Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
Let's not forget. I'm a kid and I need fresh air. Не забывай, я - ребенок, и мне нужен свежий воздух.
Royce was supposed to be distracted by the kid playing as he stood to get up. Ройса, должно быть, отвлекал играющий ребенок, и он собирался уйти.
You know, I got married, had a kid. Знаешь, я женился, у меня есть ребенок.
This kid stole from people, all right? Этот ребенок совершил ограбление, хорошо?
The point is, when you date somebody with a kid, it's immediately more serious. Суть в том, что если ты начинаешь отношения с кем-то у кого уже есть ребенок - это очень серьезно.
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
You ruined my gag, kid. Ты испортил весь розыгрыш, парень.
Do you have a kid working for you? У вас есть парень, который работает на вас?
You're running out of platform, kid. Платформа сейчас кончится, парень.
Who's the kid? А кто этот парень?
We got this one kid. У нас есть парень...
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
How long has that kid been on this boat? Сколько этот малыш уже на лодке?
"That's the kid" is acknowledging the kid about whom you said, "Вот это малыш" - это одобрение малыша, про которого говоришь:
Sergei Shargunov for the novel "The Kid punished." Сергей Шаргунов за повесть «Малыш наказан».
See you later, kid. До встречи, малыш.
I like you, kid. Ты мне нравишься, малыш.
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
I'm just saying, maybe this kid deserves 10 minutes with Shane. Тебе не кажется, что пацан заслужил 10 минут наедине с Шейном.
Sorry, kid, end of the line. Извини, пацан, конец связи.
The kid was upset, of course, but I explained that mom just went on a long trip, and that he'd see her again. Конечно, пацан переживал, но я ему объяснил, что просто мама уехала надолго, он ещё обязательно её увидит.
Do you know why I'm taking it, kid? Знаешь, почему я согласился, пацан?
Look, kid, if you hate a TV show, all you have to do is get an episode pulled. Слушай, пацан, если ты ненавидишь сериал - всё, что нужно - это снять с эфира один эпизод.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
Landry says that I'm the selfish little kid and he's the tree. Ну, Лэндри говорит, что я эгоистичный маленький мальчик, а он - дерево.
Make sure the kid's in bed early. Убедись, что мальчик ляжет пораньше.
What are you doing around here, kid? Что ты делаешь здесь, мальчик?
Kid was asleep in her arms. Мальчик спал у нее на руках.
He's a great kid, Marie. Он отличный мальчик, Мари.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
My kid plays football because of this guy. Мой сын играет в футбол благодаря ему.
But it's the kid's now. Но там теперь твой сын.
If my kid shows up, he is a direct link to me. Мой сын - прямая ниточка ко мне.
Hell, they'll even show you a purple cow and tell you what a keen eyefor color their kid has. Черт возьми, да они покажут багровую корову, И будут хвастать, как удачно их сын подбирает цвета.
Judge Griswald's got a brother what's got a kid... У судьи Грисуолда есть брат, а у того сын...
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
Life lesson to remember, kid - always keep yourself open to the cameras. Запомни жизненный урок, дитя... всегда будь готов предстать перед камерами.
My poor child, you reason like a kid. Доченька, ты рассуждаешь, как дитя.
Nikki, you're not a kid anymore do you understand me? Никки, ты больше не дитя, понимаешь меня?
You know, you... you solved the Colorado Kid mystery. Знаешь, ты... ты разгадала тайну Дитя Колорадо.
Wrong business, kid. Ты ошибаешься, дитя.
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
You used to love it when you were a kid. Ты обожал смотреть его в детстве.
Not that I got sick a lot as a kid, but... Не то, чтобы я часто болел в детстве, но...
Ever [inaudible] as a kid? Когда-нибудь делал такое в детстве?
What were you like as a kid? Каким ты был в детстве?
She got bit when she was a kid, so she's not really into them. В детстве её укусила собака, поэтому она их не любит.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
Looks like the kid was robbing the lockbox, prying it open with that, I guess. Похоже парнишка грабил сейф, пытаясь открыть его вот этим.
