Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
He knows where my kid is. Он знает, где мой ребенок.
But you know something, a kid shouldn't be wasting his time with a stick anyway. Но вы знаете что, ребенок все равно не должен тратить время с палкой.
He's a kid who made a mistake, and he'll pay for it. Он ребенок, совершил ошибку и за нее расплатится.
I feel like a kid in a used candy store. Я чувствую себя как ребенок в кондитерской-секондхэнде.
Or your kid finds in your pocket a receipt from a Lego games purchase. Или нашел у тебя ребенок в кармане чек от конструктора "Лего".
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
For reasons I don't understand that kid loves you. По причинам, которых я не понимаю, этот парень любит тебя.
I don't know how comfortable I am with this guy teaching our kid. Я не знаю, как относиться к тому, что этот парень учит нашего ребенка.
Welcome to paradise, kid. Добро пожаловать в рай, парень.
I don't know, kid. Не знаю, парень.
Kid's got a lot of potential. Этот парень далеко пойдет.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
It's looking pretty bad for you, kid. Это плохо кончится для тебя, малыш.
Good game, kid. Хорошая игра, малыш.
Come on, kid. Давай, малыш. Давай.
Let's go get you signed up, kid. Давай запишем тебя, малыш.
Come ti rapisco il pupo (1976), based on Jimmy the Kid, stars Teo Teocoli as the Dortmunder character, renamed "Elia". Как похитить ребёнка Сомё ti rapisco il pupo (1976), по мотивам «Билли Малыш», в роли Дортмундера - Тео Теоколи, переименовый в «Элая».
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
What the hell was that kid doing out here, Playing all by himself? Что тут делал тот пацан, играя один?
Kid, you pay too much attention to what people say. Пацан! Ты слишком доверяешь тому, что говорят взрослые.
You're that kid! А ты тот пацан!
This is the kid from the Highlander, the valet who put the bomb in your car. Это пацан из Хайлендера, паж, который заложил бомбу тебе в машину.
That freaky guy from the park and that kid, who I think is his son, but may also be his lover. Странный чувак из парка и тот пацан, который, наверное, его сын или любовник.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
This kid at school ripped me off for 40 bucks in a pyramid scheme. Один мальчик в школе содрал с меня 40 баксов пирамидной схемой
An 11-year-old kid asked you to re-open his father's suicide case, and you said Sure! Одиннадцатилетний мальчик просит тебя пересмотреть дело о суициде его отца и ты говоришь: Конечно!
No... You mean that this kid really did write Big Fat Liar? Так ты хочешь сказать, что этот мальчик и написал Большого Толстого Лжеца?
I'll tell you what, if that kid wasn't there, I don't get a Purple Heart. Скажу прямо, если бы тогда не тот мальчик, не носить бы мне Пурпурного сердца.
Kid was asleep in her arms. Мальчик спал у нее на руках.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
Because of what my son told me, we have already tracked down another kid who is involved in this case. Из-за того, что рассказал мне сын, мы уже выследили еще одного ребенка, замешанного в этом деле.
With the exception of Tuesdays, my son Curtis was a "streetlight kid." Кроме вторников, мой сын, Кёртис, был "дневным мальчиком".
Which means you're here to get the big scoop on Bruce Hendrie's cancer kid, aren't you? Значит, ты здесь из-за сенсации "Брюс Хендрикс и его больной сын", да? - Я...
It's Eddie Darko's kid. Это сын Эдди Дарко.
You Johnny Sullivan's kid? Ты сын Джонни Салливана?
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
Watch your mouth, kid, or we'll have to turn you over to Child Services. Следи за языком дитя, или нам придется вернуть тебя на детскую площадку.
I like your gumption, kid. Мне нравится твой подход, дитя.
Timor-Leste is only seven years old - a new kid on the block - but we remain prepared and willing to assist the United Nations in living up to its irrevocable commitment to helping people in need. Тимору-Лешти еще только семь лет - он еще дитя, - но мы, как и прежде, готовы и стремимся помогать Организации Объединенных Наций жить согласно ее неизменному принципу - не оставлять тех, кто в нужде.
