Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
But you know something, a kid shouldn't be wasting his time with a stick anyway. Но вы знаете что, ребенок все равно не должен тратить время с палкой.
Why is this kid around anyway? Все равно, почему этот ребенок постоянно с ним?
Had a kid, somebody told me. Мне сказали, у него есть ребенок.
You get a normal kid, the parent works. Нормальный ребенок - родителям надо работать.
She's still a kid, and she's not that smart. Она еще ребенок, и не так умна.
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
And an innocent kid is sitting, rotting away his life in jail. И невинный парень будет сидеть в тюрьме до конца своей жизни.
Kid, I've been fixing planes up here for 15 years. Парень, я тут чинил самолеты больше 15 лет.
Kid, impersonating a police officer, robbery - those are felonies. Парень, ты выдавал себя за полицейского, совершил ограбление... это всё серьёзные преступления.
Kid, if you agree to half salary, you can start now Парень, если согласен на полставки, то можешь начинать прямо сейчас Не вопрос
What's your name, kid? Как тебя зовут, парень?
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
Her kid could end up winning beauty contests. Может, малыш одержит победу на конкурсе красоты.
Maybe it would be good if you stopped working for a while, just until the kid is born. Думаю, будет правильно, если ты перестанешь работать, пока малыш не родится.
We'll help you, kid! Мы поможем тебе, малыш!
Go home, kid. Иди домой, малыш.
That's a good painting, kid. Отличная картина, малыш.
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
Just took me all back, I was a kid doing war. Просто все вернулось назад, Я пацан, играющий в войну.
Don't wear wet pant kid. Пацан, не ходи в мокрых штанах.
Put your hat on, kid. Фуражку нацепи, пацан.
Forget it, Kid! Забудь про это, пацан!
Kid's a major legend. Этот пацан стал легендой.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
I know you're a sensible kid. Я знаю, ты разумный мальчик, Макси.
No... You mean that this kid really did write Big Fat Liar? Так ты хочешь сказать, что этот мальчик и написал Большого Толстого Лжеца?
The kid whose parents went missing last night? Мальчик, чьи родители пропали прошлой ночью?
His kid is here somewhere. Его мальчик где-то здесь.
Good evening, I'm Tom Tucker, and the reason I'm wearing this mask is because we've got a Make-A-Wish kid in the studio tonight, who, as you'll find out as the show goes on, is quite a cougher. Добрый вечер, я Том Такер, а маску я надел, поскольку в студии сегодня больной мальчик по программе исполнения желаний, который, как станет ясно в ходе программы, тот еще кашлюн.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
That was Mrs. Sims' kid. Да. Это был сын мисис Симс.
Sonny Red's kid, Bruno, has disappeared. Дело в том, что исчез сын Санни Реда, Бруно.
But, I mean, I guess the fact I didn't know she had a kid was pretty cool. Но вообще, хорошо, что я не знал сначала, что у неё есть сын.
My mom called his parents, and all I could hear her say was how good of a kid he was and how she didn't know how something like that could happen. Моя мама позвонила их родителям, и я слышала, как его мама говорила, о том, какой её сын хороший и что она не понимает, как такое могло случиться.
If my kid shows up, he is a direct link to me. Мой сын - прямая ниточка ко мне.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
You know, I'm a patriarchal kid! Вы знаете, я дитя патриархата!
It was a few days after the Colorado Kid murder. Это было через несколько дней после того как убили Дитя Колорадо.
I don't even think she'd be able to remember where the Colorado Kid is, anyway. Я не думаю, что она была бы способна вспомнить где Дитя Колорадо.
Who invited that kid? Кто пригласил это дитя?
Where's the Colorado kid buried? И где похоронен Дитя Колорадо?
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
Nickname I had as a kid. Это прозвище появилось у меня в детстве.
Used to love these as a kid. Я их в детстве обожал.
I fell out of one of those when I was a kid and broke my collarbone. В детстве я вылетела с такого, и сломала себе ключицу.
Not as much as I did when I was a kid and I wrote these for Dad. Не так сильно, как в детстве, когда писала для отца.
Well, I was in Stand By Me when I was a kid, and it was a huge success. В детстве я снялся в фильме "Останься со мной", и это был огромный успех.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
The only clue I can give you is delivery man thinks that the kid lives in a house on Petropolis Street. Я могу вам дать единственный ключ... мой рассыльный думает, что парнишка живёт в доме на улице Петрополиса
Look, the one thing about Vince Howard is that we haven't even scratched the surface on what the kid can do. Послушайте, есть одна вещь в Винсе Ховарде Мы еще даже не видели на что действительно способен этот парнишка
HE SWORE IT WASN'T TRUE, THAT THE KID WAS LYING 'CAUSE HE FLUNKED HIM. Он клялся, что это неправда, что тот парнишка солгал, потому что учитель провалил его на экзамене.
Kid saved your life. Парнишка спас тебе жизнь, Оливер.
Kid... you're awesome. Парнишка... ты потрясный.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
Listen to me... this kid's gacked up and gone. Слушай... мальчишка ширнулся и ушёл.
I mean, he's the nicest guy in the world, but that kid's unemployable. Я к тому, что он милейший в мире парень, но этот мальчишка нетрудоспособен.
Till a kid with a homemade computer turned the whole thing inside out. Пока один мальчишка с самодельным компьютером не перевернул все с ног на голову.
You know about the night the kid bumped Brody? Знаешь о том вечере, когда мальчишка хлопнул Броди?
We just want the kid back. Нам просто нужен мальчишка.
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
He's just a nice kid from Australia, Lauren. Он просто милый паренек из Австралии, Лорен.
No wonder I like this kid, though. Неудивительно, что мне нравится этот паренек.
