Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
I mean, we could've been married and on our second kid by now. Я имею в виду, мы могли бы уже быть женаты и даже наш второй ребенок в настоящее время.
I don't know what you're implying, but he's a good kid. Я не знаю что ты подразумеваешь, но он хороший ребенок.
Graduating from high school is the single most important thing that a foster kid can do. Это самое важное, что может сделать приемный ребенок.
He's a kid, he's not a bike. Он ребенок, а не мотоцикл.
I'm just saying that I wouldn't let a woman of mine go to work if she had a kid at home. Я просто говорю, что не позволил бы своей женщине идти на работу, если бы у нее дома был ребенок.
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
The kid shot Gerry Kincaid, Jane. Парень стрелял в Джерри Кинкейда, Джейн.
Your boyfriend shot a kid in the head and then lit him on fire. Ваш парень выстрелил мальчику в голову а затем сжёг.
The kid that Kent saved today? Тот парень, которого сегодня спас Кент?
Well, mason heard the kid was famous, Мэйсон узнала что парень был знаменит,
Didn't I tell you the kid was all right? Разве я тебе не говорил, что это отличный парень?
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
Listen, kid, I know how you feel. Слушай, малыш, я знаю, что ты чувствуешь.
First job out of college is critical, kid. Первая работа очень важна, малыш.
Michael, because of you, some little kid in the Congo has a belly full of rice this evening. "какой-нибудь малыш в Конго, сегодня от пуза наестся риса".
Sorry, kid, but your money just isn't long enough. Прости, малыш. Выходит, что свой долг ты отдать не можешь.
Come ti rapisco il pupo (1976), based on Jimmy the Kid, stars Teo Teocoli as the Dortmunder character, renamed "Elia". Как похитить ребёнка Сомё ti rapisco il pupo (1976), по мотивам «Билли Малыш», в роли Дортмундера - Тео Теоколи, переименовый в «Элая».
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
The kid I stand in for, he's growing. Пацан, которого я дублирую, растет.
What's your name, kid? Как тебя зовут, пацан?
That kid can understand police radio? Пацан понимает полицейское радио?
We got ice cream, we ate it in the massage chairs at Brookstone, and then a kid fell in the fountain, and we died laughing. У нас было мороженое, мы его ели сидя в массажных креслах в магазине "Брукстоун", а потом один пацан плюхнулся в фонтан, и мы чуть не померли от смеха.
Kid, what are you looking at? На что уставился, пацан?
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
I heard that kid from Silver Spoons is really good. Этот мальчик из "Серебряных Ложек" очень хорош.
I understand the kid's doing better. Насколько я поняла, мальчик поправляется?
You're not that petty kid anymore. Ты больше не маленький мальчик.
How young you want this kid to be? Насколько молодой нужен мальчик?
And that, that kid Richie. А этот мальчик Ричи...
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
The two have a kid seven, eight years... У этих двоих, есть сын, семи, восьми лет...
My son and his friends threw a party for a kid with diabetes. Мой сын с друзьями организовал ее для детей больных диабетом.
He's still my kid. Но он мой сын.
Mrs. Maggione's kid told me you'd take care of that. Сын миссис Маджиони сказал, вы можете помочь.
You are the Csete-Szabo kid, don't you? Ты сын Чете-Сабо, так?
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
Life lesson to remember, kid - always keep yourself open to the cameras. Запомни жизненный урок, дитя... всегда будь готов предстать перед камерами.
I don't want our kid to feel that. Я не хочу, чтобы наше дитя так себя чувствовало.
With all her deviltry, she is still a good kid, never vicious or mean. Со всеми её проказами, она все же хорошее дитя, не испорченная и не злая.
Is that what you want, kid? Ты этого хочешь, дитя моё?
Got a kid and a dog, why not a woman? Со мной дитя, собака, чёго ж нё взять и жёнщину?
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
Remember when you were a kid... and you'd hold your breath when you went past the graveyard? Помните, как в детстве идя мимо кладбища, вы задерживали дыхание?
