Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
You're a little kid for sure, and a monkey-face. Ты точно маленький ребенок, да еще обезьянья морда.
He is... he's a really good kid. Он... он - действительно хороший ребенок.
This kid is getting out of control. Этот ребенок выходит из под контроля.
You learn a lot when your kid gets sick. Многое переосмысливаешь, когда твой ребенок заболевает.
Did Helena tell you I have a kid? Хелена говорила, что у меня есть ребенок?
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
This kid has no idea what he's just done. Это парень даже не представляет, что он натворил.
Look kid, I don't know what you got yourself mixed up in, but it may be a little more serious than you think. Послушай, парень, я не знаю, во что ты такое влез, но это может быть немного серьезнее, чем ты думаешь.
You too, kid. И с тобой тоже, парень.
This kid is food! Этот парень - еда!
The indie-rock clique is made up of me and one other kid I refuse to meet until he bathes and stops flattening his hair with his hand. Еще те, кто слушают альтернативный рок, - то есть я и еще один парень, с которым я не собираюсь общаться, до тех пор, пока он не примет душ и не перестанет приглаживать волосы.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
She thinks you lost your marbles, kid. Она думает, ты свихнулась, малыш.
Take this, kid. Возьми это, малыш.
You just burn, kid. Ты просто сгораешь, малыш.
However, there's nothing to stop a kid from drowning... even in a harmless lake. Но малыш может утонуть, к нему могут приблизиться шершни.
You're so good at math, why don't you -" The kid interrupts you and says, "But it is my dream. Знаешь ли, ну, я не знаю, малыш, надо бы тебе ещё об этом подумать, малыш, ты так силен в математике, почему бы тебе...»
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
So before meeting you, the kid used to suck. А то, что до встречи с тобой пацан был полным отстоем.
You know, some kid in Croydon boosts the signal. Знаешь, какой-то пацан в Кройдоне усиливает сигнал.
Drew Sharp - that's the kid on TV. Дрю Шарп... пацан из телика.
Kid comes running out in the middle of it - "aah!" Пацан подбегает ко мне и кричит -"а-а-а!"
Frankie. Nice work, kid. Отличная работа, пацан.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
I'm just glad my kid's a boy. Я только рада что мой ребёнок мальчик.
I'm the rich kid, right? Я же богатый мальчик, верно?
Kid says he was getting ready for school. Мальчик сказал, что он собирался в школу.
That kid is teasing you Мальчик наверное с тобой играется.
He really isn't a bad kid. На самом деле он хороший мальчик.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
My son and his friends threw a party for a kid with diabetes. Мой сын с друзьями организовал ее для детей больных диабетом.
That kid is Tito Flores' son. Этот ребёнок - сын Тито Флореса.
That kid was like a son to me. Этот пацан был мне как сын.
Lucas didn't make it, but they have the preacher's kid. Лукас не выбрался, но у них есть сын проповедника.
Hear the kid's even better. Слышал, сын ещё лучше.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
The kid'll still be wet. Шутишь? Дитя ещё обсохнуть не успеет.
That kid with you... that blonde... Это дитя с тобой... та блондинка...
Got a kid and a dog, why not a woman? Со мной дитя, собака, чёго ж нё взять и жёнщину?
'Cause if I were going through a divorce and my kid went on a long trip with her father, and I had to say goodbye, I wouldn't be fine. Потому что если бы я сейчас разводился, а моё дитя отправилось бы в путешествие с отцом, и мне надо было бы прощаться, я был бы совсем плох.
I'm sorry, kid. Прости меня, дитя.
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
You had a goldfish as a kid? У тебя в детстве была золотая рыбка?
One of my favorite shows as a kid was "The Six Million Dollar Man," В детстве я обожал сериал «Человек на шесть миллионов долларов».
When I was a kid, I used to check out this book obsessively. В детстве я была одержима этой книгой.
When I was a kid, I had a lamp just like this. В детстве у меня была точно такая же люстра.
When I was a kid, I had a stutter. А знаешь, я в детстве заикался.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
It was all me, kid. Это я, парнишка, извини.
You're just this kid from my parish, and now you're calling the pope. Вы просто этот парнишка из моего прихода, и теперь Вы позвали священника.
That kid is manipulating Jack, and I don't want to see him manipulating you too. Этот парнишка манипулирует Джеком, и я не хочу видеть, что он начал манипулировать и тобой тоже.
Kid's got a point, Dean. Парнишка прав, Дин.
That kid from Growing Pains? Этот парнишка из сериала "Проблемы роста"?
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
The kid from the dorm was right about the motive. Мальчишка из общежития был прав насчет мотива.
Not every kid that nicks a moped becomes a crim. Не каждый мальчишка, который украл, становится преступником.
Well, the kid passed through again. Ну что ж, мальчишка проехал мимо.
His wife uses a walking stick to get about - and Craig's a kid. Его жена с трудом передвигается с палкой, а Крег, он всего лишь мальчишка.
That kid has lost all perspective. Этот мальчишка потерял объективность восприятия.
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
That kid won't stop staring at me. Этот паренек все пялится на меня.
Just this kid Rhett. Только этот паренек Ретт.
