Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
He's just a little kid, and he's struggling, too. Он просто ребенок, и ему тоже тяжело.
But if we have a third kid, we should call her Maggie. Но если у нас будет третий ребенок, мы назовем ее Мэгги.
The kid just grabbed the - do you have a business card? Ребенок просто схватил - у тебя есть визитка?
You think this kid is going to make her love you? Вы думаете, что этот ребенок будет чтобы заставить ее полюбить тебя?
Any kid would be lucky to have you as their father. Любой бы ребенок был несомненно рад, если у него бы был отец как вы.
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
Are you saying your kid eats soup better than my kid? Ты утверждаешь что твой парень есть суп лучше моего?
All right, so he's a good kid with bad friends. Итак, он хороший парень с плохими друзьями.
Come on, this kid looks up to you. Ну же, этот парень тебя уважает.
He's a nine-year-old kid! 9-ти летний парень, помните?
He's very, very bright, this kid. Он очень умный парень.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
And it's all thanks to you, kid. И все благодаря тебе, малыш.
A little kid asks an old man on a New York street, Малыш спрашивает старика на улице в Нью-Йорке:
It was "just like that" from the moment I met you, kid. Это "вот прямо так" было тогда, когда мы встретились, малыш.
That completely ruined Karate Kid II. После этого я не смогла смотреть "Малыш карате 2"
I'd watch out, kid. Я не уступлю, малыш
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
The kid's all right in my book, and more importantly, he can be trusted. Хороший пацан как по моему, и самое главное ему можно доверять.
You can go feeling sorry for yourself all you want, kid. Можешь жалеть себя сколько угодно, пацан.
It's easy to forget that you're... just a kid. Так просто забыть, что ты... всего лишь пацан.
Does this kid like energy drinks? Пацан любит энергетические напитки?
It's ancient history, kid. Это древняя история, пацан.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
McGee, you're like a little kid on Christmas. МакГи, ты радуешься прямо, как маленький мальчик в Рождество.
Here I am, this little kid, I can't even see over the steering wheel and I'm parking Cadillacs. Вот я, маленький мальчик, едва выглядываю из-за руля... и уже паркую Кадиллаки.
There's a kid in my class who's really crazy. В моем классе есть мальчик, настоящий сумасшедший
Watch your step, kid. Следи за собой, мальчик
It's like some soap opera star, a Mexican dentist, a beautiful indian woman, and some kid who just got bar mitzvah-ed. Она как звезда мыльных опер, мексиканский стоматолог, красивая индианка, и мальчик, который только достиг возраста бар-мицва ( религиозное совершеннолетие в иудаизме; мальчики - с 13 лет)
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
When his kid ran away, Sam set out to find him. Когда сын хозяина сбежал, Сэм пустился на поиски.
So they won't even think of me as the principal's kid anymore. Чтобы они и думать забыли, что я сын директора.
Your kid's signing in at reception. Там к тебе как раз пришел сын.
It's bad enough being loaded down with a wife, but a kid too - Как будто мало иметь жену, так еще и сын!
Your wife, your kid. Твоя жена, сын.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
I'll help you, kid. Я помогу тебе, дитя.
I feel like a kid. Я чувствую себя как дитя.
Another round, kid? Еще по одной, дитя?
Face it, kid. Разуй глаза, дитя.
He is like a kid. Он попался, как дитя.
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
He was also in the emergency room a lot as a kid. В детстве он часто попадал в больницу.
As a kid, I too had a learning problem. В детстве у меня тоже были проблемы с учебой.
Kind of scared me as a kid. В детстве я боялся его до дрожи.
We didn't exactly get along when I was a kid. В детстве мы с ним не слишком ладили.
But when I was a kid, this was my very favorite word, and I think it's because it has a pitch. В детстве это было моим любимым словом, я думаю, именно из-за его тона.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
It was that kid with the camera. Это был тот парнишка с камерой.
I didn't pull in the way I usually do, so the kid outside couldn't call you and stall me. Я проник сюда не как обычно, поэтому парнишка на воротах не мог тебе сообщить и задержать меня.
There's another kid over there by that tree. Там за деревом ещё один парнишка.
Good to see you, kid. Рад видеть тебя, парнишка.