Saul, the kid whose stuff I stole in elementary school. Сол, парнишка, чьи вещи я крал в начальной школе?
What happened to your friends, kid? Что случилось с твоими друзьями, парнишка?
That kid's an animal. Этот парнишка - зверь.
That kid I'ha taken in a hurry, without a murmur. Парнишка взял это послание не раздумывая.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
I mean, he's the nicest guy in the world, but that kid's unemployable. Я к тому, что он милейший в мире парень, но этот мальчишка нетрудоспособен.
You slapped me like I was a little kid or a girl or something. А ты дал мне пощечину, как будто я мальчишка или девчонка или что.
If I don't get the cash in one hour, this kid is dead! Заплати, или через час мальчишка умрёт.
Here I am, this little kid, I can't even see over the steering wheel and I'm parking Cadillacs. Я, мальчишка, который еле-еле дорогу из-за руля видел парковал Кадиллаки.
Is Mowgli that dirty kid at his preschool whose parents drive the car that runs on French fry oil? Маугли - это тот грязный мальчишка из садика, чьи родители заправляют свою машину растительным маслом?
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
The foreign kid just ate somethin' off the floor. Иностранный паренек только что съел что-то с пола.
It's a Chinese kid, staying for a week. Это китайский паренек, который побудет здесь неделю.
The kid seemed kind of cheerful, So maybe he foresaw it all working out for the best. Паренек выглядел бодро, возможно он предвидел, что все сложится как нельзя лучше.
Kid should've been dead an hour ago. Паренек должен был быть мертв еще час назад.
A 12-year-old kid with a rap sheet as long as your arm. 12-ти летний паренек со всей этой рэп-фигней в голове, худой как ваша рука.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
She's been through some tough times, but she's a good kid. У нее были трудные времена, но она хорошая девочка.
The kid, Anna, she's still alive thanks to you. Девочка Анна жива только из-за тебя.
Okay, so according to Zanna rules, the kid is the only witness, right? Ладно, согласно правилам Жанны, девочка - единственный свидетель?
Nice try, kid. Неплохая попытка, девочка.
There's a kid selling it out there. Тут его девочка продает.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
He's just really dangerous, especially for his partners, so good luck with that, kid! Он просто по-настоящему опасен, особенно для своих напарников, так что удачи тебе, сынок.
rich kid on a joyride? богатенький сынок хотел повеселиться?
I like you, kid. ы мне нравишьс€, сынок.
Happy birthday, kid. С днем рождения, сынок.
You okay, kid? Все хорошо, сынок?
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
I can't help you, kid. Я не могу тебе помочь, детка.
Sorry, Danny, I couldn't cover for you this time, kid. Извини, Дэнни, в этот раз я не смог прикрыть тебя, детка.
That's a terrible mistake I just made there, kid. Это просто ужасная ошибка, которую я только что допустил, детка...
What do you think, kid? Что скажешь, детка?
How you doing, kid? Как ты, детка?
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
Well at least, we can kid about it. Ладно, в конце концов, мы можем шутить над этим.
I wouldn't kid around about your soul. Я не стала бы шутить по поводу твоей души.
The Department of Fish and Wildlife does not kid, Agent Booth. Департамент Охраны дикой природы не будет с вами шутить, агент Бут.
I would never kid with the U.S. Attorney's Office. Я бы не стал шутить с федеральной прокуратурой.
You trying to kid the Army? Пытаешься шутить в армии?
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
Annie's a good kid and a better shot. Энни хорошая девушка и неплохой стрелок.
Zoe's a good kid. Зоуи - хорошая девушка.
The girl must divorce this- This kid and marry the other man. Девушка должна развестись с этим мальчишкой и выйти за того мужчину.
Jack says she's basically a level-headed kid. Джек говорил, она уравновешенная девушка.
We've already got lady and her kid, the... the girl with the guts, and then that dude with the head injury. У нас уже... та женщина и ребенок, и... и девушка с животом, а теперь этот парень с травмой головы.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
"Johnny 'The Kid' Pickett Slays Cole Wilson." "Джонни Кид Пикетт убил Кола Уилсона!"
