейший шаг к исцелению,
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
Home invasion foiled by a kid. Вторжение в дом, отбитое подростком.
What I saw was an angry kid. Он мне показался просто злым подростком.
He doesn't want to be my dad, he just wants to be a kid like me. Он не хочет быть моим отцом, он просто хочет быть подростком, как я.
Since I was a kid. С тех пор как я был подростком.
What happens when he's a six-foot hormonal teenager, he kicks off like he did with that kid today? Что если, когда он станет здоровенным гормонально неустойчивым подростком, он сорвётся на кого-то так же как сегодня?
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
I saw this kid in my dream I had... Мальца, я позавчера видел во сне, И Баллант был...
I can't keep the kid here much longer. Понимаешь, долго здесь держать мальца я не могу. Почему?
I mean, you can't just take a kid and have no one notice. boy without being noticed. Сам понимаешь, ...нельзя увезти мальца так, чтоб никто не заметил.
Are you driving the kid home or what? Ты повезешь мальца домой или что? Что.
What would you say if I were to offer you $2,500 just to kill the kid? Что если бы я тебе предложил две с половиной штуки за то, чтобы убрать мальца?
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
Have him check the kid with AIDS while he's here Да, и пускай доктор проверит девчонку на СПИД, пока он здесь.
You have until then to put the kid back. Постарайся успеть отправить девчонку.
Take out the kid and the parents. Прикончить девчонку и родителей.
Cracked a kid's skull open, chucked a girl through a display case. Разбил череп парню, бросил девчонку на витрину.
The kid, sheriff's kid? Девчонку, которой пушка не поможет?
Больше примеров...