Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
Or maybe it's not your kid. А может быть это не твой ребенок.
If his ultimate objective is the kid, then he may abandon his schedule altogether. Если его конечная цель - ребенок, он в итоге может совсем забросить расписание.
That kid you both love won the race. Ребенок, которого любите, победил.
But, Dad, I'm your kid. Но папа, я же твой ребенок.
You have a kid on your docket... У вас есть ребенок в вашем списке...
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
Before that kid starts thinking lawyer. Пока этот парень не начнет требовать адвоката.
Peel the Big Apple, kid. А ты знаешь свое дело, парень!
There's this 18-year-old kid, he's on dialysis, and he needs a kidney, but nobody in his family was a match, so I had to do something. Есть восемнадцатилетний парень, он на диализе, ему нужна почка. но никто из членов его семьи не может быть донором, поэтому мне нужно было что-то предпринять.
I like you, kid. Ты мне нравишься, парень.
The kid's always on the go. Этот парень всегда готов.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
We're all you've got, kid. Мы - всё, что у тебя есть, малыш.
Kid, how about we call your parents - and get them down here? Малыш, я позвоню маме с папой чтобы тебя забрали.
Be right down, kid. Сейчас спущусь, малыш.
I admire your optimism, kid. Восхищаюсь твоим оптимизмом, малыш.
Kid attacking with the left hook! Малыш наносит хук слева!
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
I don't think that kid was on the bus. Не думаю, что этот пацан был в автобусе.
Here you go, kid. Вот так, пацан.
What if the kid guesses wrong? И если бы пацан прогадал?
! What's the matter with you, kid? Что с тобой, пацан?
Kid, you okay up there? Пацан, ты как там?
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
No... You mean that this kid really did write Big Fat Liar? Так ты хочешь сказать, что этот мальчик и написал Большого Толстого Лжеца?
I mean, what if this kid was picking on her? Я имею в виду, что если тот мальчик приставал к ней?
How much atropine is the kid getting? Сколько атропина получает мальчик?
Nice try, kid. Хорошая попытка, мальчик.
Matthew's a great kid. Мэттью - чудесный мальчик.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
It's Tom's kid, who you help with. Он сын Тома, которому ты помогаешь.
Honey, stop that. It's my kid. Милый, прекрати, это мой сын!
Anton, the Pakistani ambassador had a kid on that bus, right? Антон, у посла Пакистана на этом автобусе ехал сын, так?
I've got a kid your age. У меня есть сын твоего возраста
LLOYD DRINCE: You've got the wrong kid! ћой сын на такое не способен!
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
The wolves attacked him in his home, took his town, probably killed his kid. Оборотни атаковали его в собственном доме, забрали его город, возможно убили его дитя.
That poor kid, ending up like that. Бедное дитя, вот так закончить.
You're an annex kid. Ты дитя из пристройки.
Face it, kid. Разуй глаза, дитя.
It's a fine kid, Kari! Какое милое дитя, Кари!
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
It's probably a lot different from the stuffing you had as a kid. Оно возможно совсем иное нежели то что ты ел в детстве.
Sure, I wanted to be a superhero when I was a kid, but only the guy superheroes got cool costumes - massive capes and scary masks and stuff. В детстве я конечно хотела быть супер-героем, но крутые костюмы только у супер героев мужского пола... капюшоны и маски и всё такое.
My great great grandmother fell into a well when she was a kid. Моя прабабушка в детстве упала в колодец.
No, I came here once when I was a kid. я был здесь однажды в детстве.
He once met Latifah when he was a kid, but he didn't remember until he found out about her curse. Ещё в детстве встречал Латифу, но долгое время не узнавал её, пока не узнал о её проклятии.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
A kid wants to see you. Какой-то парнишка хочет с тобой поговорить.
Hodder, J. The little fat kid who smells like sour milk? Ходдер, Джей. Тот толстый парнишка от которого пахнет кислым молоком?
Second of all, did you see that kid throw? Во-вторых, ты же сама видела как парнишка бросает?
So this kid, Troy... Этот парнишка, Трой, ...
Kid's not a cliché. Этот парнишка не вписывается в стандарты.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
It wasn't some kid looking to take our TV. Это был не мальчишка, решивший украсть телевизор.
You want the kid to stay. Ты хочешь, чтобы мальчишка остался.
Robert Ellis, the kid in Mount Pleasant. Роберт Эллис мальчишка в Моунт Плезант.
A messed up little kid who couldn't live with what you did. Помешанный мальчишка, который не мог вынести содеянного.
John thompson, normal kid, went missing back in '98. Reappeared last month halfway around the world. Hadn't aged a day. Джон Томпсон, обычный мальчишка, пропал в девяносто восьмом году, месяц назад найден в другой части света и он не повзрослел ни на день.
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
Listen, I knew that finding the kid was the only way I could find Doyle, Hotch. Послушай, я знал, что только этот паренек мог помочь мне найти Дойла, Хотч.
More like the older brother got Emilio to take the charges for him, knowing the kid would skate - for being a minor. Больше похоже, что старший брат уговорил Эмилио взять вину на себя, зная что паренек мог бы улизнуть, будучи несовершеннолетним.
