Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
And by the way, your kid is still screaming for her num-num. И, кстати, твой ребенок все еще плачет из-за пустышки.
The next kid I'm about to go see is a very sensitive case. Следующий ребенок, к которому я иду в очень деликатной ситуации.
But you know something, a kid shouldn't be wasting his time with a stick anyway. Но вы знаете что, ребенок все равно не должен тратить время с палкой.
I was like every little kid... afraid of monsters. Как любой ребенок... я боялась монстров.
Beautiful wife, good job, serving my country, a little house, maybe even a kid someday. Красавица-жена, хорошая работа, служба Родине, уютный домик, и в возможном будущем - ребенок.
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
But you... you're a gorgeous kid. Но ты... ты прекрасен, парень.
A guy from a bodega remembers a kid last night matching Janie Doe's description. Парень помнит ребёнка, которого видел прошлым вечером похожего описанием на Дженни Доу.
Sir, the guy's in hiding, maybe he doesn't even know his kid's out. Сэр, он прячется может он даже не знает, что парень вышел.
Kid, it's just a bunch of junk. Парень, это просто коробка с хламом.
But Donnie's a good kid... Но Донни хороший парень...
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
Good to see you, too, kid. Я тоже рад тебя видеть, малыш.
What's going on with you, kid? Что с тобой происходит, малыш?
Come on, kid, you think I don't have a plan? Давай малыш, думаешь у меня нет плана?
My kid wants chocolate pudding really badly. Мой малыш захотел шоколадного пудинга.
Purviance appeared in 33 of Chaplin's productions, including the 1921 classic The Kid. Эдна Пёрвиэнс появилась в ЗЗ фильмах Чаплина, в том числе в знаменитой картине «Малыш» в 1921 году.
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
[Laughs] That's it, kid. [Смеётся] Молодчик, пацан.
The fat kid, the guy that looks like me. Толстый пацан, парень что похож на меня.
Seems like you're wrong about this kid having drug or alcohol - Похоже, ты ошибалась, что пацан употреблял наркотики или спиртное.
You ready for your balls to drop today, kid? Готов наложить в штаны, пацан?
Don't talk to me while I'm dying, kid. Не заговаривай мне зубы, пока я умираю, пацан. АКТИВИСТ НА ТВ:
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
Wait. There's a kid at your school called Debusey? У вас в школе есть мальчик, которого зовут Дебьюсси.
You're a 12-year-old boy with no parents and you've stolen another kid's Sidney Crosby card. Ты 12-летний мальчик без родителей и ты украл, у другого ребенка, карточку Сидни Кросби
The kid opens the door and boom! Мальчик открыл дверцу и...
What did the kid do now? Чем мальчик занимается сейчас?
In the novel Midnight's Children by Salman Rushdie there is a chapter titled "The Kolynos Kid". В романе Салмана Рушди «Дети Полуночи» одна из глав названа «Мальчик Колинос».
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
Frank's kid kills one of our targets? Сын Фрэнка убил одну из наших мишеней?
You got my kid in your office right now? Мой сын сейчас у вас в кабинете?
I mean, sure, this is valuable, but your son Charlie - he's a very special kid. Это, конечно, ценно, но твой сын Чарли... ребёнок особенный.
Do I really care about standing toe to toe and all that stuff or, like my kid says, is it just, like, ego? То ли я на самом деле жить без этого не могу то ли, как сын говорит, просто самолюбие заело?
That I was his kid. То, что я его сын.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
My poor child, you reason like a kid. Доченька, ты рассуждаешь, как дитя.
Come on, our kid, let's go. Пойдем, дитя мое, пошли.
"King Kong's Kid"; and we have... "Дитя Кинг Конга" и...
I've been what, at least three other people in my life, and one of them was in love with the Colorado Kid. Я успела побывать, как минимум, тремя разными женщинами и одна из них была влюблена в Дитя Колорадо.
Don't mention it, kid. Да брось, дитя.
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
I had your magic kit as a kid. В детстве у меня был ваш "Набор юного мага".
