Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
New kid, so we don't get out much. У нас родился ребенок, так что мы не часто выходим.
The only kid I ever want's with you. Единственный ребенок, которого я хотел - с тобой.
He's a kid, he's not a bike. Он ребенок, а не мотоцикл.
A kid like that living on the street for nine months? Как ребенок, вроде него, мог прожить на улице 9 месяцев?
Why's such a smart kid like you doing foolish things? Почему такой умный ребенок делает такие глупые вещи?
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
Look, that kid, Francisco, he's just trying to protect me. Послушай, тот парень, Франциско, он пытается меня защитить.
The kid from Victoria, Danny Kelly. Парень из Виктории, Дэнни Келли.
Who was the pikey kid with the bandaged face? Что это был за тощий парень с перевязанным лицом?
Come on, kid, see what you can do. Он хороший парень, быстро учится.
You're the kid in the candy store. Ты парень из кондитерской.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
Says your kid, "I have decided I want to be a magician. Ваш малыш говорит: «Я решил, что хочу стать волшебником.
The point is, kid, I'm about to make you the offer of a lifetime. Вот в чем дело, малыш, я хочу сделать тебе важное предложение.
Kid, the whole business is crazy. Малыш, весь этот бизнес - дурдом.
Kid, I don't know who you're talking to, but he's not a detective. Малыш, я не знаю с кем ты разговариваешь, но он не детектив.
Wake up, kid! Проснись, малыш! Ну?
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
He's just a little kid out there on his own. Он всего лишь маленький пацан, и один в таком городе.
You are trying my patience, kid. Ты испытываешь моё терпение, пацан.
or a kid may show up asking about that book. или молодой пацан спросят тебя про эту книгу.
What's happening, kid? Что такое, пацан?
Kid, you okay up there? Пацан, ты как там?
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
There's a kid in my class who's really crazy. В моем классе есть мальчик, настоящий сумасшедший
No, no, no, you're slipping kid. Нет, нет. Мальчик, ты бредишь.
The kid opens the door and boom! Мальчик открыл дверцу и...
It's like when you were a kid. Все тот же маленький мальчик.
Kid, wait one second. Мальчик, подожди секунду.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
One of them's owned by the mayor's kid, Tony Chessani. Один из покупателей - сын мэра, Тони Чессани.
My son and his friends threw a party for a kid with diabetes. Мой сын с друзьями организовал ее для детей больных диабетом.
When I have a kid, I'm going to set him in front of the TV and make him watch Mad Money all day. Когда у меня будет сын, я посажу его возле телека... и заставлю смотреть "Шальные деньги" целый день.
Well, look, kid, I did everything he wanted to do, all right? Слушай, сын, я сделал все, что он хотел, понимаешь?
LLOYD DRINCE: You've got the wrong kid! ћой сын на такое не способен!
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
Watch your mouth, kid, or we'll have to turn you over to Child Services. Следи за языком дитя, или нам придется вернуть тебя на детскую площадку.
I thought you were the lacrosse kid. Я думала, что ты - дитя лакросса.
Anything happens to you, that kid is Plan B. Если что то случится с тобой, то дитя - наш запасной вариант.
You know, I'm a patriarchal kid! Вы знаете, я дитя патриархата!
Got a kid and a dog, why not a woman? Со мной дитя, собака, чёго ж нё взять и жёнщину?
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
What, when you were a kid with your family? В детстве, с семьей или еще как?
When I was a kid, I always played by the rules. В детстве я всегда играл по правилам.
When I was a kid, I wanted to be a magician. В детстве я мечтал стать волшебником.
My great great grandmother fell into a well when she was a kid. Моя прабабушка в детстве упала в колодец.
I saw a shooting star, and I made a wish like when I was a kid. Я видел падающую звезду, и я загадал желание, как в детстве.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
Don't worry about it, kid. Не волнуйся об этом, парнишка.
Well, you pulled it off, kid. Ну, ты справился, парнишка.
That kid Lil'D, I guess. Этот парнишка Лил Ди я полагаю.
We heard about this small kid from coos bay who could run. БИЛЛ ДЕЛЛИНДЖЕР Помощник тренера Мы услышали, что этот парнишка из Кус Бей неплохо бегает.
In the family of the engineer Skvortsov, on one of the outskirts of Moscow, Andrey's son, the future designer of a high-speed firearm, is growing, but for now an inquisitive and hard-working kid dreaming of studying. В семье машиниста Скворцова на одной из окраин Москвы растёт сын Андрей, будущий конструктор сверхскорострельного орудия, а пока - любознательный и работящий парнишка, мечтающий об учёбе.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
You must be like a kid in a candy store around here. Ты тут, наверное, как мальчишка в кондитерской.
Just another kid on the streets. Просто еще один мальчишка на улице.
Robert Ellis, the kid in Mount Pleasant. Роберт Эллис мальчишка в Моунт Плезант.
I'd say he's just like any other kid, except for his legs, you know, the leg handicap. Он такой же мальчишка, как и другие, вот только ноги, понимаете, он инвалид.
So, here was this 14-year-old kid on death row. И вот, там был этот 14-ти летний мальчишка, приговоренный ксмертной казни,
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
Isn't that the kid from the factory this summer? Это не тот паренек с фабрики этим летом?
I thought you said that kid was the one... like, "the one" the one. Мне показалось, ты сказала, что этот паренек у тебя один... Будто тот самый один.
