Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
So, he was like a kid in a candy store. Он был как ребенок в магазине конфет.
But Umar is a fantastic student. He's an incredible kid. Умар - потрясающий ученик, изумительный ребенок.
But then his kid got nabbed by the Feds for drugs. Но его ребенок был арестован за наркотики.
He's a kid; he doesn't even have any money. Он еще ребенок; у него своих денег.
Any kid would be lucky to have you as their father. Любой бы ребенок был несомненно рад, если у него бы был отец как вы.
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
No, listen, he's a free agent, and I'm telling you the kid is golden. Нет, слушай, он сам себе агент, я говорю тебе: этот парень - золото.
G.E.D. or not, this kid assaulted my son, and he is going to be held responsible for his actions. Со справкой или без, этот парень напал на моего сына и ему придется ответить за свой поступок.
Good night, kid. Спокойной ночи, парень.
One of them's a 16-year-old kid. Один из них шестнадцатилетний парень.
Kid stole a chicken from Costco. Парень украл цыпленка из Косто.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
My, this kid has extraordinary chi. О, этот малыш имеет исключительную ци.
Richard, this means a lot, kid. Ричард, это многое для меня значит, малыш.
Now, I think he prays that kid lives to see 30. Но сейчас, думаю, он молится, чтобы этот малыш увидел свое 30-летие.
Kid... go to my place and stay there. Малыш... иди-ка домой и не высовывайся оттуда.
Get behind me, kid. Встань за мной, малыш.
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
This is what I call "the speech", kid. Слушай сюда, это я называю "речь", пацан.
You Hugh Davis's kid? Ты - пацан Хью Дэвиса?
What's a kid doing in the desert? Что пацан делает в пустыне?
He's a genius, this kid. Этот пацан - гений.
Kid's radio's on. Пацан рацию не выключил.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
Because -year-old kid who lost his parents is now a 28-year-old man. Потому что... 10-летний мальчик, потерявший своих родителей, теперь 28-летний мужчина.
I was a kid. I didn't understand. Я был еще мальчик и ничего не понимал.
Well, the kid admits he took your gun away from you. Итак, мальчик признает, что взял ваше оружие.
Say goodbye to your queen, kid. Скажи "прощай" своей королеве, мальчик.
Come over here, kid. Мальчик, мальчик, подойди.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
Didn't know you had a kid, Reagan. Рейган, не знал, что у тебя есть сын.
Marty is your kid, not mine. Марти. твой сын, а не мой.
I only got one kid, right? У меня же всего один сын.
My kid does not like than football. Мой сын не любит футбол.
But it's the kid's now. Но там теперь твой сын.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
Every time that kid leaves, it puts a pit in my stomach. Всякий раз, когда это дитя уходит, у меня крутит в животе.
It's like the day we found the Colorado Kid. Это напоминает день, когда мы нашли Дитя Колорадо.
It was a few days after the Colorado Kid murder. Это было через несколько дней после того как убили Дитя Колорадо.
I've been what, at least three other people in my life, and one of them was in love with the Colorado Kid. Я успела побывать, как минимум, тремя разными женщинами и одна из них была влюблена в Дитя Колорадо.
Jim is an innocent kid. Джим - невинное дитя.
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
It reminds me of being a kid at Southport. Это напоминает мне о детстве в Саутпорте.
I used to hate coming here when I was a kid. В детстве я ненавидел это место.
I never got to do this when I was a kid. В детстве никогда подобным не занимался.
I had his poster above my bed when I was a kid. I used to kiss him every morning, until I got a paper cut on my tongue. В детстве его постер висел у меня над кроватью, и я целовала его каждое утро, пока однажды не порезала язык бумагой.
That great that you dreamed when you were a kid, you know? Таким, как ты мечтал об этом в детстве.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
Frost wanted to see what the kid can do and now we know. Фрост хотел увидеть, что этот парнишка может, и теперь мы знаем.
Well, I don't know what the kid told her, or what she told the kid. Я не знаю, что парнишка сказал ей или она - ему.
You wouldn't tell us what you got against this kid? Не скажешь, что тебе сделал этот парнишка?
The kid broke jail. Парнишка смылся из тюрьмы.
This kid is unmarked. А этот парнишка не расписан.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
John thompson, normal kid, went missing back in '98. Reappeared last month halfway around the world. Hadn't aged a day. Джон Томпсон, обычный мальчишка, пропал в девяносто восьмом году, месяц назад найден в другой части света и он не повзрослел ни на день.
It's the kid we locked in the cemetery in the first grade! Ёто мальчишка, которого мы бросили на кладбище в первом классе!
I said where's the kid? Я спросил, где мальчишка?
That kid sneaked into the school. Этот мальчишка забрался в школу.
Kid, is this a situation where I can choose whether to give up or not? Мальчишка, это что такая ситуация в которой от меня что-то зависит?
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
Not going to cure cancer but he's a sweet kid. Не собирался вылечить рак, но он очень славный паренек.
Kid was all proud of himself, you know. Паренек строил из себя невесть кого.
Kid sees you with her, penny drops, awkwardness over. Паренек увидит тебя с ней, все поймет и никакой неловкости.
Maybe the same kid that's riding T.C.'s horse is wearing your boots. Может, тот же паренек, что взял себе лошадь Ти Си, обут сейчас в твои ботинки.
It's a college kid pledging a frat. Какой-то паренек посвящался в братство.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
The kid went joyriding and damaged public property. Девочка угнала транспорт и повредила гос. имущество.
