| Every kid knows what a wheelbarrow is. | Каждый ребенок знает, что такое тачка. |
| I'm the only kid on this street who knows about making money. | Я единственный ребенок на этой улице, кто знает как зарабатывать деньги. |
| Seems unfair they should get the kid if Mark and Celeste paid more. | Нечестно как-то, что им достанется ребенок, когда Марк и Селеста готовы больше заплатить. |
| Meanwhile, Drew was showing Tanya something no kid should see. | Тем временем, Дрю показывал Тоне то, что ни один ребенок не должен был видеть. |
| Marty is your kid, not mine. | Марти - твой ребенок, а не мой. |
| I know you deal with this more, but some kid called me sir. | Точно. Знаю, что ты дольше с этим, чем я, но сегодня один парень назвал меня сэром. |
| Well, kid, you beat him. | Что ж парень, ты отомстил ему. |
| I knew this kid from the neighborhood. | А это с нашего района парень. |
| This kid was methodical, he was organized. | Этот парень был методичен, он был организован. |
| I think he's a good kid. | Думаю, он неплохой парень. |
| What's going on with you, kid? | Что с тобой происходит, малыш? |
| You just take those licking's, don't you, kid? | Хорошо держишься, да, малыш? |
| This is a life, kid. | Это жизнь, малыш. |
| You're a natural, kid. | У тебя талант, малыш. |
| I like you, kid. | Ты мне нравишься, малыш. |
| We can sit here for days, kid. | Мы можем сидеть здесь днями, пацан. |
| Nobody escapes The Rock, kid. | Никто не сбежал со Скалы, пацан. |
| No, this kid just wants to do right by his mom. | Нет, просто пацан хочет помочь маме. |
| Do you guys think it's the kid who drowned in the pool? | Вы парни думаете, что это тот пацан, утонувший в бассейне? |
| Stay put, kid! | Да стой ты, пацан! |
| An Indian woman, a kid and an elephant... the ones from the oasis | Индианка, мальчик и слон... те, из оазиса |
| Kid, how's your math? | Мальчик, как у тебя с математикой? |
| He's a good kid, Frank. | Он хороший мальчик, Фрэнк. |
| So which kid is it? | А что это за мальчик? |
| Kid said he put this on the babysitter's hairbrush. | Мальчик сказал, что посыпал её расчёску. |
| Everybody knows he's my kid. | Все знают, что он мой сын. |
| Because of what my son told me, we have already tracked down another kid who is involved in this case. | Из-за того, что рассказал мне сын, мы уже выследили еще одного ребенка, замешанного в этом деле. |
| This is Mike Packer's kid that had a gun and threw it away? | И это сын Майка Пакера, у него был пистолет, он его выбросил. |
| He's not even yer real kid. | Он даже не твой сын. |
| It's Frank Sobotka's kid. | Это сын Фрэнка Соботки. |
| I don't even think she'd be able to remember where the Colorado Kid is, anyway. | Я не думаю, что она была бы способна вспомнить где Дитя Колорадо. |
| I feel like a kid. | Я чувствую себя как дитя. |
| That kid could become a minister! | Это дитя могло стать министром! |
| It's all right, kid. | Все в порядке, дитя. |
| New Orleans 2x10 Billy and the Kid Original Air Date on November 24, 2015 Boom, boom, boom, boom | Новый Орлеан Сезон 2 серия 10 "Билли и дитя" |
| Too bad for you, when I was a kid, I wanted to be a good reporter. | К несчастью для вас, в детстве я мечтала стать хорошим репортёром. |
| You're just like me when I was a kid. | Ты прям как я в детстве. |
| My father used to read this to me when I was a kid. | Отец читал это мне в детстве. |
| When I was a kid I loved a girl like that for a long time. | Когда-то сам бегал за такой в детстве. |
| When I was a kid, with my mom and dad... Pesce here. | В детстве мама с батей возили меня сюда рыбачить. |
| And you have a really smart kid. | Но у вас очень умный парнишка. |
| [speaking Spanish] She says, a kid's stealing her television! | Она говорит, что какой-то парнишка ворует её телевизор! |
| (Normal voice) Mike, I like the kid, all right? | Майк, мне нравится этот парнишка. |
| You're a good kid. | Ты - хороший парнишка. |
| It was that kid with the camera. | Тот парнишка с камерой. |
| He's just a kid and he's jumped ahead of us. | Он ещё мальчишка, а уже - опередил нас. |
| Is it the kid's fault if you're not careful? | В чём мальчишка виноват, если ты не смотришь? |
| I mean, it's a guy, but that's a kid. | Это парень... но он еще мальчишка. |
| Who's the kid? | Что это за мальчишка? |
| But he was just a kid. | Но он же просто мальчишка. |
| NYPD, alright, I got this kid. | Паренек со мной. Идем. Скорей, шкет. |
| Get that kid to do it. | Тогда пусть этот паренек. |
| Some kid I was following. | Паренек, которого я преследовал. |
| Just this kid Rhett. | Только этот паренек Ретт. |
| That kid was a huckster. | Тот паренек был спекулянтом. |
| I don't want you to ever feel bad, 'cause it means you're a great kid. | Не надо огорчаться из-за этого, ты хорошая девочка. |
| THE POOR KID'S BEEN THROUGH THE WRINGER AND - AMY! | Бедная девочка столько пережила... Эми! |
| Even if we had a kid, and it was a girl, where would she sleep? | Представь, если бы у нас был ребенок, и это была бы девочка, где бы она спала? |
| There's a kid selling it out there. | Тут его девочка продает. |
| Come you come out, kid? | Давай, выходи, девочка. |
| Okay, okay, we're almost done here, kid. | Так, сынок, почти закончили. |
| Like what, kid? | На что, сынок? |
| How you doing, kid? | Все нормально, сынок? |
| How old are you, kid? | Сколько тебе лет, сынок? |