When I was a kid, it seemed like my mother knew everything. В детстве мне казалось, что моя мама знает всё на свете.
Because when I was a kid, I believed drill was here to help us. Потому что в детстве я верила, что Дрилл прилетел помочь нам.
When I was a kid, I wasn't a star player either. Знаешь, я тоже в детстве не был ведущим игроком.
I had one when I was a kid. У меня был такой в детстве.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
And a kid on a bike, no helmet. И парнишка на велосипеде без шлема.
You look like a smart kid. Ты, похоже, умный парнишка.
Bullock, got a kid who saw Barnes flee the scene. Буллок, парнишка видел, как Барнс сбежал.
His parents... his brothers... they think he's a kid working at a desk in Ottawa. Его родители... его братья... они думают, что парнишка работает в офисе в Оттаве.
Wait a minute, this thing was in the bunker all these years, then that kid walks in and our suspect picks this up and shoots him with it? Стойте, эта штука пролежала в бункере столько лет, потом появляется парнишка, подозреваемый берёт пистолет и стреляет в него?
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
Never mind, I was a kid and very pale And because he had a strange hair that day - В общем, он был еще совсем мальчишка, и стрижка у него была под горшок...
If a kid were to, say, mark the cards... and this is mere strip his classmates slowly and methodically: ...would that too be just a prank? Если мальчишка, скажем, просто метит карты... жульничает... и медленно, но методично потрошит своих одноклассников, ...это тоже просто шутка?
What was a little kid doing out in the desert? Что мальчишка делал в пустыне?
The kid, he took one of those designer drugs, right? Goes to the falls, takes a header right off the fence. Мальчишка принял новый наркотик, потом пошел на мост и прыгнул вниз головой.
Kid, is this a situation where I can choose whether to give up or not? Мальчишка, это что такая ситуация в которой от меня что-то зависит?
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
Listen, I knew that finding the kid was the only way I could find Doyle, Hotch. Послушай, я знал, что только этот паренек мог помочь мне найти Дойла, Хотч.
The Indian kid was right. Индийский паренек был прав.
The kid's pretty vanilla. Паренек просто прелестная красотка.
Get that kid to do it. Тогда пусть этот паренек.
And that young kid, FBI Agent И этот паренек, агент ФБР
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
Down the hall in another bedroom, there was a kid. В соседней комнате была девочка, малышка.
No, part 2 was the girl and part 3 was the kid. Нет, во 2 части была девочка, и в 3 части был ребенок.
Kid's worth a fortune, Finch. Девочка стоит целое состояние, Финч.
Poor kid heard the shot. Бедная девочка слышала выстрел.
The Burtons' kid said she and her mother were regulars. Девочка Бартонов сказала, что они там бывали регулярно.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
I didn't want to, kid, believe that. Я и не планировал, сынок, поверь.
You're getting more and more like your older brother every day, kid. Ты всё больше и больше становишься похожим на своего старшего брата, сынок.
So how you feel today, kid? Как самочувствие, сынок?
You'll understand this one day, kid. Однажды ты поймёшь это сынок.
I'm not a kid. Я вам не сынок.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
Mary, you know what you need, kid? Мэри, детка, знаешь, что тебе нужно?
So stop feeling sorry for yourself, kid, and get up on that bar and shake that piece of plywood Так что перестань жалеть себя, детка, вставай, возвращайся к бару, и тряси этим куском фанеры
You just said, See you later, kid. Ты сказал: "До скорого, детка, хорошо поболтали!"
What do you think, kid? Что скажешь, детка?
I have fun with it, kid. Я развлекаюсь, детка.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
Well at least, we can kid about it. Ладно, в конце концов, мы можем шутить над этим.
OK, it's nothing to kid about, all right? Извини. Тут не над чем шутить, ясно?
You trying to kid the Army? Пытаешься шутить в армии?
You know, I really shouldn't kid Frenchy, because sometimes he Stan Getz mad at me, and he could Al Hirt me. Ах, Французик... Пожалуй, не стоит шутить с Французиком, потому что он запросто может мне Стэн Гетц-нуть, а может даже Эл Херт-ануть по башке.
