Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
Then he stabs Laurie, so the kid probably started crying. Когда он напал на Лори, ребенок вероятно начал плакать.
At school, I'm the poor kid. В школе я самый бедный ребенок.
She's saying, this kid will grow up with no discipline. Она говорит: этот ребенок вырастет недисциплинированным.
One dyslexic kid and he could be ruining his life. Неспособный к чтению ребенок может испортить себе жизнь.
You made it your mission to make this kid feel like a monster, but you're the monster. Ты сделал своей миссией, чтобы это ребенок чувствовал себя монстром, но это ты монстр.
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
Some earjob at the bar just called me kid, so I stole his drink. Какой-то парень в баре назвал меня "мальчиком", так что я стащил его выпивку.
The other kid, the street musician, was just a diversion. Другой парень, уличный музыкант, был просто отвлекающим маневром.
This kid just doesn't want to engage. Этот парень просто не хочет сотрудничать.
Eat slowly, kid. Ешь медленней, парень.
Is this kid, is he borrowing your lunch money, or is he kind of more like stealing your lunch money? этот парень, он одалживал у тебя деньги на обед, или скорее воровал твои деньги на обед?
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
He's also stolen your money, kid. Он взял и твои, малыш.
You're playing with fire, kid. Ты играешь с огнем, малыш.
I thought it was a guy from our company, Prewitt, the kid I told you about. Я решил, что это малыш Пруит из моего батальона.
Sleep easy, kid. Спи спокойно, малыш.
Hold tight, kid Mummy ДЕРЖИСЬ КРЕПЧЕ, МАЛЫШ ТВОЯ МАМОЧКА
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
I like the kid, so it's not that complicated, really. Мне нравится этот пацан, так что всё не так сложно.
The Lime-house Kid is your grandfather. Пацан из Лайм Хауса - твой дедушка.
Nice knowing you, kid. Приятно познакомиться, пацан.
I'm sorry, kid. Мне очень жаль, пацан.
I was bullied by a deaf kid. Меня прессовал глухой пацан.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
Then some little fat kid with a deformed foot tried to sell him a magazine subscription. Затем какой-то толстый мальчик с изуродованной ногой принялся всучивать ему подписки на журналы.
He knew who the mayor's kid was, somehow. Вернее, был маленький мальчик - сын того человека, который должен был явиться на процесс.
You're not that petty kid anymore. Ты больше не маленький мальчик.
Come over here, kid. Мальчик, мальчик, подойди.
If I was walking down the street, and I saw some kid with a jet pack fly over me, I'd believe anything's possible. Если бы я шёл по улице, и надо мной пролетел мальчик на таком ранце, я бы понял, что возможно всё.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
Ray Harris' son Ray Jr. and another kid, John O'Shea. Сын Рэя Харриса Рэй младший и его приятель Джон О'Шэа.
He was watching his kid play a soccer game. Он смотрел, как его сын играет в футбол.
I ignore it just 'cause I don't want to admit my kid is a nightmare. Я не замечаю это потому, что не хочу признавать, что мой сын - сущий кошмар.
He's my kid. Он же мой сын.
You know, he's my kid. Он ведь мой сын.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
That kid absolutely ruined the first set. Это дитя полностью испоганило те, что были сначала.
You're acting like a petulant kid. Ты ведёшь себя как обиженное дитя.
The boy standing next to Lucy in the Colorado kid photo... was me. Мальчик, стоящий рядом с Люси на фото с Дитя Колорадо...
Was the colorado kid. Был Дитя Колорадо. Что?
The wild-eyed kid I was nursing a cup of coffee in Walgreens, yelling about the sad state of the theater? Дитя с дикими глазами, каким я был подносящего кофе в Уолгринс, кричащего о плачевном состоянии театра?
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
When I was a kid, I wanted to be a Vet. А я в детстве хотел быть ветеринаром.
You once told me that you snuck into hockey games as a kid, sat in the back row. Как-то раз ты мне сказал, что в детстве ты прокрадывался на хоккейные матчи и сидел на задних рядах.
I really dug the faith when I was a kid. В детстве мне очень нравилась Вера.
My dad was this amazing athlete when he was a kid. Мой отец в детстве был замечательным спортсменом.
This was my baseline. This is what I saw when I was a kid. Это был мой базис. Это то, что я видел в детстве.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
Well, the kid must have stashed it in there. Ну, парнишка наверное просто запрятал их туда.
Some kid found it planted in the building, took it home to play with before West got to it. Какой-то парнишка нашёл её в каком-то строении, и утащил домой поиграться, до того как Уэст стал искать её.
Kid saved your life, Oliver. Парнишка спас тебе жизнь, Оливер.
Same as the local kid. С той же, что и наш парнишка.
So this kid, Troy... Этот парнишка, Трой, ...
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
I won't be able to get what the kid is saying. Я не смогу разобрать, что говорит мальчишка.
You know, this kid you had me follow, he's a bad dude. Знаешь, тот мальчишка, которого ты отправил следить за мной - плохой парень.
I am not a film producer, and I am not a rich kid. Я не кинопродюсер и не богатый мальчишка.
Looks like the kid went a little bit wild after his dad threw him out. Кажется, мальчишка немного слетел с катушек. после того, как отец выгнал его
This kid never even hit the brakes. Мальчишка даже не тормозил.
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
The rich kid from Staten island, little one. Тот богатый паренек, со Статен Айленда, невысокий такой.
The kid picks up a shipment, and then he goes bowling? Паренек забирает груз, а потом он едет в боулинг?
