Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
! Jimmy, he's just a kid. Джимми, он всего лишь ребенок.
He told me I was just a kid. Он сказал мне, что я ребенок.
Well, she's my kid, too, Cindy. Она и мой ребенок тоже, Синди.
Kyle's the kid who delivers our paper. Кайл - ребенок, который доставляет нашу газету.
That kid murdered one of your best friends. Этот ребенок убил одну из твоих лучших подруг.
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
Just worry about your end, kid. Волнуюсь о том, как ты закончишь, парень.
No. No, kid, life's too short. Нет.Нет, парень, жизнь слишком коротка.
Well... there's a kid in the trunk of a car and he's just waiting for you to rescue him. Ну... в багажнике машины есть парень и он ждет, чтобы ты его спас.
He was a good kid. Это был хороший парень.
This this kid who used to live in the building. Раньше здесь тусовался один парень.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
Kid... go to my place and stay there. Малыш... иди-ка домой и не высовывайся оттуда.
Don't be nervous, kid. Не нервничай, малыш.
Hang on to your turban, kid. Держись за тюрбан, малыш!
I love this kid. Мне нравится этот малыш.
Better than Billy the Kid. Лучше, чем малыш Билли.
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
This kid has no idea what he's just done. Этот пацан не имеет понятия, что он только что сделал.
Why'd the kid jump through the window? Зачем пацан прыгнул через окно?
Slow down, kid. Не торопись, пацан.
Some kid steals five bucks from a newsstand? Ну украл пацан из киоска пять баксов? Да кого это волнует?
Kid... just look out for yourself. Пацан... просто береги себя.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
The only one in my grade who has a special friend is that weird kid with the gray hair. Единственный в моём классе, у кого есть особенный друг это странный мальчик с сединой.
No, he's just a poor little rich kid. Брось, он просто несчастный богатенький мальчик.
He's really a good kid. Он правда хороший мальчик.
When I was 7 years old, there was this kid named Shin Dong Wook in preschool. мальчик по имени Шин Дон Ак из моего детского сада
Just a kid with no face and a planted gun. "Мальчик без лица с подкинутым оружием."
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
I got a mortgage, alimony, and a kid going to college in a few years. У меня ипотека, алименты, и сын через пару лет собирается поступать в колледж.
But he's still my kid, and I... I would do anything to... to see him again. Но он по-прежнему мой сын, и я сделаю все возможное, чтобы вновь увидеться с ним.
I only got one kid, right? У меня же всего один сын.
It's Dr. Kroger's kid. Это сын доктора Крогера.
It's Frank Sobotka's kid. Это сын Фрэнка Соботки.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
Watch your mouth, kid, or we'll have to turn you over to Child Services. Следи за языком дитя, или нам придется вернуть тебя на детскую площадку.
You know how much I love that kid! Ты знаешь, как я люблю это дитя!
Why, you sweet kid. Зачем это вам, милое дитя?
You're an annex kid. Ты дитя из пристройки.
Are you a kid? А ты дитя малое?
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
I had me one of these when I was a kid. У меня в детстве был такой же.
I too had a problem reading and writing when I was a kid. В детстве у меня тоже были проблемы с учебой.
It was just something I've been doodling since I was a kid. I liked the pattern. Это всего лишь каракули, который привлек в детстве.
I went down that river once when I was a kid. Я тоже жил на этой реке в детстве.
Used to come here all time when I were a kid, with my dad. Постоянно приходил сюда в детстве, с отцом
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
Well, I appreciate you having so much confidence in me, but armor's still 20 minutes out, and according to that kid Jason... Я конечно признателен что ты так уверена во мне, но подразделение сапёров в 20 минутах езды, А, учитывая, что говорил парнишка...
Look, the one thing about Vince Howard is that we haven't even scratched the surface on what the kid can do. Послушайте, есть одна вещь в Винсе Ховарде Мы еще даже не видели на что действительно способен этот парнишка
A kid walked by, all by himself. Прошел парнишка с другой стороны.
Well, alright, kid? Ну что, в порядке, парнишка?
I mean, this kid is very unpleasant. Этот парнишка был очень неприветлив.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
I need to know it's just a kid who made an angry mistake. Мне нужно знать, что этот мальчишка совершивший ошибку в порыве злости.
You're like a little kid. Ты ведёшь себя, как маленький мальчишка.
He may be a kid, colonel. Может, он и мальчишка, полковник.
You know, this kid you had me follow, he's a bad dude. Знаешь, тот мальчишка, которого ты отправил следить за мной - плохой парень.
He'd gone off to war hoping to be a hero, but quickly found out he was just a scared kid. Отправляясь на войну, он хотел стать героем, но быстро понял, что он просто испуганный мальчишка.
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
Not going to cure cancer but he's a sweet kid. Не собирался вылечить рак, но он очень славный паренек.
That's a good one, kid. Хорошая шутка, паренек.
This kid may know something. Паренек возможно что-то знает.
I remember it was the year the Cubs missed the World Series 'cause that kid interfered with that foul ball. Я помню, что это было в тот год, когда "Кабс" продули чемпионат, потому что какой-то паренек помешал фол-болу.
Kid could be a runaway. Паренек скорее всего сбежал.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
War is a serious matter, kid. Война это - серьезное дело девочка.
