Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
A kid growing up in a prison could use some toys. Ребенок растет в тюрьме, игрушки не помешают.
A few weeks ago, that kid in the sewer was about to poison half the city. Несколько недель назад, тот ребенок в системе канализации, собиравшийся отравить полгорода.
Kev's worried our kid might find these online one day. Кев переживает, что наш ребенок, однажды, найдет это в сети.
I got a 19-year-old kid who was duped into a robbery, and is facing 20 years. У меня 19-летний ребенок, которого втянули в ограбление, и ему светит 20 лет.
I mean, obviously, that kid would have my good looks and massive brain. Я имею в виду что ребенок очевидно был бы не только красивый но и умный.
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
So who's this kid with the Uzi? Итак, кто этот парень с УЗИ?
I never got dumped by a younger kid before Меня еще ни разу не бросал парень младше меня
We go, kid. Мы уходим, парень.
He's a good kid. Да. Он хороший парень.
Sure. Real sweetheart kid. Конечно, очень милый парень
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
The kid is the most important person in this, he had no say in this, why should he be the one hurt? Малыш - самый важный участник этого, у него не было права голоса, так почему ему должно быть больно?
I like this kid. Мне нравится этот малыш.
Good choice, kid. Хороший выбор, малыш.
Kid must have just walked out. Малыш должно быть сбежал.
Hello, kid, you got a light? Огоньку не найдется, малыш?
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
Look kid, you've been getting way too close to figuring out some major answers. Пацан, ты подобрался слишком близко к выяснению некоторых главных ответов.
I mean, last year, Elizabeth, now this kid... В прошлом году Элизабет, теперь этот пацан...
What is that kid doin' here? Какого чёрта здесь этот пацан?
The kid goes to my school. Пацан учится в моей школе.
Russ and Milt, see if the kid can I.D. Tuesday man from our mug book of johns. Расс и Милт, узнайте, сможет ли пацан опознать парня-по вторникам по нашей базе уголовников.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
He's a poor kid He's from this Island Он бедный мальчик Он жил на острове
You're a good-looking kid. Ты такой симпатичный мальчик.
Go home, kid. Иди домой, мальчик.
You're a good kid, Naj. Надж, ты хороший мальчик.
Kid from the grocery store? Мальчик из продуктового магазина?
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
He's told all the nurses you're his kid. Он разболтал всем медсестрам, что ты его сын.
So my kid said the funniest thing today. Кстати, мой сын сегодня забавную вещь рассказал.
My kid thinks I betrayed him. Мой сын думает, я предал его.
I have a kid your age. У меня сын вашего возраста.
I'm a stay-at-home dad whose kid hasn't lived at home in 25 years. Я отец-домохозяин, а наш сын уже 25 лет не живет дома.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
The kid'll still be wet. Шутишь? Дитя ещё обсохнуть не успеет.
I thought you were the lacrosse kid. Я думала, что ты - дитя лакросса.
Take care of your Uncle, kid. Дитя, позаботься о своем дяде.
Was the colorado kid. Был Дитя Колорадо. Что?
This way, kid. Сюда, дитя. Подожди!
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
Well, he seemed like a good kid. В детстве он был хорошим ребёнком.
Charlene didn't know the name of the Alaskan town I lived in as a kid. Шарлин не знала названия того города на Аляске, в котором я жила в детстве.
It reminds me of the pajamas I wore as a kid. Мне это напоминает о моей пижамке, которую я в детстве носил.
How could you say I didn't pay any attention to you as a kid? Как ты можешь говорить, что я не уделял тебе внимания в детстве?
Not as much as I did when I was a kid and I wrote these for Dad. Не так сильно, как в детстве, когда писала для отца.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
I saw a kid turn into one. Я видел как парнишка перекинулся в такого.
Well, I don't know what the kid told her, or what she told the kid. Я не знаю, что парнишка сказал ей или она - ему.
Kid doesn't fit your theory. Парнишка не подходит под твою теорию.
Kid loves his comic books more than he loves his old man. Парнишка любит свои книжки с комиксами больше, чем своего старика.
That kid I'ha taken in a hurry, without a murmur. Парнишка взял это послание не раздумывая.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
A kid rang her to warn her that her life might be in danger. Мальчишка позвонил ей предупредить, что ее жизнь, возможно, в опасности.
How long has that kid been on this boat? Как долго этот мальчишка с вами на катере?
Kid stole a pack of gum from a bodega? Мальчишка украл упаковку жвачек из винного магазина?
We were deceived by that kid! Тот мальчишка обманул нас!
Kid was on his way somewhere. Мальчишка был в пути.
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
I'm telling you guys, Ray's dad was a special player for the Browns, but this kid might be even better. Я вам говорю, парни, отец Рэя был особенным игроком для Браунс. но этот паренек может быть даже лучше.
Isn't that the kid from the factory this summer? Это не тот паренек с фабрики этим летом?
Some kid I was following. Паренек, которого я преследовал.
You're a good kid, man. Хороший ты паренек, чувак.
The kid's dead weight. Паренек - мертвый груз.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
She's sure a swell kid, Professor Haze. Она отличная девочка, профессор Хэйз.
And you're a smart kid, so you're setting up boundaries... during this honeymoon period while she tries to prove she loves you. И поскольку ты умная девочка, то устанавливаешь границы... во время этого медового месяца, пока она пытается доказать, что любит тебя.
And I don't want him to think that I'm some little kid who needs her d... Не хочу чтобы он подумал, что я какая-нибудь маленькая девочка, нуждающаяся в её от...
You're like a kid. Ведешь себя, как маленькая девочка.
