Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
It's like when a kid does something they shouldn't, and you slap their hand. Это как когда ребенок делает что-то, что не должен и ты шлепаешь его по руке.
I'm legal, but I'm still a kid. Я совершеннолетняя, но все еще ребенок.
I know you're not a little kid anymore. Я знаю ты больше не маленький ребенок.
Well, either way, you got a kid with a passion. Но при любом раскладе, у тебя будет ребенок с увлечением.
I always thought when I had another kid, it'd be different. Я думал, когда у меня будет еще один ребенок, все будет по-другому.
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
Witnesses confirm the second kid who got shot was just trying to break up the robbery. Свидетели подтверждают, что второй парень, который был ранен, просто пытался предотвратить ограбление.
You're a good kid, a good fighter. Ты хороший парень, и отличный боец.
So this kid falls out of the sky now? Так этот парень упал с неба?
He's talking sense, kid. Он дело говорит, парень.
Down in front, kid. Не маячь, парень.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
The landry kid used up all the batteries Trying to bring his cat back to life. Малыш Ландри использовал все батареи, пытаясь вернуть к жизни свою кошку.
Go ahead, kid, knock yourself out. Давай, малыш, попробуй то, что осталось.
Get the cart, kid. Тащи повозку, малыш.
Don't you see, kid? Ты не понимаешь, малыш?
Great shot, kid! Отличный выстрел, малыш!
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
Must be a kid who looks like him. Наверное, это пацан на него похожий.
It's ancient history, kid. Это древняя история, пацан.
What is that kid doin' here? Какого чёрта здесь этот пацан?
The kid goes to my school. Пацан учится в моей школе.
And now it's time you're - You're getting the belt, kid. А теперь тебе пора отведать ремня, пацан.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
Norman and the kid are out on the lake. Норман и мальчик на озере.
Take off your clothes, kid. Раздевайся, мой мальчик.
But that spunky kid... Но тот бойкий мальчик...
He's a very emotional kid. Он очень чувствительный мальчик.
He was a gifted kid, but also a bit of a rascal. Способный мальчик, но сорванец был еще тот.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
My kid not go to jail. Мой сын никогда не пойдёт в тюрьму!
How could you not say anything about having a kid? Почему ты не сказала, что у тебя есть сын?
He's not even yer real kid. Он даже не твой сын.
Your kid is great. О, Ваш сын великолепен.
Sheriff Pritchard...'s kid. Шериф Притчард... его сын.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
Poor kid doesn't even know how to drink out of a cup. Бедное дитя, даже не знает как пить из чашки.
My poor child, you reason like a kid. Доченька, ты рассуждаешь, как дитя.
Take care of your Uncle, kid. Дитя, позаботься о своем дяде.
A doctor's duty is to cure, kid, not to avenge himself. Дитя, долг врача - лечить, а не мстить.
You know, a kid from Washington Heights, hotels, restaurateur... Знаешь, дитя Вашингтон-Хайтс, владелец отелей, ресторатор,
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
Not that I got sick a lot as a kid, but... Не то, чтобы я часто болел в детстве, но...
You know all the things that you were scared of as a kid? Помнишь все те вещи, которых ты боялся в детстве?
I hunted every day as a kid Я охотился каждый день в детстве
I ate it every day when I was a kid. В детстве я ела селедку каждый день.
When I was a kid, we went to Spain. В детстве мы были в Испании.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
The kid was right here with me. Парнишка был тут, со мной.
Wha- why you're the smartest kid in school, m'kay? Ты самый умный парнишка в школе, да!
Kid seems okay, but it's not a good time to have him around. Парнишка, вроде, нормальный, но сейчас не лучшее время, чтобы он шлялся здесь.
What do you need, kid? Что тебе нужно, парнишка?
There was a time in Bandar before Razani took power where a kid from a poor village could learn English, read the classics, and make something of himself. Это случилось до того, как в Бандаре к власти пришёл Разани, когда парнишка из бедной деревушки мог изучать английский язык, читать классическую литературу и саморазвиваться.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
There's no way that kid wrote this. Не может быть, чтобы этот мальчишка сам её написал.
Come on, so the kid can learn what it's like. Давай, чтоб мальчишка знал, на что она похожа.
She asked him to punish Razon. He's a kid, he obeyed. Она попросила его наказать Зазона, и он, совсем ещё мальчишка, согласился.
Well, the kid passed through again. Ну что ж, мальчишка проехал мимо.
I'll tell you the kid gives back what he took, I won't press charges. Вот что я вам скажу... если мальчишка вернет то, что взял, я не буду выдвигать обвинений.
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
I'm telling you guys, Ray's dad was a special player for the Browns, but this kid might be even better. Я вам говорю, парни, отец Рэя был особенным игроком для Браунс. но этот паренек может быть даже лучше.
Every kid on that block makes twice in a month what Curtis makes in a year here at the hospital. Каждый паренек в этом районе в месяц зарабатывает вдвое больше, чем Кертис в больнице за год.