[Max] Come on, kid. Ну же, дитя.
The wild-eyed kid I was nursing a cup of coffee in Walgreens, yelling about the sad state of the theater? Дитя с дикими глазами, каким я был подносящего кофе в Уолгринс, кричащего о плачевном состоянии театра?
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
I was in wildlife as a kid. Я в детстве ходил в клуб дикой природы.
Didn't go well. I was wounded as a kid. Меня ранило в башку в детстве, вот сюда.
I used to play a lot of hide-and-seek when I was a kid. Я часто играл в прятки в детстве.
You know, I actually took guitar lessons for a little bit, when I was a kid. Знаете, я хотел играть на гитаре, учился этому в детстве.
As I kid I saw one at the county fair that was 2,000 pounds. В детстве я как-то раз видел на рынке 900-килограммового
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
If I do, the kid was right about me. Если скажу, парнишка окажется прав насчёт меня.
I bet you let the kid off easy, too. Уверен, и парнишка легко отделался.
If some kid had assaulted me, would you react the same way? Если бы на меня напал обычный парнишка, ты бы как отреагировал?
Kid doesn't fit your theory. Парнишка не подходит под твою теорию.
The kid was connected. Парнишка имел к этому отношение.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
You're a hero, but you just behaved like a spoiled kid. Ты герой, а ведешь себя, как капризный мальчишка.
But that kid went from getting Cs to As thanks to Joe. Но этот мальчишка превратился из троечника в отличника благодаря Джо.
I mean, it's a guy, but that's a kid. Это парень... но он еще мальчишка.
The kid left an hour ago. Мальчишка ушёл час назад.
Mark my words, the kid who finds the first ticket will be fat, fat, fat. Попомните мои слова: мальчишка, который найдет первый билет будет толстый-толстый-претолстый!
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
The rich kid from Staten island, little one. Тот богатый паренек, со Статен Айленда, невысокий такой.
BRASS: You really ought to do your own laundry, kid. Тебе точно стоило бы стирать самостоятельно, паренек.
No wonder I like this kid, though. Неудивительно, что мне нравится этот паренек.
NYPD, alright, I got this kid. Паренек со мной. Идем. Скорей, шкет.
Doyle. Used to be known as "The Side Pocket Kid." I heard of you. Я слышал о тебе. ты тот паренек, который выиграл у Бака "Шевроле".
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
I don't want you to ever feel bad, 'cause it means you're a great kid. Не надо огорчаться из-за этого, ты хорошая девочка.
Kid's worth a fortune, Finch. Девочка стоит целое состояние, Финч.
Who are you, kid? Ты кто такая, девочка?
I'm starting to like that kid. Эта девочка начинает мне нравиться.
That's where we found the kid who lived with the Delormes Так именно оттуда девочка, которая жила с Делормами.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
You cannot walk around like this, kid. Ты не можешь так расхаживать, сынок.
Our kid just might be a genius! Наш сынок, должно быть, гений!
It's a business, kid. Это бизнес, сынок.
Of what are you afraid, kid? Чего ты боишся, сынок?
W-What about that Myron kid? Это не сынок Майронов?
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
Sorry, Danny, I couldn't cover for you this time, kid. Извини, Дэнни, в этот раз я не смог прикрыть тебя, детка.
You may have her looks, but you have my rhythm, kid. Ты похожа на нее, но у тебя мой ритм, детка.
Play time's over, kid. Игры закончились, детка.
How does it feel, kid? Как дела, детка?
Two minutes are up, kid. Две минуты вышли, детка.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
The Department of Fish and Wildlife does not kid, Agent Booth. Департамент Охраны дикой природы не будет с вами шутить, агент Бут.
You trying to kid the Army? Пытаешься шутить в армии?
Don't kid about that. Здесь не над чем шутить.
