Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
I got a kid so smart that he is flunking out of school. Мой ребенок такой умный, что его выгнали из школы.
You're not such a kid. Ты не такой уж и ребенок.
There's a kid buried under that pile of rock. Там похоронен ребенок под этой грудой камня.
A poor kid is unlikely to break free of his or her parents' poverty without strong and effective government programs that support high-quality education, health care, and decent nutrition. Бедный ребенок едва ли способен вырваться из бедности своих родителей без сильных и эффективных государственных программ поддержки высококачественного образования, здравоохранения и хорошего питания.
How is a kid with no parent funny to them? Почему ребенок без родителей стал объектом насмешек?
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
If you know something, kid, you should speak up. Если тебе что-то известно, парень, говори.
Why you ask, kid? Почему ты спрашиваешь, парень?
The kid's right, man, not tonight. Парень прав, не сегодня.
You're naive, kid. Ты наивный, парень.
You're a good kid. Ты славный парень, это видно.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
Think I get the bar thing now, kid. Думаю, мне понадобится батончик, малыш.
How you doing, kid? - Hello, Sid. Как самочувствие, малыш? - привет, Сид!
We'll help you, kid! Мы поможем тебе, малыш!
I should say, Wait till eight months, the kid will be doing the Macarena. Мне следует сказать ей: "Мэм, подождите до 8 месяца - малыш будет танцевать макарену."
I am not Kid. Теперь меня зовут Малыш Зе.
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
Let me worry about what I breathe, kid. Дай-ка сам позабочусь, что мне можно и нельзя вдыхать, пацан.
What are you doing, kid? Что ты там делаешь, пацан?
He's this kid from India. Это пацан из Индии.
And that kid is coming with us. А пацан едет с нами.
Some kid swiped it. Какой-то пацан украл его.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
You're a confused kid who I tried to help. Ж: Ты запутавшийся мальчик, которому я попытаюсь помочь.
This kid's obviously better. Очевидно, этот мальчик лучше.
The kid's amazing. Мальчик у нее потрясающий.
The kid outside mentioned a paper bag. Мальчик упоминал бумажный пакет.
Officer Tang, the kid's saying he had an orange safety tip on the end of his gun, clearly identifying it as a toy. Офицер Тэнг, мальчик заявил, что вы не могли спутать его пистолет с настоящим, потому что на нём был специальный оранжевый колпачок.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
I'd love to have my kid in the same city. Я бы хотел, что бы мой сын рос в том же городе.
If I had a kid, I'd want him to dream about the future. Будь у меня сын, я бы хотел, чтобы он мечтал о будущем.
I understand your kid is sick, John, but what makes him better than me? Я всё понимаю, Джон, но чем твой сын лучше меня?
Do you want the ear or the kid? Вам нужно ухо или сын?
A kid like him. Ясно, ваш сын.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
She's a sweet kid, and I need a little warmth and comfort at the end of the day. Она милое дитя, а мне нужно немного тепла и комфорта в конце моих дней.
Nikki, you're not a kid anymore do you understand me? Никки, ты больше не дитя, понимаешь меня?
Got "Billy the Kid" tattooed on his left arm. На левой руке у него татуировка "Дитя Билли".
Look, kid, bad idea. Дитя, это плохая идея.
New Orleans 2x10 Billy and the Kid Original Air Date on November 24, 2015 Boom, boom, boom, boom Новый Орлеан Сезон 2 серия 10 "Билли и дитя"
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
When you're a kid, it's very hard to back off from your decisions. А в детстве очень трудно отступить от своего выбора.
You know, dad, none of this would have happened If you just had let me take karate lessons as a kid. Знаешь, пап, ничего этого могло не случиться, если бы ты тогда позволил мне в детстве изучать карате.
Jules, did you know that as a kid, He spent time on the pageant circuit? Джулс, ты знала, что в детстве он участвовал в детских конкурсах красоты?
When I was a kid, we called it Le Mortoir. В детстве мы называли его ЛеМортуар.
That's for guys who wrote their Ph.D. thesis on how to colonize the place... and for guys who read too much science fiction as a kid... Это для тех, кто защищал диссертации по заселению планет и тех, кто в детстве перечитал всю фантастику,...
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
He's a smart, obviously energetic kid, so I gave him a summer job. Он сообразительный, энергичный парнишка, ну я и взяла его поработать на лето.
And you have a really smart kid. Но у вас очень умный парнишка.
And the second and the way more interesting is a kid named Ronald Underwood. Второе совпадение куда интереснее: парнишка по имени Рональд Андервуд.
The kid'll stay, and I'll show him the ropes. Парнишка еще побудет, я ему тут все покажу.
Kid with a gun walks into a family grocery store, Grabs all the money from the register and runs - simple. Парнишка с пистолетом ворвался в семейный магазин, украл деньги из кассы и убежал...
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
One time a kid knocked down the blue whale. Как-то раз мальчишка снес голубого кита.
Kid stole a pack of gum from a bodega? Мальчишка украл упаковку жвачек из винного магазина?
Especially that big kid up in the front. Особенно этот большой мальчишка впереди.
That's him, the kid! Вор он - мальчишка!
The kid did all right. Как себя вёл мальчишка?
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
The rich kid from Staten island, little one. Тот богатый паренек, со Статен Айленда, невысокий такой.
Isn't that the kid from the factory this summer? Это не тот паренек с фабрики этим летом?
We got that kid in Atlanta. Есть этот паренек в Атланте.
Is that the kid you mean? Что это за паренек?
But... but it was the kid who was the target, not me. Но... мишенью был паренек, а не я.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
Look, you seem like a smart kid, so here's the truth. Слушай, ты вроде умная девочка, я скажу тебе правду.