If not, you look like a resourceful kid. Нет - похоже, ты находчивая девочка.
I was against the whole idea of letting a disabled kid come to your class. Я с самого начала был против, ещё когда к вам в класс пришла отсталая девочка.
Down the hall in another bedroom, there was a kid. В соседней комнате была девочка, малышка.
How big was this kid? И какого размера была девочка?
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
You haven't won anything yet, kid. Тебе, всё равно, не выиграть, сынок.
There's a plan in everything, kid. План есть во всем, сынок.
What do you think, kid? Ну и что скажешь, сынок?
Hang tight for me, kid. Продержись для меня, сынок.
Come on, kid. Да ладно тебе, сынок.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
Look, kid, you can't just go around telling people stuff like that. Слушай, детка, ты не можешь вот так разгуливать откровенничая подобным образом.
Time to face your demons, kid. Время посмотреть в лицо своим демонам, детка.
You saved the picture, kid. Ты спасла фильм, детка.
How you doing, kid? Как ты, детка?
Kid... just you can trust me. Детка... просто поверь.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
Well at least, we can kid about it. Ладно, в конце концов, мы можем шутить над этим.
I wouldn't kid about that. Я бы не стал об этом шутить.
The Department of Fish and Wildlife does not kid, Agent Booth. Департамент Охраны дикой природы не будет с вами шутить, агент Бут.
You trying to kid the Army? Пытаешься шутить в армии?
You wouldn't try to kid me would you, Mister? Вы что, шутить вздумали?
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
Mike is lucky to have her in his corner, she is just a great kid. Майку повезло, что она у него есть, она хорошая девушка.
You're a good kid. Ты - хорошая девушка.
You're a swell kid, Gladys. Ты славная девушка, Глэдис.
This morning, you had a near mental breakdown because your girlfriend met your kid. Сегодня утром ты был в шаге от нервного срыва, потому что твоя девушка встретилась с твоей дочерью.
As far as this girl goes, she's just a kid. Насколько эта девушка идет, она просто ребенок.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
It was like what people say about Billy the Kid... that he really just dodged a bullet and went into hiding. Люди говорили, что Билли Кид уклонился от пули и спрятался.
We're with you, Billy the Kid. Мы, Билли Кид!
You take care, Quasar Kid. Береги себя, Квазар Кид.
I'm Kid Flash. Я - Кид Флэш.
Kid, we got us a little bank in Cedar that's just itching to be charged. Кид, у нас на примете небольшой банк в Седаре, он так и просится, чтобы его ограбили.
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
I want to encourage every kid to take pride in his breakouts. Надо заставить каждого подростка гордиться беспределом на своем лице.
You're telling me U.S. government secrets are in the hands of a 13-year-old kid? Ты хочешь сказать, что госсекреты США в руках у 13-летнего подростка?
If I were you guys, I'd be checking the grills of every acne-covered kid within a 100-mile radius. Если б я была на вашем месте, то проверила бы брекеты каждого прыщавого подростка в радиусе 100 миль.
I got a 22-year-old kid trapped in a maximum security prison with a target on his back, and you want to talk to me about that case? Я отправил 22 летнего подростка самую защищенную тюрьму с мишенью на спине, и вы хотите поговорить со мной об этом?
Some of you may remember Star Wars Kid, the poor teenager who filmed himself with a golf ball retriever, acting as if it were a light saber. Некоторые из вас помнят Star Wars Kid, бедного подростка, который снял видео себя с извлекалкой мячей для гольфа вместо светового меча.
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
She was a troubled, wild kid who never had a chance to find her way. Она была трудным подростком, у которого не было шансов найти свое призвание в жизни.
He was a violent kid, in and out of the juvenile system. Он был агрессивным подростком, числится в системе.
I'm trying to be a regular kid for a change. Я пытаюсь быть обычным подростком.
You were a cool kid. Ты была крутым подростком.
Marcus Green was a troubled kid, but he was still just a kid. Маркус Грин был проблемным подростком, но он всё-таки был подростком.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
If you want to see the kid again, don't move from here and don't say anything. Если хочешь снова увидеть мальца, то сиди тихо и не двигайся.
Well, I sent you the Thorogood kid, didn't I? Я уже послал к тебе мальца Торрогуда, нет? -
The way he's going now, that kid'll never amount to anything! По-другому из этого мальца ничего путного не выйдет!
But what would say if I offered you $2,500 dollars just to kill the kid? Что если бы я тебе предложил две с половиной штуки за то, чтобы убрать мальца?
What would you say if I were to offer you $2,500 just to kill the kid? Что если бы я тебе предложил две с половиной штуки за то, чтобы убрать мальца?
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
When you go to Busan, look for that kid Когда будешь в Пусане, поищи эту девчонку.
Now take the kid upstairs and don't let her out of your sight! Возьмите девчонку и следи за ней. Понял?
Your Uncle Donny, he may look slow, but I can still run down a kid. Твой дядя, может, и не в форме, но уж девчонку догонит
Okay, you know that girl that mugged you when you were a kid? Помнишь ту девчонку, которая в детстве тебя ограбила?
Kid runs the deliveries. Он использовал девчонку для передачи наркотиков.
Больше примеров...