You know, I really shouldn't kid Frenchy, because sometimes he Stan Getz mad at me, and he could Al Hirt me. Ах, Французик... Пожалуй, не стоит шутить с Французиком, потому что он запросто может мне Стэн Гетц-нуть, а может даже Эл Херт-ануть по башке.
You wouldn't try to kid me would you, Mister? Вы что, шутить вздумали?
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
You seem like a really nice kid. Пойми, ты милая девушка, но...
Look, Robin, you seem like a nice kid, but this is my 39th local news show, okay? Послушай, Робин, ты вроде милая девушка, но это уже моё 39-е новостное шоу.
Elizabeth Ronder, our car crash girl, and the Cooper kid. Элизабет Рондер, наша "аварийная" девушка, и тот парень, Купер.
Jack says she's basically a level-headed kid. Джек говорил, она уравновешенная девушка.
There was a kid at the counter with a nose ring, a woman doing some charity drive, and there was a girl at a computer. Там, за прилавком, был парень с кольцом в носу, женщина занималась какой-то благотворительностью, и девушка за компьютером.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
February 3 - Kid Thomas Valentine, jazz trumpeter (d. 3 февраля - Кид Томас Валентайн, джазовый трубач (ум.
How does Kid feel about this? Что об этом думает Кид? Давай.
Kid Flash says he has no recollection of his past, nor why he has been sent back in time. Кид Флэш утверждает, что у него нет воспоминаний ни о его прошлом, ни о том, зачем его послали назад во времени.
They call me "Kid Flash." Они зовут меня Кид Флэш.
In April 1995, a lecture on "What are human rights?" was given for 60 high- school and primary-schoolteachers during a seminar held by the Khmer Institute for Democracy (KID). В апреле 1995 года для 60 учителей начальных и старших классов во время семинара, проводившегося Кхмерским институтом демократии (КИД), была прочитана лекция на тему "Что такое права человека?".
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
Ha. Well, anyway, coach Gardner went after a kid in practice. Хорошо, неважно, тренер Гарднер отчитал подростка во время тренировки.
You find some kid with major league daddy issues, and then you get her to steal for you. Находишь подростка с серьезными комплексами насчет отца?, а потом отправляешь ее воровать для тебя.
And the same kid who found you and hacked into supersecretville once already. Того же подростка, который как-то нашёл тебя и хакнул в твоем Суперсекретвилле.
Began to break through a kid's mental block, all while doing a little matchmaking in the process. Почти победила душевный кризис у подростка, и все это в процессе небольшого сводничества.
Last weekend you picked up a kid, a teenager... На той неделе вы брали парня, подростка...
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
Home invasion foiled by a kid. Вторжение в дом, отбитое подростком.
When I was a kid I had a friend like that, he drove me crazy. Когда я была подростком у меня был друг, и он сводил меня с ума.
I'm trying to be a regular kid for a change. Я пытаюсь быть обычным подростком.
You were a cool kid. Ты была крутым подростком.
He was a troubled kid. Он был трудным подростком.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
If the kid goes home, everybody's looking at life. Если мальца отпустить, нам всем грозит пожизненное.
I saw this kid in my dream I had... Мальца, я позавчера видел во сне, И Баллант был...
I can't keep the kid here much longer. Понимаешь, долго здесь держать мальца я не могу. Почему?
If you want to see the kid again, don't move from here and don't say anything. Если хочешь снова увидеть мальца, то сиди тихо и не двигайся.
Look man, can't we just grease the kid? Слушай, брат. Может, просто задобрим мальца?
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
It's possible that you have the hots for me, but really, really hate this kid. Есть вероятность, что тебя привлекаю я, но ты очень-очень сильно ненавидишь эту девчонку.
When you go to Busan, look for that kid Когда будешь в Пусане, поищи эту девчонку.
You have until then to put the kid back. Постарайся успеть отправить девчонку.
You remember I told you I took this kid out to dinner the day you left? Ты помнишь, я тебе рассказывал как накормил девчонку ужином?
Taking the kid and the girl out of the country? Вывозит сына и девчонку из страны?
Больше примеров...