That and that Bieber kid. Этот паренек Джастин Бибер.
And that young kid, FBI Agent И этот паренек, агент ФБР
Hand her over to us now, kid! Отдай ее нам, паренек!
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
Family would've been through a lot, and the kid would've seen the worst of it. Семья похоже прошла через многое и девочка должна была бы увидеть худшее из всего этого.
A child just tried to take her own life because of what our kid did. Девочка пыталась покончить с собой из-за того, что сделала наша дочь.
This is a nice kid. Говорю тебе, она хорошая девочка, Кевин.
Nice try, kid. Неплохая попытка, девочка.
She's a sweet kid, Sonny. Она милая девочка, Санни.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
Kid, I was the mechanic. Сынок, я и был механиком.
rich kid on a joyride? богатенький сынок хотел повеселиться?
I don't know, kid. Не знаю, сынок.
Don't worry, kid. Не беспокойся, сынок.
All right, kid? Как дела, сынок?
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
There's the spirit, kid. МИЛЛЕР: Так держать, детка.
You just said, See you later, kid. Ты сказал: "До скорого, детка, хорошо поболтали!"
You take care of yourself, kid. Береги себя, детка.
This is Chicago, kid. Это Чикаго, детка.
Honey, you're a good kid... but what you're telling me is a load of horse puckey. Так, слушай, детка, по-моему, всё, что ты мне говоришь, не очень похоже на правду.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
I wouldn't kid around about your soul. Я не стала бы шутить по поводу твоей души.
I would never kid with the U.S. Attorney's Office. Я бы не стал шутить с федеральной прокуратурой.
You trying to kid the Army? Пытаешься шутить в армии?
You know, I really shouldn't kid Frenchy, because sometimes he Stan Getz mad at me, and he could Al Hirt me. Ах, Французик... Пожалуй, не стоит шутить с Французиком, потому что он запросто может мне Стэн Гетц-нуть, а может даже Эл Херт-ануть по башке.
No, I wouldn't kid about something like that. Я бы не стал об этом шутить.
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
Annie's a good kid and a better shot. Энни хорошая девушка и неплохой стрелок.
You're a tough kid, Sanne. Ты крепкая девушка, Санне.
The girl must divorce this- This kid and marry the other man. Девушка должна развестись с этим мальчишкой и выйти за того мужчину.
He also got a girlfriend with a kid on the way. А ещё у него девушка беременная.
Taking in a kid we don't even know? Девушка встречает парня, он покупает ей вещи, она счастлива.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
Erin Macree, this is kid Cudi. Эрин МакРи, это Кид Кади.
I promise you, Kid, no one'll know. Обещаю тебе, Кид, никто ничего не узнает.
You didn't shoot your other foot off, did you, Kid? Ты ведь не отстрелил себе вторую ногу, Кид?
As soon as The Kid gets back. Как только вернётся Кид.
"Big Kid Films Production" и "Биг Кид Филмс Продакшн" фильм
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
I need some cooperation on a teenage kid that was murdered this morning. Мне нужна кое-какая помощь по делу подростка, убитого сегодня утром.
Just like a 16 year-old kid who lives with his parents in Kiev. Больше похоже на комнату 16 летнего подростка, что живет с родителями в Киеве.
You deserve the life of a kid whose only baggage is that he lost his parents. Ты заслуживаешь жизни подростка, единственным горем которого стала потеря родителей.
We arrest a kid and put him in a correction system where there's a very good chance he will not be corrected. Мы арестовываем подростка, и он попадает в исправительную систему, где скорее всего он не исправится.
Last weekend you picked up a kid, a teenager... На той неделе вы брали парня, подростка...
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
I loved the Ramones when I was a kid. Я обожал Рамонес, когда был подростком.
Working class family, a few scrapes with the law when he was a kid. Рабочая семья, парочка мелких нарушений закона, когда он был подростком.
Back when you were a kid when you were writing her, you fell in love with her. Тогда, когда был подростком, ты переписывался с ней и влюбился.
You were a cool kid. Ты была крутым подростком.
He was a troubled kid. Он был трудным подростком.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
Remember that kid I was tutoring? Помнишь мальца, с которым я занималась?
If we let the kid go, he runs back to Mommy and Daddy and he rats us out. Если отпустим мальца, он побежит к маме с папой и заложит нас.
Are you driving the kid home or what? Ты повезешь мальца домой или что? Что.
What was the name of that kid? Как звали того мальца?
Yesterday he offered me $2,500 to kill the kid. Вчера, например, он предложил мне две с половиной штуки, чтобы убить мальца.
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
I hadn't seen the kid. Так и есть, я девчонку не видел.
Have him check the kid with AIDS while he's here Да, и пускай доктор проверит девчонку на СПИД, пока он здесь.
Now take the kid upstairs and don't let her out of your sight! Возьмите девчонку и следи за ней. Понял?
You have until then to put the kid back. Постарайся успеть отправить девчонку.
Taking the kid and the girl out of the country? Вывозит сына и девчонку из страны?
Больше примеров...