When I was a kid, we used to go out and play and not come home until dark. В моем детстве нам разрешали играть на улицах до темноты.
Dissect small animals when you were a little kid? Ты препарировал мелких животных еще в детстве?
He looks just like my dog from when I was a kid. Он выглядит как пес, которым был у меня в детстве.
Had a bad lisp as a kid. В детстве она сильно шепелявила.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
You know, the first time I saw it, it was when Sammy Carboni's kid... came back to Queens. Первый раз я это увидел, когда парнишка Сэмми Карбони вернулся в Куинс.
That kid had no idea what reality was! Парнишка и понятия не имел, какова реальность!
Well, right, kid? Ну что, в порядке, парнишка?
It was a little kid. Совсем маленький парнишка был.
Poor kid was probably homeless. Парнишка, наверное, был бездомным.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
A kid rang her to warn her that her life might be in danger. Мальчишка позвонил ей предупредить, что ее жизнь, возможно, в опасности.
This kid will say anything. Мне непонятно, что имеет в виду этот мальчишка.
I like that john kid. Мне нравится тот мальчишка Джон.
The kid is stealing duct tape! Мальчишка стащил клейкую ленту.
What, this kid? Что, вот этот мальчишка?
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
In the hardware store, a nice kid with a skin condition helps Bill find the right battery for his wall clock. В магазине хозтоваров паренек с проблемной кожей помогает Биллу найти для его настенных часов подходящую батарейку.
A 12-year-old kid in Tokyo, sold those paper-dragon kites 12-летний паренек в Токио, продавец воздушных змеев.
I do not want to have to tell him that on top of everything else, we have a kid runnin' around with photographs. И мне очень не хочется, кроме всего прочего, говорить ему, что где-то бегает паренек с фотографиями нападения.
Like this kid, don't you? Мне нравится этот паренек.
So far, the kid's sticking to his story. Пока паренек придерживается своей истории.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
Well, you seem like a decent kid. Ну, ты вроде хорошая девочка.
I'm just a regular kid who wants you to know the truth about child labour laws. OK. Я обычная девочка, которая хочет рассказать тебе правду о запретах на детский труд.
I was out on the balcony and I saw... I saw Jocke and this kid... Я стоял на балконе и всё видел как Йокке и эта девочка...
Seems like a great kid. Кажется, чудесная девочка.
What's eatin' you, kid? то теб€ тревожит, девочка мо€?
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
You're in the public eye, kid. Ты на глазах общественности, сынок.
Look, kid, just give me five seconds and I swear to you, I will never criticize this movement again. Послушай, сынок, дай мне пять секунд, и я клянусь, я больше не буду критиковать это движение.
You wanted to be an outlaw, kid - you got what you wanted in spades. ы хотел быть бандитом, сынок и ты с лихвой этого добилс€
Kid, animals have been murdering each other for 3 billion years. Сынок, животные убивают друг друга на протяжении З миллиардов лет.
You okay, kid? Все хорошо, сынок?
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
Relax, kid, it's just me and my big mouth. Успокойся, детка, не обращая внимания.
You'll have my sweet voice in your ear the whole time, kid. Ты будешь слышать мой сладкий голос все время, детка.
But when Ma's hips give out, you're up, kid. Но когда мама не сможет шевелить помидорами, придется тебе, детка.
I got you covered, kid. Я тебя прикрою, детка.
THAT WAS A SMART MOVE, KID. Ловкий ход, детка.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
Well at least, we can kid about it. Ладно, в конце концов, мы можем шутить над этим.
You don't kid anyone after prison. Год в тюрьме отбивает охоту шутить.
The Department of Fish and Wildlife does not kid, Agent Booth. Департамент Охраны дикой природы не будет с вами шутить, агент Бут.
You trying to kid the Army? Пытаешься шутить в армии?