Kid was all proud of himself, you know. Паренек строил из себя невесть кого.
You stole a car, kid. Ты украл машину, паренек.
Kid's got a big mouth. Паренек то еще трепло.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
Look, kid, let me break it down for you. Послушай, девочка, позволь мне прояснить кое-что.
Anyway, next thing I know, the kid here spots a baby store and drags me inside. В любом случае, последнее, что я помню - девочка замечает магазин детской одежды и затаскивает меня внутрь.
Look, Lauryn, you're a sweet kid, but you're obviously no dancer. Лорин, ты милая девочка, но ты не танцовщица.
A child just tried to take her own life because of what our kid did. Девочка пыталась покончить с собой из-за того, что сделала наша дочь.
I'm starting to like that kid. Эта девочка начинает мне нравиться.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
Man. My kid must've taped over this for history class. Блин, наверное, сынок записал для урока истории.
Look, kid, I know you're scared, and I was a little rough. Послушай, сынок, я знаю, ты испуган, и я был немного груб.
Don't you, kid? Не так ли, сынок?
Be honest, kid. Скажи правду, сынок?
Kid, you're 25 years old. Сынок, тебе 25 лет.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
I can't help you, kid. Я не могу тебе помочь, детка.
You know, kid, you're the only one in your family I always am happy to see. Знаешь, детка, ты единственная из всей семьи, кого я всегда рад видеть.
Listen, kid, I'm not proud of what you did to Abby, but I know that you care about her. Слушай, детка, я не горжусь тем, как ты поступила с Эбби, но я знаю, что ты беспокоишься за нее.
Now prepare yourself, kid. А теперь приготовься, детка.
Listen, kid, I don't have time to draw you a map, but there's a reason mamas tell their babies to stay away from guys like that. Слушай, детка, у меня нет времени тебя учить, но все-таки есть причины, почему матери говорят деткам остерегаться таких людей.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
Well at least, we can kid about it. Ладно, в конце концов, мы можем шутить над этим.
The Department of Fish and Wildlife does not kid, Agent Booth. Департамент Охраны дикой природы не будет с вами шутить, агент Бут.
I wouldn't kid about a thing like that. Я не стал бы над этим шутить.
You know, I really shouldn't kid Frenchy, because sometimes he Stan Getz mad at me, and he could Al Hirt me. Ах, Французик... Пожалуй, не стоит шутить с Французиком, потому что он запросто может мне Стэн Гетц-нуть, а может даже Эл Херт-ануть по башке.
No, I wouldn't kid about something like that. Я бы не стал об этом шутить.
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
Maura, she's a good kid. Мора, она хорошая девушка.
She asks the man if he has seen the kid. Девушка признаётся журналисту что видела мальчика.
And then my girlfriend left me for The Raven, and I really liked her kid. А потом девушка бросила меня ради Ворона, а мне очень нравился ее ребенок.
As far as this girl goes, she's just a kid. Насколько эта девушка идет, она просто ребенок.
Look... my girl was all over that Jesse kid, so I got in his face a little. Слушайте... моя девушка бросалась в объятия к этому парню Джесси, поэтому я слегка наехал на него.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
Digbeth Kid like Billy the Kid. Дигбет Кид, как Билли Кид.
Through Kid's Astral Amulet charm, Serge travels between the dimensions. С помощью Астрального Амулета Кид, Серж может путешествовать между мирами.
I'm Kid Washington, and you are... Я Кид Вашингтон, а вы...?
Are you the one who hit me, Kid? Это ты меня ударил, Кид?
You're not Billy the kid. Вы не Билли Кид.
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
He said he didn't want to see another kid hang. Сказал, что не хочет видеть смерть еще одного подростка.
They're fried just like the kid's. Они поджарены, как и у того подростка.
As a broke kid growing up in Compton, going out for a steak dinner was a big deal. Для бедного подростка из Комптона пойти куда-то и съесть стейк на ужин - было целое событие.
That describes every kid in the neighborhood. Описание любого местного подростка.
'cause I saw a gangly-looking kid down there. Потому что я там видела подозрительно одетого подростка.
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
Because I've been that same scared kid. Просто я сама была таким же напуганным подростком.
What I saw was an angry kid. Он мне показался просто злым подростком.
Back when you were a kid, it took you getting arrested for me to see that I didn't want that kind of life for you. Когда ты был подростком и тебя арестовали из-за меня, я понял, что не желаю тебе подобной участи.
You have rich kid problems! Ты был сильно проблемным подростком!
He was a troubled kid. Он был трудным подростком.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
If the kid goes home, everybody's looking at life. Если мальца отпустить, нам всем грозит пожизненное.
Me in some grimy back alley buying a prepaid phone from a kid who probably stole the thing. Я покупаю в каком-то грязном переулке предоплаченный телефон у мальца, который, скорее всего, его украл.
Jules, any luck tracking down the kid with the pawnshop bling? Джулс, есть какие-нибудь успехи в поисках того мальца с побрякушками?
Are you driving the kid home or what? Ты повезешь мальца домой или что? Что.
What was the name of that kid? Как звали того мальца?
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
But she promised to put the kid in foster care. Но она обещала отдать девчонку приемным родителям.
And I'm sending this kid to Bolivia in a box! А то я отправлю девчонку в Боливию в коробке!
Charlie "the Can Do Kid" Kenton. Чарли Кентон - "поборю девчонку"!
Did you get the Princeton kid? Ты нашёл девчонку из Принстона?
The kid, sheriff's kid? Девчонку, которой пушка не поможет?
Больше примеров...