The kid can move. А паренек то шустрый будет.
The kid's dead weight. Паренек - мертвый груз.
Kid had to shoot. Паренек вынужден был стрелять.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
You got a raw deal, kid. Это могло случиться с каждым, девочка.
The kid, Anna, she's still alive thanks to you. Девочка Анна жива только из-за тебя.
And you're a smart kid, so you're setting up boundaries... during this honeymoon period while she tries to prove she loves you. И поскольку ты умная девочка, то устанавливаешь границы... во время этого медового месяца, пока она пытается доказать, что любит тебя.
It was the Commissioner General's kid. Девочка была дочь комиссара.
She's a really good kid. Она очень хорошая девочка.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
But I cannot lose you, kid. Но я не могу тебя потерять, сынок.
You hear Bob Rooney's kid just got his gold shield? Сынок Боба Руни получил значок детектива.
Daniel? Left here, kid. Здесь налево, сынок.
Way to go, kid! Так держать, сынок!
Of what are you afraid, kid? Чего ты боишся, сынок?
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
I got you covered, kid. Я тебя прикрою, детка.
Tell me the truth kid. Скажи мне правду, детка.
I miss you, kid. Я соскучился по тебе, детка.
You take care of yourself, kid. Береги себя, детка.
Astronaut's not here, kid. Астронавта здесь нет, детка.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
I wouldn't kid around about your soul. Я не стала бы шутить по поводу твоей души.
I wouldn't kid about that. Я бы не стал об этом шутить.
I wouldn't kid about a thing like that. Я не стал бы над этим шутить.
You wouldn't try to kid me would you, Mister? Вы что, шутить вздумали?
No, I wouldn't kid about something like that. Я бы не стал об этом шутить.
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
You're a swell kid, Gladys. Ты славная девушка, Глэдис.
Elizabeth Ronder, our car crash girl, and the Cooper kid. Элизабет Рондер, наша "аварийная" девушка, и тот парень, Купер.
Jack says she's basically a level-headed kid. Джек говорил, она уравновешенная девушка.
My girl and my kid! Моя девушка и мой малыш!
Taking in a kid we don't even know? Девушка встречает парня, он покупает ей вещи, она счастлива.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
"Johnny 'The Kid' Pickett Slays Cole Wilson." "Джонни Кид Пикетт убил Кола Уилсона!"
Billy the Kid lived there, and Doc Holiday himself had a saloon there before going to meet Wyatt Earp in Tombstone. Там проживал Билли Кид, там же был салун самого Дока Холлидея, пока он не познакомился в Тумстоуне с Уаяттом Эрпом.
You didn't shoot your other foot off, did you, Kid? Ты ведь не отстрелил себе вторую ногу, Кид?
Don't sugar-coat it like that, Kid. Нечего приукрашивать, Кид.
The name's Kid Flash. Меня зовут Кид Флэш!
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
Just like a 16 year-old kid who lives with his parents in Kiev. Больше похоже на комнату 16 летнего подростка, что живет с родителями в Киеве.
You deserve the life of a kid whose only baggage is that he lost his parents. Ты заслуживаешь жизни подростка, единственным горем которого стала потеря родителей.
The fate of the warehouse in the hands of a 16-year-old kid. Судьба Хранилища в руках 16-летнего подростка.
And the same kid who found you and hacked into supersecretville once already. Того же подростка, который как-то нашёл тебя и хакнул в твоем Суперсекретвилле.
You're telling me U.S. government secrets are in the hands of a 13-year-old kid? Ты хочешь сказать, что госсекреты США в руках у 13-летнего подростка?
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
So I got into a little trouble when I was a kid. Ну, у меня были неприятности, когда я был подростком.
He doesn't want to be my dad, he just wants to be a kid like me. Он не хочет быть моим отцом, он просто хочет быть подростком, как я.
Since I was a kid. С тех пор как я был подростком.
I used to play a lot when you were a kid. Много играл, будучи подростком.
Marcus Green was a troubled kid, but he was still just a kid. Маркус Грин был проблемным подростком, но он всё-таки был подростком.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
Now, there is the kid that impressed the hell out of me. А вот теперь я вижу мальца, который очень меня впечатлил.
Jules, any luck tracking down the kid with the pawnshop bling? Джулс, есть какие-нибудь успехи в поисках того мальца с побрякушками?
Remember that kid I was tutoring? Помнишь мальца, с которым я занималась?
Well, I sent you the Thorogood kid, didn't I? Я уже послал к тебе мальца Торрогуда, нет? -
But what would say if I offered you $2,500 dollars just to kill the kid? Что если бы я тебе предложил две с половиной штуки за то, чтобы убрать мальца?
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
But she promised to put the kid in foster care. Но она обещала отдать девчонку приемным родителям.
Your Uncle Donny, he may look slow, but I can still run down a kid. Твой дядя, может, и не в форме, но уж девчонку догонит
Did you get the Princeton kid? Ты нашёл девчонку из Принстона?
You have until then to put the kid back. Постарайся успеть отправить девчонку.
Kid runs the deliveries. Он использовал девчонку для передачи наркотиков.
Больше примеров...