We're going to Italy, kid. Мы едем в Италию, девочка!
I'm taking the kid in the hotel. Посмотрим, не пошла ли девочка в свою мамашу!
This is a nice kid. Говорю тебе, она хорошая девочка, Кевин.
OK, kid, you're killing us. Девочка, ты нас убиваешь.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
Look, kid, just give me five seconds and I swear to you, I will never criticize this movement again. Послушай, сынок, дай мне пять секунд, и я клянусь, я больше не буду критиковать это движение.
Not Mama Carrie's kid. Не сынок мамы Кэрри.
I hope so, kid. Надеюсь, что так, сынок.
Come on, kid. Джестер: Давай, сынок.
Give me a moment, kid. Один момент, сынок.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
Basically it's you and me, kid. Думаю, работать придется нам, детка.
You may have her looks, but you have my rhythm, kid. Ты похожа на нее, но у тебя мой ритм, детка.
Good luck to you, kid. Удачи тебе, детка.
I have fun with it, kid. Я развлекаюсь, детка.
THAT WAS A SMART MOVE, KID. Ловкий ход, детка.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
I wouldn't kid about that. Я бы не стал об этом шутить.
I wouldn't kid about a thing like that. Я не стал бы над этим шутить.
OK, it's nothing to kid about, all right? Извини. Тут не над чем шутить, ясно?
You know, I really shouldn't kid Frenchy, because sometimes he Stan Getz mad at me, and he could Al Hirt me. Ах, Французик... Пожалуй, не стоит шутить с Французиком, потому что он запросто может мне Стэн Гетц-нуть, а может даже Эл Херт-ануть по башке.
No, I wouldn't kid about something like that. Я бы не стал об этом шутить.
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
You're a good kid. Ты - хорошая девушка.
The girl must divorce this- This kid and marry the other man. Девушка должна развестись с этим мальчишкой и выйти за того мужчину.
This girl I know from school - the one with Peter Florrick's kid? Девушка из школы... которая с сыном питера Флоррика.
There was a kid at the counter with a nose ring, a woman doing some charity drive, and there was a girl at a computer. Там, за прилавком, был парень с кольцом в носу, женщина занималась какой-то благотворительностью, и девушка за компьютером.
I think the kid realized his girlfriend was sleeping with his best friend, and it was the final straw, and that's it. Я думаю, что парнишка обнаружил, что его девушка спала с его лучшим другом, и это стало последней каплей, вот и все.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
Rynan "Kid Rainen" Paguio, Рэйнан "Кид Рейнен" Паджуйо,
You didn't shoot your other foot off, did you, Kid? Ты ведь не отстрелил себе вторую ногу, Кид?
He takes Kid under his wing, brainwashing her to believe the real Serge (in Lynx's body) is her enemy. Линкс промывает мозги Кид, заставляет поверить, что Серж (в теле Линкса) - её заклятый враг.
In Justice League of America's Vibe, Amanda Waller deduces from testing his abilities against Vibe's that Kid Flash draws power from the Speed Force, which Vibe is able to disrupt. В серии комиксов Justice League of America's Vibe Аманда Уоллер делает вывод из тестового сражения Кид Флэша и Вайба, что Барт использует способности Силы Скорости, которую Вайб может разрушить.
A while ago, you said it was the Dancir Kid. Только что ты говорил, что это "Дансинг Кид".
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
Just like a 16 year-old kid who lives with his parents in Kiev. Больше похоже на комнату 16 летнего подростка, что живет с родителями в Киеве.
So... you found a kid with abilities? Итак... Ты нашёл подростка со способностями?
Okay, so how does a kid get stuck in the neck with an I.V. Needle, and end up in a river going over a waterfall? Итак, как получилось, что в шее подростка застряла игла и он очутился в реке, ведущей к водопаду?
For a kid, she seems pretty focused on the 16th century. Для подростка она слишком увлечена 16-м веком.
'cause I saw a gangly-looking kid down there. Потому что я там видела подозрительно одетого подростка.
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
She was a troubled, wild kid who never had a chance to find her way. Она была трудным подростком, у которого не было шансов найти свое призвание в жизни.
Working class family, a few scrapes with the law when he was a kid. Рабочая семья, парочка мелких нарушений закона, когда он был подростком.
When I was a kid I had a friend like that, he drove me crazy. Когда я была подростком у меня был друг, и он сводил меня с ума.
He was a troubled kid. Он был трудным подростком.
By the time I was a teenager, I was the toughest kid on the street. Когда я был подростком, я был самым сильным парнем на улице.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
I saw this kid in my dream I had... Мальца, я позавчера видел во сне, И Баллант был...
I can't keep the kid here much longer. Понимаешь, долго здесь держать мальца я не могу. Почему?
Well, I sent you the Thorogood kid, didn't I? Я уже послал к тебе мальца Торрогуда, нет? -
The way he's going now, that kid'll never amount to anything! По-другому из этого мальца ничего путного не выйдет!
Yesterday he offered me $2,500 to kill the kid. Вчера, например, он предложил мне две с половиной штуки, чтобы убить мальца.
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
Have him check the kid with AIDS while he's here Да, и пускай доктор проверит девчонку на СПИД, пока он здесь.
Now take the kid upstairs and don't let her out of your sight! Возьмите девчонку и следи за ней. Понял?
Did you get the Princeton kid? Ты нашёл девчонку из Принстона?
You have until then to put the kid back. Постарайся успеть отправить девчонку.
Get the kid ready to move. Подготовь девчонку к отправке.
Больше примеров...