You know, I really shouldn't kid Frenchy, because sometimes he Stan Getz mad at me, and he could Al Hirt me. Ах, Французик... Пожалуй, не стоит шутить с Французиком, потому что он запросто может мне Стэн Гетц-нуть, а может даже Эл Херт-ануть по башке.
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
Beth, you're a good kid, but there's no possible way I'm taking you with me. Бет, ты хорошая девушка, но нет никакой возможности взять тебя с собой.
She asks the man if he has seen the kid. Девушка признаётся журналисту что видела мальчика.
And then my girlfriend left me for The Raven, and I really liked her kid. А потом девушка бросила меня ради Ворона, а мне очень нравился ее ребенок.
Jack says she's basically a level-headed kid. Джек говорил, она уравновешенная девушка.
Look... my girl was all over that Jesse kid, so I got in his face a little. Слушайте... моя девушка бросалась в объятия к этому парню Джесси, поэтому я слегка наехал на него.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
Kid was distracted and unable to join Cubby as planned. Но Кид отвлёкся и не смог присоединиться к Кабби как это планировалось.
But I saw you out there today... being Kid Flash. Но я смотрела на тебя сегодня, как на Кид Флеша.
We got Madd Chadd, Lil' C, Kid David and J Smooth. Это Мэдд Чадд Лил'Си, Кид Дэвид и Джей Смуз.
I was Kid Flash? Я был Кид Флэшем?
At this period a musical studio, a club for pre-schoolers and junior classes «Little Star», IFC (KID) (International Friendship Club), the City Pioneer Horn Staff, the Komsomol staff of senior pupils "Restless Hearts" began to function. В этот период были сформированы и начали функционировать: музыкальная студия, клуб для дошкольников и младших школьников «Звёздочка», КИД (Клуб интернациональной дружбы), Городской пионерский штаб «Горн», комсомольский штаб старшеклассников «Беспокойные сердца».
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
I need some cooperation on a teenage kid that was murdered this morning. Мне нужна кое-какая помощь по делу подростка, убитого сегодня утром.
They got Hugo's information from another kid in the summer program. Они получили информацию о Хьюго от другого подростка - из летней программы.
He pressured a kid into making a false statement so he could arrest Vales. Он выжал ложные показания из подростка, чтобы арестовать Валеса.
I'm sure he knew in his mind when l walked in that he was locking this kid up no matter what. Я уверен, он уже знал, когда я только вошел, что он закроет этого подростка в любом случае.
You found a kid with abilities? Ты нашёл подростка со способностями?
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
What I saw was an angry kid. Он мне показался просто злым подростком.
When I was a kid I had a friend like that, he drove me crazy. Когда я была подростком у меня был друг, и он сводил меня с ума.
Back when you were a kid when you were writing her, you fell in love with her. Тогда, когда был подростком, ты переписывался с ней и влюбился.
You have rich kid problems! Ты был сильно проблемным подростком!
Marcus Green was a troubled kid, but he was still just a kid. Маркус Грин был проблемным подростком, но он всё-таки был подростком.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
If the kid goes home, everybody's looking at life. Если мальца отпустить, нам всем грозит пожизненное.
If you want to see the kid again, don't move from here and don't say anything. Если хочешь снова увидеть мальца, то сиди тихо и не двигайся.
Are you driving the kid home or what? Ты повезешь мальца домой или что? Что.
But what would say if I offered you $2,500 dollars just to kill the kid? Что если бы я тебе предложил две с половиной штуки за то, чтобы убрать мальца?
What would you say if I were to offer you $2,500 just to kill the kid? Что если бы я тебе предложил две с половиной штуки за то, чтобы убрать мальца?
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
And I'm sending this kid to Bolivia in a box! А то я отправлю девчонку в Боливию в коробке!
When you go to Busan, look for that kid Когда будешь в Пусане, поищи эту девчонку.
You have until then to put the kid back. Постарайся успеть отправить девчонку.
Get the kid ready to move. Подготовь девчонку к отправке.
Take out the kid and the parents. Прикончить девчонку и родителей.
Больше примеров...