| Don't be sore, kid. It's almost a reflex with Blackie. | Не сердись, сынок такая уж работа. |
| You'll be fine, kid. | Все будет в порядке, детка. |
| Okay, kid, you've convinced me. | Хорошо, детка, ты меня убедила. |
| You just said, See you later, kid. | Ты сказал: "До скорого, детка, хорошо поболтали!" |
| Play time's over, kid. | Игры закончились, детка. |
| Don't let it get you down, kid. | Не вешай нос, детка. |
| I wouldn't kid around about your soul. | Я не стала бы шутить по поводу твоей души. |
| I would never kid with the U.S. Attorney's Office. | Я бы не стал шутить с федеральной прокуратурой. |
| I do not kid. | Я не умею шутить. |
| Don't kid about that. | Здесь не над чем шутить. |
| You wouldn't try to kid me would you, Mister? | Вы что, шутить вздумали? |
| You seem like a really nice kid. | Пойми, ты милая девушка, но... |
| This morning, you had a near mental breakdown because your girlfriend met your kid. | Сегодня утром ты был в шаге от нервного срыва, потому что твоя девушка встретилась с твоей дочерью. |
| She asks the man if he has seen the kid. | Девушка признаётся журналисту что видела мальчика. |
| And then my girlfriend left me for The Raven, and I really liked her kid. | А потом девушка бросила меня ради Ворона, а мне очень нравился ее ребенок. |
| Rich kid losing to the pool boy. | Девушка предпочла чистильщика басейнов богатенькому мальчику. |
| I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." | И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать" |
| How dare you kid me! | Как ты смеешь разыгрывать меня? |
| Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). | Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину. |
| Kid didn't have to be a hero. | Незачем ему было разыгрывать героя. |
| You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. | От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией. |
| I just hate the idea of my kid being teased. | Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить. |
| You didn't shoot your other foot off, did you, Kid? | Ты ведь не отстрелил себе вторую ногу, Кид? |
| Luke Plummer and the Kid. | Кид этого Люка Пламера. |
| Her last appearance in film was in 1935 with a bit part in Frisco Kid. | Её последнем появлением в кино была эпизодическая роль в фильме «Фриско Кид» (1935). |
| In The Flash Annual #7, an alternate universe is shown where shortly after Wally West became Kid Flash, he became a superstar celebrity. | В комиксе The Flash Annual Nº 7 действие развивается в параллельной вселенной, где Уолли Уэст, вскоре после того, как надел костюм Кид Флэша, стал звездой кино. |
| A Hat in Time follows Hat Kid, a young alien girl trying to return to her home world via spaceship. | Главным протагонистом А Hat in Time является маленькая девочка по имени Хэт Кид (англ. Hat Kid), которая совершает межпланетное путешествие, пытаясь вернуться домой. |
| The Mexican kid that experiments with drugs and then gets deported. | Мексиканского подростка, который балуется наркотиками депортируют. |
| What happens if a kid gets killed? | А что, если подростка убьют? |
| You're telling me U.S. government secrets are in the hands of a 13-year-old kid? | Ты хочешь сказать, что госсекреты США в руках у 13-летнего подростка? |
| Some other kid you bought? | Какого подростка вы еще купили? |
| If I were you guys, I'd be checking the grills of every acne-covered kid within a 100-mile radius. | Если б я была на вашем месте, то проверила бы брекеты каждого прыщавого подростка в радиусе 100 миль. |
| So I got into a little trouble when I was a kid. | Ну, у меня были неприятности, когда я был подростком. |
| Because I've been that same scared kid. | Просто я сама была таким же напуганным подростком. |
| Home invasion foiled by a kid. | Вторжение в дом, отбитое подростком. |
| Back when you were a kid when you were writing her, you fell in love with her. | Тогда, когда был подростком, ты переписывался с ней и влюбился. |
| Since I was a kid. | С тех пор как я был подростком. |
| Now, there is the kid that impressed the hell out of me. | А вот теперь я вижу мальца, который очень меня впечатлил. |
| Me in some grimy back alley buying a prepaid phone from a kid who probably stole the thing. | Я покупаю в каком-то грязном переулке предоплаченный телефон у мальца, который, скорее всего, его украл. |
| I saw this kid in my dream I had... | Мальца, я позавчера видел во сне, И Баллант был... |
| Jules, any luck tracking down the kid with the pawnshop bling? | Джулс, есть какие-нибудь успехи в поисках того мальца с побрякушками? |
| Well, I sent you the Thorogood kid, didn't I? | Я уже послал к тебе мальца Торрогуда, нет? - |
| You got to be sensitive to like the kid. | Надо быть чувствительным, чтобы любить девчонку. |
| And this other kid, I heard that she got an allergy so rare, only like 1 in 10 million people ever get it. | А одну девчонку, я слышал у нее появилась такая редкая аллергия, которая бывает у одного из десяти миллионов. |
| Your Uncle Donny, he may look slow, but I can still run down a kid. | Твой дядя, может, и не в форме, но уж девчонку догонит |
| Take out the kid and the parents. | Прикончить девчонку и родителей. |
| You remember I told you I took this kid out to dinner the day you left? | Ты помнишь, я тебе рассказывал как накормил девчонку ужином? |