YOU'RE THAT KID... Ты же тот парнишка.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
A 14-year-old kid, coming down here on his own. 14-летний мальчишка спускается сюда в одиночку.
A kid rang her to warn her that her life might be in danger. Мальчишка позвонил ей предупредить, что ее жизнь, возможно, в опасности.
You're a kid who's never set foot in a police station, Naz. Ты ещё мальчишка, и раньше в участке не светился.
My little five-year-old kid neighbor comes running in, and he says, Rags, Rags. Соседский пятилетний мальчишка забегает ко мне и говорит: Рагз, Рагз.
Right? Now, that kid was wrong by four orders of magnitude, but there was no doubt about it, these kids were smart. Okay? Конечно, тот мальчишка ошибся на четыре порядка, но, несомненно, те дети были весьма смышлёными.
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
It's a kid from my hometown. Это паренек из моего родного города.
The best I can tell, sir, the kid survived a Goa'uld massacre. Только то, что паренек пережил резню Гоаулдов, сэр.
And then the kid goes to A.C. and he... hits up a slot machine for 22 grand. Потом паренек поехал в Атлантик-Сити и выиграл в игровом автомате 22 штуки.
Okay, but say, you know, just for the sake of argument, the kid's not in the mood for a nuanced discussion of the virtues of child poisoning. Хорошо, но ты же знаешь, просто как факт, паренек не в настроении для утонченной беседы о положительных сторонах отравления ребенка.
Who's the new kid? Кто этот новый паренек?
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
You know, you seem like a good kid. Знаешь, ты вроде как хорошая девочка.
Director Lofton said there's a kid, Bo Adams. Директор Лофтон сказал, что есть девочка, Бо Адамс.
Kid's worth a fortune, Finch. Девочка стоит целое состояние, Финч.
Stingray Sam and the girl waited on board the ship, but what of The Quasar Kid? Стингрей Сэм и девочка ждут на борту корабля, но как на счёт Квазар Кида?
At the end of the video, after a standoff, the Killjoys lie defeated on the ground, and Missile Kid has been captured by Korse and the Draculoids. В конце видео, после схватки, побеждённые Кайфоломы лежат на земле, а девочка попадает в руки Корсу и Дракулоидам.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
The funny thing is, I can see that, but my kid... he's blind to it. И ведь самое главное - я это понимаю, а сынок... никак.
Do me a favor, kid. Сделай одолжение, сынок.
You done real good, kid. Ты отлично поработал, сынок.
Daniel? Left here, kid. Здесь налево, сынок.
There you go, kid. Вот и все, сынок.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
I've missed you, kid. Я скучала по тебе, детка.
Listen, kid, the '50s came back in the '70s. Послушай, детка, 50-е вернулись в 70-х.
I have fun with it, kid. Я развлекаюсь, детка.
Now prepare yourself, kid. А теперь приготовься, детка.
Enjoy yourself, kid? Тебе всё понравилось, детка?
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
Well at least, we can kid about it. Ладно, в конце концов, мы можем шутить над этим.
The Department of Fish and Wildlife does not kid, Agent Booth. Департамент Охраны дикой природы не будет с вами шутить, агент Бут.
I wouldn't kid about a thing like that. Я не стал бы над этим шутить.
You trying to kid the Army? Пытаешься шутить в армии?
You wouldn't try to kid me would you, Mister? Вы что, шутить вздумали?
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
You're a good kid, Juliet, but this is for the best. Ты хорошая девушка, Джулиет, но так будет лучше.
As far as this girl goes, she's just a kid. Насколько эта девушка идет, она просто ребенок.
Look... my girl was all over that Jesse kid, so I got in his face a little. Слушайте... моя девушка бросалась в объятия к этому парню Джесси, поэтому я слегка наехал на него.
There was a kid at the counter with a nose ring, a woman doing some charity drive, and there was a girl at a computer. Там, за прилавком, был парень с кольцом в носу, женщина занималась какой-то благотворительностью, и девушка за компьютером.
You have the features of a maiden... and sulk like a kid! Ты выглядишь, как девушка... но капризничаешь, как ребёнок!
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
How many men you killed, Kid? А ты скольких убил, Кид?