Mr. Drecker, I am not a little kid. Мистер Дрекер, я уже не маленькая девочка.
Down the hall in another bedroom, there was a kid. В соседней комнате была девочка, малышка.
Kid, those useless pamphlets have never helped a single person. Эти бесполезные буклеты не помогли ещё никому, девочка.
See you around, kid. До встречи, девочка.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
Do me a favor, kid. Сделай одолжение, сынок.
Call me Stan, kid. Просто Стен, сынок.
Way to go, kid! Так держать, сынок!
Come on, kid. Да ладно тебе, сынок.
Kind of hard to prove in court when it's a blood relative, kid. Суд не сочтёт это за "слежку", потому что я кровный родственник, сынок.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
How you coping, kid? Как настрой, детка?
I never kid, babe. Я никогда не шучу, детка.
Let me go, kid. Отпусти меня, детка.
Tommy, allie allie in free, kid. Томми, заходи, детка.
Kid, look, that was a long, long, long time ago, that stuff. Детка, послушай, это всё было давным-давно.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
I wouldn't kid around about your soul. Я не стала бы шутить по поводу твоей души.
OK, it's nothing to kid about, all right? Извини. Тут не над чем шутить, ясно?
I do not kid. Я не умею шутить.
Don't kid about that. Здесь не над чем шутить.
You wouldn't try to kid me would you, Mister? Вы что, шутить вздумали?
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
Annie's a good kid and a better shot. Энни хорошая девушка и неплохой стрелок.
You're a good kid, aphasia. Ты хорошая девушка, Афейжа.
As far as this girl goes, she's just a kid. Насколько эта девушка идет, она просто ребенок.
There was a kid at the counter with a nose ring, a woman doing some charity drive, and there was a girl at a computer. Там, за прилавком, был парень с кольцом в носу, женщина занималась какой-то благотворительностью, и девушка за компьютером.
That was that girl Sara, the one from the bar the other night... who I rescued from that kid. Чувак, это была Сара, девушка из бара, которую я защитил от того парня.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
On my right, Kid Mauritius. В правом углу, Кид Морис.
The Kid's no bank robber. Кид не грабитель банков.
Too late, Kid Flash. Слишком поздно, Кид Флэш.
"The Ringo Kid was killed on Main Street..."... in Lordsburg tonight! Пиши: Ринго Кид был убит на главной улице Лорцбурга сегодня вечером.
This character archetype appeared in Ride the High Country (1962), Major Dundee (1965), and perhaps most memorably in Pat Garrett and Billy the Kid (1973). Такие персонажи появлялись в архаичном фильме Скачи по горам (1962), Майор Данди (1965), и, возможно, наиболее незабываемый персонаж, в Пэт Гэрретт и Билли Кид (1973).
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
I need some cooperation on a teenage kid that was murdered this morning. Мне нужна кое-какая помощь по делу подростка, убитого сегодня утром.
Mr. Hooks, we're actually here about another kid from your neighborhood. Мистер Хукс, вообще-то мы здесь из-за другого подростка из вашего квартала.
I pulled over this drunk kid about 5:00 in the afternoon. Я остановил нетрезвого подростка где-то около пяти вечера.
I want to encourage every kid to take pride in his breakouts. Надо заставить каждого подростка гордиться беспределом на своем лице.
Okay, so how does a kid get stuck in the neck with an I.V. Needle, and end up in a river going over a waterfall? Итак, как получилось, что в шее подростка застряла игла и он очутился в реке, ведущей к водопаду?
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
I loved the Ramones when I was a kid. Я обожал Рамонес, когда был подростком.
Well, we just met with him, and what I saw was an angry kid, at worst. Ну, я недавно встречалась с ним, и он мне показался просто злым подростком.
I used to play a lot when you were a kid. Много играл, будучи подростком.
Marcus Green was a troubled kid, but he was still just a kid. Маркус Грин был проблемным подростком, но он всё-таки был подростком.
What happens when he's a six-foot hormonal teenager, he kicks off like he did with that kid today? Что если, когда он станет здоровенным гормонально неустойчивым подростком, он сорвётся на кого-то так же как сегодня?
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
Jules, any luck tracking down the kid with the pawnshop bling? Джулс, есть какие-нибудь успехи в поисках того мальца с побрякушками?
What was the name of that kid? Как звали того мальца?
Yesterday he offered me $2,500 to kill the kid. Вчера, например, он предложил мне две с половиной штуки, чтобы убить мальца.
What would you say if I were to offer you $2,500 just to kill the kid? Что если бы я тебе предложил две с половиной штуки за то, чтобы убрать мальца?
Some kid on death row a beat-up, four-fingered sniper whose eyes are going and it doesn't matter if Pavel makes it or we die trying because it's a great story for CNN and they'll play it over and over, 24 hours a day. Какого-то мальца из камеры смертников и дряхлого снайпера с четырьмя пальцами, почти уже ослепшего и не важно, выживет Павел, или мы все тут погибнем потому что это великолепный репортаж для "Си-Эн-Эн" и они будут показывать его снова и снова, 24 часа в сутки.
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
You got to be sensitive to like the kid. Надо быть чувствительным, чтобы любить девчонку.
Your Uncle Donny, he may look slow, but I can still run down a kid. Твой дядя, может, и не в форме, но уж девчонку догонит
Charlie "the Can Do Kid" Kenton. Чарли Кентон - "поборю девчонку"!
Did you get the Princeton kid? Ты нашёл девчонку из Принстона?
You have until then to put the kid back. Постарайся успеть отправить девчонку.
Больше примеров...