I do not want to have to tell him that on top of everything else, we have a kid runnin' around with photographs. И мне очень не хочется, кроме всего прочего, говорить ему, что где-то бегает паренек с фотографиями нападения.
Who was that kid who figured out where my glasses were? Что это за паренек нашел мои очки?
Kid lost part of his face. Паренек просто лишился половины своего лица.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
No 17-year-old kid should be stressing out the way you've been lately. Никакая 17-летняя девочка не должна так сильно переживать, как ты в последнее время.
She's sure a swell kid, Professor Haze. Она отличная девочка, профессор Хэйз.
The kid, Anna, she's still alive thanks to you. Девочка Анна жива только из-за тебя.
Followed by Lovejoy's daughter, Fat Tony's nephew, Brockman's little girl and Jailbird's kid! Следом идет дочь Лавджоя, племянник Толстого Тони, маленькая девочка Брокмана... и ребенок Заключенного!
Bad news, kid. Плохие новости, девочка.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
Listen, I need to speak to Daddy, kid. Послушай, мне нужно поговорить с твоим отцом, сынок.
That's all I remember, kid. Это всё что я могу вспомнить, сынок.
You know, kid, that's really good work - really, really good work. Знаешь, сынок, вот это я называю реально классной, классной работой.
Kid, I think we're both making a big mistake. Послушай, сынок, мнё кажётся, что мы оба совёршаём большую ошибку.
Let me tell you something, kid. Скажу тебе кое-что, сынок.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
You're not a summer person anymore, kid. Ты уже не просто приезжая, детка.
You know something, kid? Знаешь, что, детка?
How does it feel, kid? Как дела, детка?
Don't let it get you down, kid. Не вешай нос, детка.
VELMA: How's it feel, kid? Как дела, детка?
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
You don't kid anyone after prison. Год в тюрьме отбивает охоту шутить.
I wouldn't kid about that. Я бы не стал об этом шутить.
I do not kid. Я не умею шутить.
You trying to kid the Army? Пытаешься шутить в армии?
You wouldn't try to kid me would you, Mister? Вы что, шутить вздумали?
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
Mike is lucky to have her in his corner, she is just a great kid. Майку повезло, что она у него есть, она хорошая девушка.
He also got a girlfriend with a kid on the way. А ещё у него девушка беременная.
Jack says she's basically a level-headed kid. Джек говорил, она уравновешенная девушка.
So what the hell is your girlfriend telling you to kidnap and kill a little kid for? И какого черта твоя девушка сказала тебе похитить и убить мальчика.
Taking in a kid we don't even know? Девушка встречает парня, он покупает ей вещи, она счастлива.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
Kid: Kid: Radical Dreamers...!? «Кид: Радикальные мечтатели...!?
Kid, the next time I say let's go someplace like Bolivia, let's go someplace like Bolivia. Кид, в следующий раз, когда я скажу ехать в Боливию, надо будет ехать в Боливию.
The show featured performances by Foo Fighters, Kid Rock, and exclusive world video game premieres of Borderlands, Gran Turismo 5 Prologue, Tom Clancy's Rainbow Six: Vegas 2, and TNA iMPACT! На шоу выступали группа Foo Fighters и Кид Рок, помимо этого там состоялись мировые премьеры таких игр как Borderlands, Gran Turismo 5 Prologue, Tom Clancy's Rainbow Six: Vegas 2 и TNA Impact!.
But the Kid's there. Но там "Кид".
He called himself Kid Flash. Он называет себя Кид Флэш.
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
Ha. Well, anyway, coach Gardner went after a kid in practice. Хорошо, неважно, тренер Гарднер отчитал подростка во время тренировки.
I'm not judging this kid, but we have rules. Я не осуждаю этого подростка, но у нас есть правила.
You deserve the life of a kid whose only baggage is that he lost his parents. Ты заслуживаешь жизни подростка, единственным горем которого стала потеря родителей.
The fate of the warehouse in the hands of a 16-year-old kid. Судьба Хранилища в руках 16-летнего подростка.
A kid with a troubled past is facing a troubled future. подростка со сложным прошлым - сложное будущее.]
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
So I got into a little trouble when I was a kid. Ну, у меня были неприятности, когда я был подростком.
Home invasion foiled by a kid. Вторжение в дом, отбитое подростком.
I loved the Ramones when I was a kid. Я обожал Рамонес, когда был подростком.
When I was a kid I had a friend like that, he drove me crazy. Когда я была подростком у меня был друг, и он сводил меня с ума.
You have rich kid problems! Ты был сильно проблемным подростком!
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
I saw this kid in my dream I had... Мальца, я позавчера видел во сне, И Баллант был...
I mean, you can't just take a kid and have no one notice. boy without being noticed. Сам понимаешь, ...нельзя увезти мальца так, чтоб никто не заметил.
Are you driving the kid home or what? Ты повезешь мальца домой или что? Что.
What was the name of that kid? Как звали того мальца?
Yesterday he offered me $2,500 to kill the kid. Вчера, например, он предложил мне две с половиной штуки, чтобы убить мальца.
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
Have him check the kid with AIDS while he's here Да, и пускай доктор проверит девчонку на СПИД, пока он здесь.
And this other kid, I heard that she got an allergy so rare, only like 1 in 10 million people ever get it. А одну девчонку, я слышал у нее появилась такая редкая аллергия, которая бывает у одного из десяти миллионов.
Charlie "the Can Do Kid" Kenton. Чарли Кентон - "поборю девчонку"!
Take out the kid and the parents. Прикончить девчонку и родителей.
Okay, you know that girl that mugged you when you were a kid? Помнишь ту девчонку, которая в детстве тебя ограбила?
Больше примеров...