So, it was always like, they called me Kid David, because I was the kid. Так что все называли меня Кид (Малыш) Дэвид, потому что я был младше всех.
Billy the Kid is a 1941 American color remake of the 1930 film of the same name. Билли Кид - американский фильм 1941 года, ремейк одноимённой ленты 1930 года.
In Superman & Batman: Generations 2, three different Flashes appear: Wally West as Kid Flash in 1964, Wally's cousin Carrie as Kid Flash in 1986, and Jay West, the son of Wally and his wife Magda as the fifth Flash in 2008. В Superman & Batman: Generations 2 появляются сразу три Флэша: Уолли Уэст как Кид Флэш в 1964 году, его двоюродный брат Кэрри как Кид Флэш в 1986 году, и Джей Уэст, сын Уолли Уэста и его жены Магды, в 2008 году.
On 24 and 29 March, 17 May and 11 July 1995, lectures were given on "Rule of law" at the office of the Khmer Institute for Democracy (KID) for senior law students of the Phnom Penh faculty. 24 и 29 марта и 17 мая и 11 июля 1995 года для студентов старших курсов пномпеньского юридического факультета в помещении Кхмерского института демократии (КИД) были прочитаны лекции на тему "Господство права".
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
You deserve the life of a kid whose only baggage is that he lost his parents. Ты заслуживаешь жизни подростка, единственным горем которого стала потеря родителей.
I'm looking for the kid who was here last time. Я ищу подростка, который здесь недавно прогуливался.
A kid with a troubled past is facing a troubled future. подростка со сложным прошлым - сложное будущее.]
Okay, so how does a kid get stuck in the neck with an I.V. Needle, and end up in a river going over a waterfall? Итак, как получилось, что в шее подростка застряла игла и он очутился в реке, ведущей к водопаду?
Some of you may remember Star Wars Kid, the poor teenager who filmed himself with a golf ball retriever, acting as if it were a light saber. Некоторые из вас помнят Star Wars Kid, бедного подростка, который снял видео себя с извлекалкой мячей для гольфа вместо светового меча.
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
Well, we just met with him, and what I saw was an angry kid, at worst. Ну, я недавно встречалась с ним, и он мне показался просто злым подростком.
Back when you were a kid, it took you getting arrested for me to see that I didn't want that kind of life for you. Когда ты был подростком и тебя арестовали из-за меня, я понял, что не желаю тебе подобной участи.
Back when you were a kid when you were writing her, you fell in love with her. Тогда, когда был подростком, ты переписывался с ней и влюбился.
He doesn't want to be my dad, he just wants to be a kid like me. Он не хочет быть моим отцом, он просто хочет быть подростком, как я.
You were a cool kid. Ты была крутым подростком.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
Now, there is the kid that impressed the hell out of me. А вот теперь я вижу мальца, который очень меня впечатлил.
I mean, you can't just take a kid and have no one notice. boy without being noticed. Сам понимаешь, ...нельзя увезти мальца так, чтоб никто не заметил.
I love this kid! Я люблю этого мальца!
Yesterday he offered me $2,500 to kill the kid. Вчера, например, он предложил мне две с половиной штуки, чтобы убить мальца.
Some kid on death row a beat-up, four-fingered sniper whose eyes are going and it doesn't matter if Pavel makes it or we die trying because it's a great story for CNN and they'll play it over and over, 24 hours a day. Какого-то мальца из камеры смертников и дряхлого снайпера с четырьмя пальцами, почти уже ослепшего и не важно, выживет Павел, или мы все тут погибнем потому что это великолепный репортаж для "Си-Эн-Эн" и они будут показывать его снова и снова, 24 часа в сутки.
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
It's possible that you have the hots for me, but really, really hate this kid. Есть вероятность, что тебя привлекаю я, но ты очень-очень сильно ненавидишь эту девчонку.
You got to be sensitive to like the kid. Надо быть чувствительным, чтобы любить девчонку.
And I'm sending this kid to Bolivia in a box! А то я отправлю девчонку в Боливию в коробке!
The kid, sheriff's kid? Девчонку, которой пушка не поможет?
He looked like a girl to me, but that kid fought like a man! По мне, так похож на девчонку, но сражался как настоящий мужик!
Больше примеров...