How big was this kid? И какого размера была девочка?
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
You cannot walk around like this, kid. Ты не можешь так расхаживать, сынок.
Everybody needs their Shangri-La, kid. Всем нужна их Шангри-Ла, сынок.
Deep breaths, kid, deep. Дыши глубже, сынок, глубже.
He's just really dangerous, especially for his partners, so good luck with that, kid! Он просто по-настоящему опасен, особенно для своих напарников, так что удачи тебе, сынок.
Kid, animals have been murdering each other for 3 billion years. Сынок, животные убивают друг друга на протяжении З миллиардов лет.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
I can't help you, kid. Я не могу тебе помочь, детка.
You stick with me, kid, and I'm going to help you realize it. Останешься со мной, детка, и я помогу тебе его реализовать.
I love you, kid. Я люблю тебя, детка.
Not now, kid. Не сейчас, детка.
Dream big, kid! Мечтай по-крупному, детка!
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
The Department of Fish and Wildlife does not kid, Agent Booth. Департамент Охраны дикой природы не будет с вами шутить, агент Бут.
I would never kid with the U.S. Attorney's Office. Я бы не стал шутить с федеральной прокуратурой.
You trying to kid the Army? Пытаешься шутить в армии?
Don't kid about that. Здесь не над чем шутить.
You know, I really shouldn't kid Frenchy, because sometimes he Stan Getz mad at me, and he could Al Hirt me. Ах, Французик... Пожалуй, не стоит шутить с Французиком, потому что он запросто может мне Стэн Гетц-нуть, а может даже Эл Херт-ануть по башке.
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
Detective, some kid outside wants to talk to you. Детектив, там какая-то девушка снаружи хочет с вами поговорить.
You're a good kid, Juliet, but this is for the best. Ты хорошая девушка, Джулиет, но так будет лучше.
Annie's a good kid and a better shot. Энни хорошая девушка и неплохой стрелок.
He also got a girlfriend with a kid on the way. А ещё у него девушка беременная.
You'd have to kid on you were my girlfriend. Тебе придется притвориться, что ты моя девушка.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
She could have been eaten by a whale or punched out by Kid McCoy. Да хоть бы кит сожрал, или Кид МакКой вырубил.
You gave me the idea to turn Wally into Kid Flash, to make him fast enough to replace me in your prison. Ты подарил мне идею превратить Уолли в Кид Флэша, сделать его достаточно быстрым, чтобы он смог заменить меня в твоей тюрьме.
Are we really calling me "Kid Flash"? Мы правда будем звать меня "Кид Флэш"?
In Superman & Batman: Generations 2, three different Flashes appear: Wally West as Kid Flash in 1964, Wally's cousin Carrie as Kid Flash in 1986, and Jay West, the son of Wally and his wife Magda as the fifth Flash in 2008. В Superman & Batman: Generations 2 появляются сразу три Флэша: Уолли Уэст как Кид Флэш в 1964 году, его двоюродный брат Кэрри как Кид Флэш в 1986 году, и Джей Уэст, сын Уолли Уэста и его жены Магды, в 2008 году.
Ringo Kid's in town. Ринго Кид в городе.
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
Last week a teenage kid gets caught with a gun in his locker. На прошлой неделе поймали подростка с пистолетом.
So... you found a kid with abilities? Итак... Ты нашёл подростка со способностями?
Some other kid you bought? Какого подростка вы еще купили?
'cause I saw a gangly-looking kid down there. Потому что я там видела подозрительно одетого подростка.
Some of you may remember Star Wars Kid, the poor teenager who filmed himself with a golf ball retriever, acting as if it were a light saber. Некоторые из вас помнят Star Wars Kid, бедного подростка, который снял видео себя с извлекалкой мячей для гольфа вместо светового меча.
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
I loved the Ramones when I was a kid. Я обожал Рамонес, когда был подростком.
Duke hung out with a couple of thugs when-when he was a kid in the Bronx, but he joined the Guard right out of high school. Дьюк общался с парочкой головорезов, когда был подростком в Бронксе, но после средней школы он поступил в Береговую Охрану.
Well, we just met with him, and what I saw was an angry kid, at worst. Ну, я недавно встречалась с ним, и он мне показался просто злым подростком.
Back when you were a kid when you were writing her, you fell in love with her. Тогда, когда был подростком, ты переписывался с ней и влюбился.
When I was a kid or something. Когда был подростком, наверное.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
Jules, any luck tracking down the kid with the pawnshop bling? Джулс, есть какие-нибудь успехи в поисках того мальца с побрякушками?
If you want to see the kid again, don't move from here and don't say anything. Если хочешь снова увидеть мальца, то сиди тихо и не двигайся.
I mean, you can't just take a kid and have no one notice. boy without being noticed. Сам понимаешь, ...нельзя увезти мальца так, чтоб никто не заметил.
What was the name of that kid? Как звали того мальца?
What would you say if I were to offer you $2,500 just to kill the kid? Что если бы я тебе предложил две с половиной штуки за то, чтобы убрать мальца?
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
But she promised to put the kid in foster care. Но она обещала отдать девчонку приемным родителям.
Have him check the kid with AIDS while he's here Да, и пускай доктор проверит девчонку на СПИД, пока он здесь.
Your Uncle Donny, he may look slow, but I can still run down a kid. Твой дядя, может, и не в форме, но уж девчонку догонит
Why take the kid? Зачем она взяла с собой девчонку?
Cracked a kid's skull open, chucked a girl through a display case. Разбил череп парню, бросил девчонку на витрину.
Больше примеров...