No, I wouldn't kid about something like that. Я бы не стал об этом шутить.
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
This morning, you had a near mental breakdown because your girlfriend met your kid. Сегодня утром ты был в шаге от нервного срыва, потому что твоя девушка встретилась с твоей дочерью.
The girl must divorce this- This kid and marry the other man. Девушка должна развестись с этим мальчишкой и выйти за того мужчину.
And then my girlfriend left me for The Raven, and I really liked her kid. А потом девушка бросила меня ради Ворона, а мне очень нравился ее ребенок.
As far as this girl goes, she's just a kid. Насколько эта девушка идет, она просто ребенок.
You have the features of a maiden... and sulk like a kid! Ты выглядишь, как девушка... но капризничаешь, как ребёнок!
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
I swear I'll pick you up, kid. Билли Кид, мы нарежем кружок и подберем тебя.
Billy the Kid lived there, and Doc Holiday himself had a saloon there before going to meet Wyatt Earp in Tombstone. Там проживал Билли Кид, там же был салун самого Дока Холлидея, пока он не познакомился в Тумстоуне с Уаяттом Эрпом.
The first song on "FM New" was All Summer Long by Kid Rock. Официальной музыкальной темой ППВ была песня «All Summer Long» от Кид Рока.
You gave me the idea to turn Wally into Kid Flash, to make him fast enough to replace me in your prison. Ты подарил мне идею превратить Уолли в Кид Флэша, сделать его достаточно быстрым, чтобы он смог заменить меня в твоей тюрьме.
Kid Flash already changed one thing that we saw in the future. Кид Флэш уже изменил кое-что в будущем.
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
The parents of the kid that you hit intend to press charges. Родители подростка, которого ты ударил, выдвинули обвинение.
The fate of the warehouse in the hands of a 16-year-old kid. Судьба Хранилища в руках 16-летнего подростка.
That describes every kid in the neighborhood. Описание любого местного подростка.
Some other kid you bought? Какого подростка вы еще купили?
If I were you guys, I'd be checking the grills of every acne-covered kid within a 100-mile radius. Если б я была на вашем месте, то проверила бы брекеты каждого прыщавого подростка в радиусе 100 миль.
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
She was a troubled, wild kid who never had a chance to find her way. Она была трудным подростком, у которого не было шансов найти свое призвание в жизни.
Well, we just met with him, and what I saw was an angry kid, at worst. Ну, я недавно встречалась с ним, и он мне показался просто злым подростком.
Back when you were a kid when you were writing her, you fell in love with her. Тогда, когда был подростком, ты переписывался с ней и влюбился.
Since I was a kid. С тех пор как я был подростком.
By the time I was a teenager, I was the toughest kid on the street. Когда я был подростком, я был самым сильным парнем на улице.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
Jules, any luck tracking down the kid with the pawnshop bling? Джулс, есть какие-нибудь успехи в поисках того мальца с побрякушками?
I can't keep the kid here much longer. Понимаешь, долго здесь держать мальца я не могу. Почему?
Well, I sent you the Thorogood kid, didn't I? Я уже послал к тебе мальца Торрогуда, нет? -
The way he's going now, that kid'll never amount to anything! По-другому из этого мальца ничего путного не выйдет!
What would you say if I were to offer you $2,500 just to kill the kid? Что если бы я тебе предложил две с половиной штуки за то, чтобы убрать мальца?
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
But she promised to put the kid in foster care. Но она обещала отдать девчонку приемным родителям.
And this other kid, I heard that she got an allergy so rare, only like 1 in 10 million people ever get it. А одну девчонку, я слышал у нее появилась такая редкая аллергия, которая бывает у одного из десяти миллионов.
Did you get the Princeton kid? Ты нашёл девчонку из Принстона?
You have until then to put the kid back. Постарайся успеть отправить девчонку.
Take your delinquent kid and get out of this neighborhood. Забирай свою девчонку и убирайся, вы здесь никому не нужны.
Больше примеров...