It means that Richie is a kind, decent kid, and we are not going to sully everyone and everything that crosses our path with this case. Это значит, что Ричи добрый, приличный паренек, и мы не будем марать этим делом всех и вся на нашем пути.
That jumper kid, Mike? Этот паренек прыгун, Майк?
Hand her over to us now, kid! Отдай ее нам, паренек!
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
I guess some kid or little girl got scared, cried out. Видимо, какой-то малыш или маленькая девочка испугался, заплакал.
Kid, those useless pamphlets have never helped a single person. Эти бесполезные буклеты не помогли ещё никому, девочка.
The kid goes on his way. Но девочка продолжает путь.
Are you a little kid? Ты что, маленькая девочка?
It was the Commissioner General's kid. Девочка была дочь комиссара.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
I got a lot of problems, kid. У меня было много проблем, сынок.
What do you think, kid? Ну и что скажешь, сынок?
One kid with your old man, one kid with your mother. Один сынок для деда, другой сынок для мамы.
Don't be scared, kid. Не бойся, сынок.
Give me a moment, kid. Один момент, сынок.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
Baby, we made a good-looking kid. Детка, мы с тобой сделали красавицу.
You were scared, kid. Было страшно, детка?
I miss you, kid. Я соскучился по тебе, детка.
Now prepare yourself, kid. А теперь приготовься, детка.
You know something, kid? Знаешь, что, детка?
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
You don't kid anyone after prison. Год в тюрьме отбивает охоту шутить.
I wouldn't kid about that. Я бы не стал об этом шутить.
I wouldn't kid about a thing like that. Я не стал бы над этим шутить.
I do not kid. Я не умею шутить.
You trying to kid the Army? Пытаешься шутить в армии?
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
But she's basically a good kid. Но в целом, она - хорошая девушка.
You seem like a really nice kid. Пойми, ты милая девушка, но...
She's a nice kid. Она очень милая девушка.
This girl I know from school - the one with Peter Florrick's kid? Девушка из школы... которая с сыном питера Флоррика.
We've already got lady and her kid, the... the girl with the guts, and then that dude with the head injury. У нас уже... та женщина и ребенок, и... и девушка с животом, а теперь этот парень с травмой головы.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
Erin Macree, this is kid Cudi. Эрин МакРи, это Кид Кади.
Forget what the Kid said about the money and all. Забудь что там Кид говорил, про деньги и всё такое.
February 3 - Kid Thomas Valentine, jazz trumpeter (d. 3 февраля - Кид Томас Валентайн, джазовый трубач (ум.
Billy the Kid is a 1941 American color remake of the 1930 film of the same name. Билли Кид - американский фильм 1941 года, ремейк одноимённой ленты 1930 года.
The leader, Kid! Повод, Кид, повод.
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
Mr. Hooks, we're actually here about another kid from your neighborhood. Мистер Хукс, вообще-то мы здесь из-за другого подростка из вашего квартала.
Okay, when you were my age, you already had a teenage kid. В моем возрасте, ты уже воспитывал подростка.
You're telling me U.S. government secrets are in the hands of a 13-year-old kid? Ты хочешь сказать, что госсекреты США в руках у 13-летнего подростка?
Okay, so how does a kid get stuck in the neck with an I.V. Needle, and end up in a river going over a waterfall? Итак, как получилось, что в шее подростка застряла игла и он очутился в реке, ведущей к водопаду?
We arrest a kid and put him in a correction system where there's a very good chance he will not be corrected. Мы арестовываем подростка, и он попадает в исправительную систему, где скорее всего он не исправится.
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
Back when you were a kid when you were writing her, you fell in love with her. Тогда, когда был подростком, ты переписывался с ней и влюбился.
He doesn't want to be my dad, he just wants to be a kid like me. Он не хочет быть моим отцом, он просто хочет быть подростком, как я.
You have rich kid problems! Ты был сильно проблемным подростком!
He was a troubled kid. Он был трудным подростком.
I used to play a lot when you were a kid. Много играл, будучи подростком.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
Now, there is the kid that impressed the hell out of me. А вот теперь я вижу мальца, который очень меня впечатлил.
I saw this kid in my dream I had... Мальца, я позавчера видел во сне, И Баллант был...
Well, I sent you the Thorogood kid, didn't I? Я уже послал к тебе мальца Торрогуда, нет? -
The way he's going now, that kid'll never amount to anything! По-другому из этого мальца ничего путного не выйдет!
What would you say if I were to offer you $2,500 just to kill the kid? Что если бы я тебе предложил две с половиной штуки за то, чтобы убрать мальца?
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
I hadn't seen the kid. Так и есть, я девчонку не видел.
You got to be sensitive to like the kid. Надо быть чувствительным, чтобы любить девчонку.
Your Uncle Donny, he may look slow, but I can still run down a kid. Твой дядя, может, и не в форме, но уж девчонку догонит
Take out the kid and the parents. Прикончить девчонку и родителей.
You remember I told you I took this kid out to dinner the day you left? Ты помнишь, я тебе рассказывал как накормил девчонку ужином?
Больше примеров...