Who was that kid? А кто этот паренек?
Who is that kid? Это что за паренек?
It's a college kid pledging a frat. Какой-то паренек посвящался в братство.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
You're not bad, kid. А ты не промах, девочка.
I was out on the balcony and I saw... I saw Jocke and this kid... Я стоял на балконе и всё видел как Йокке и эта девочка...
It's her - it's Rosie, quick, the lost kid! Это она, Рози, пропавшая девочка.
Stingray Sam and the girl waited on board the ship, but what of The Quasar Kid? Стингрей Сэм и девочка ждут на борту корабля, но как на счёт Квазар Кида?
Poor kid heard the shot. Бедная девочка слышала выстрел.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
I fought in the war, kid. Я воевал на войне, сынок.
can't do this, kid. Натан, не делай этого, сынок.
He's just a kid, son. Он был совсем юным, сынок.
You'll understand this one day, kid. Однажды ты поймёшь это сынок.
How you doing, kid? Все нормально, сынок?
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
Send me a postcard, kid. Ладно. Пришлешь открытку, детка.
You stick with me, kid, and I'm going to help you realize it. Останешься со мной, детка, и я помогу тебе его реализовать.
You've got a great mouth, kid. У тебя восхитительный ротик, детка.
You know, you got a lot of nerve, kid. Знаешь, ты слишком нервная, детка.
Dream big, kid! Мечтай по-крупному, детка!
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
I wouldn't kid about that. Я бы не стал об этом шутить.
The Department of Fish and Wildlife does not kid, Agent Booth. Департамент Охраны дикой природы не будет с вами шутить, агент Бут.
I wouldn't kid about a thing like that. Я не стал бы над этим шутить.
Don't kid about that. Здесь не над чем шутить.
No, I wouldn't kid about something like that. Я бы не стал об этом шутить.
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
But she's basically a good kid. Но в целом, она - хорошая девушка.
You're a good kid, Juliet, but this is for the best. Ты хорошая девушка, Джулиет, но так будет лучше.
You're a good kid. Ты - хорошая девушка.
This morning, you had a near mental breakdown because your girlfriend met your kid. Сегодня утром ты был в шаге от нервного срыва, потому что твоя девушка встретилась с твоей дочерью.
Taking in a kid we don't even know? Девушка встречает парня, он покупает ей вещи, она счастлива.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
Kid Colt refused until an earthquake occurred and they hid under a boulder. Кид отказался, но произошло землетрясение, после чего они спрятались за валуном.
How does Kid feel about this? Что об этом думает Кид? Давай.
Are you the one who hit me, Kid? Это ты меня ударил, Кид?
Kid Colt defeated Scorpion's gang and defeated Scorpion in hand-to-hand combat before he could use his "sting." Кид Кольт разгромил банду, а также победил Скорпиона в рукопашном бою, прежде чем он смог использовать своё "жало".
Kid Flash is the hero. Кид Флэш - герой.
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
Okay, when you were my age, you already had a teenage kid. В моем возрасте, ты уже воспитывал подростка.
That describes every kid in the neighborhood. Описание любого местного подростка.
Some other kid you bought? Какого подростка вы еще купили?
And as for you, Tin Man, a 19-year-old kid in Cincinnati was struck by a drunk driver last night. А что до тебя, Железный Дровосек, прошлой ночью в Цинциннати пьяный водила сбил подростка.
In Final Crisis: Legion of 3 Worlds mini-series, Bart Allen returns as his teenage self in his Kid Flash attire when Brainiac 5 enacts phase two of his plan to defeat Superboy-Prime and the Legion of Super-Villains. В мини-серии Final Crisis: Legion of 3 Worlds Барт Аллен возвращается к жизни в виде подростка в одеянии Кид-Флэша, когда Брейниак 5 активирует фазу 2 в своем плане победить Супербой-Прайма и Легион Суперзлодеев.
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
Home invasion foiled by a kid. Вторжение в дом, отбитое подростком.
Back when you were a kid, it took you getting arrested for me to see that I didn't want that kind of life for you. Когда ты был подростком и тебя арестовали из-за меня, я понял, что не желаю тебе подобной участи.
Since I was a kid. С тех пор как я был подростком.
I was in gang life as a kid. Подростком я состоял в банде.
By the time I was a teenager, I was the toughest kid on the street. Когда я был подростком, я был самым сильным парнем на улице.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
Now, there is the kid that impressed the hell out of me. А вот теперь я вижу мальца, который очень меня впечатлил.
If we let the kid go, he runs back to Mommy and Daddy and he rats us out. Если отпустим мальца, он побежит к маме с папой и заложит нас.
If you want to see the kid again, don't move from here and don't say anything. Если хочешь снова увидеть мальца, то сиди тихо и не двигайся.
Are you driving the kid home or what? Ты повезешь мальца домой или что? Что.
I love this kid! Я люблю этого мальца!
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
Have him check the kid with AIDS while he's here Да, и пускай доктор проверит девчонку на СПИД, пока он здесь.
Now take the kid upstairs and don't let her out of your sight! Возьмите девчонку и следи за ней. Понял?
Charlie "the Can Do Kid" Kenton. Чарли Кентон - "поборю девчонку"!
I'm like a little kid with a crush on a girl, so what does he do? Я словно мальчишка, влюбился в девчонку, и что он делает?
The kid, sheriff's kid? Девчонку, которой пушка не поможет?
Больше примеров...