A roast for the musician Kid Rock was announced in November 2010 and scheduled for January 2011, but was later replaced by the Donald Trump roast. О «прожарке» для музыканта Кида Рока было объявлено в ноябре 2010 года, программу планировалось провести в январе 2011 года, но позже Кид был заменён на Дональда Трампа.
Kid, only sixteen years old, is a renowned professional thief with a reputation for boisterous behavior. Кид, которой всего шестнадцать лет, является профессиональной воровкой и известна тем, что любит хвастаться.
Speedy joined Robin, Kid Flash, Aqualad and Wonder Girl in the newly formed Teen Titans, a group originally formed from the various "teen sidekicks" active in DC comics at that time. Спиди присоединился к Робину, Аквалэду, Кид Флэшу и Чудо-девочке в сформированной команде Юные Титаны, изначально представляющей команду «юных напарников» участников Лиги.
You'd better stick to your dancing, Kid. Будь вежливее, Дэнсинг Кид
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
I'm not interested in whether they locked up a 16-year-old kid. Меня не волнует, что они собираются посадить 16-летнего подростка.
I need some cooperation on a teenage kid that was murdered this morning. Мне нужна кое-какая помощь по делу подростка, убитого сегодня утром.
He pressured a kid into making a false statement so he could arrest Vales. Он выжал ложные показания из подростка, чтобы арестовать Валеса.
So, for such a kid, when an adult that he learns to respectstays close to him and doesn't walk away from him in any situation, irrespective of how he behaves, it's a tremendous healingexperience. Для такого подростка иметь рядом нормального взрослогочеловека, который не отвернется от него, несмотря ни на что, несмотря на его поведение, это важнейший шаг к исцелению,
In Final Crisis: Legion of 3 Worlds mini-series, Bart Allen returns as his teenage self in his Kid Flash attire when Brainiac 5 enacts phase two of his plan to defeat Superboy-Prime and the Legion of Super-Villains. В мини-серии Final Crisis: Legion of 3 Worlds Барт Аллен возвращается к жизни в виде подростка в одеянии Кид-Флэша, когда Брейниак 5 активирует фазу 2 в своем плане победить Супербой-Прайма и Легион Суперзлодеев.
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
What I saw was an angry kid. Он мне показался просто злым подростком.
He was a violent kid, in and out of the juvenile system. Он был агрессивным подростком, числится в системе.
Duke hung out with a couple of thugs when-when he was a kid in the Bronx, but he joined the Guard right out of high school. Дьюк общался с парочкой головорезов, когда был подростком в Бронксе, но после средней школы он поступил в Береговую Охрану.
When I was a kid I had a friend like that, he drove me crazy. Когда я была подростком у меня был друг, и он сводил меня с ума.
He was a troubled kid. Он был трудным подростком.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
Me in some grimy back alley buying a prepaid phone from a kid who probably stole the thing. Я покупаю в каком-то грязном переулке предоплаченный телефон у мальца, который, скорее всего, его украл.
Jules, any luck tracking down the kid with the pawnshop bling? Джулс, есть какие-нибудь успехи в поисках того мальца с побрякушками?
Look man, can't we just grease the kid? Слушай, брат. Может, просто задобрим мальца?
But what would say if I offered you $2,500 dollars just to kill the kid? Что если бы я тебе предложил две с половиной штуки за то, чтобы убрать мальца?
What was the name of that kid? Как звали того мальца?
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
I hadn't seen the kid. Так и есть, я девчонку не видел.
You got to be sensitive to like the kid. Надо быть чувствительным, чтобы любить девчонку.
You have until then to put the kid back. Постарайся успеть отправить девчонку.
Take out the kid and the parents. Прикончить девчонку и родителей.
Take your delinquent kid and get out of this neighborhood. Забирай свою девчонку и убирайся, вы здесь никому не нужны.
Больше примеров...