Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
That you have a wife and kid. Что у тебя есть жена и ребенок.
You come here with great courage, but you're still young, just a kid. Ты проявил великое мужество, придя сюда, но ты молод, еще ребенок.
How she explain her kid speaking Russian? А как она объясняет то, что ее ребенок говорит по-русски?
Watching the kid grow up, you know? Наблюдал, как ребенок растет, понимаешь?
What kid goes around school bragging about his teacher father? Какой ребенок бегает по школе, хвастаясь отцом-учителем?
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
He's part of my operation, kid. Он в моей "теме", парень.
(Castillo) Maybe it's just a local kid. (Кастильо) Возможно, это - всего лишь местный парень.
Well, the kid is out of the league, and the Kekambas are on probation. Парень выбывает, у команды - испытательный срок.
You got brains, kid. Ты ж был башковитый парень.
Wrap that up, kid. Заверни это, парень.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
How you doing, kid? - Hello, Sid. Как самочувствие, малыш? - привет, Сид!
The point is, kid, I'm about to make you the offer of a lifetime. Вот в чем дело, малыш, я хочу сделать тебе важное предложение.
The little kid will be protected by her... and the other apes. Малыш будет находится под ее защитой и всего обезьяньего племени
Stay down, kid. Лежи тихо, малыш!
Kid's a real piece of work. Малыш тот еще тип.
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
This kid just hustled me at chess. Этот пацан победил меня в шахматы.
He's the kid I told you about. Пацан, о котором я тебе говорил.
To make the kid so angry. раз пацан так разозлился...
What exactly was that kid? Кем был этот пацан?
Man, that little kid hates hunkies! Этот пацан ненавидит носовые платки!
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
Make sure the kid's in bed early. Убедись, что мальчик ляжет пораньше.
There was no way that kid was out there by himself. Не может быть, чтобы мальчик был там один.
Kid, did you put these together? Мальчик, ты сложил их вместе?
Keep your distance, kid. Мальчик, соблюдай дистанцию!
For example to match the literal string Bill but only if not followed by Gates, you could use this expression: Bill(?! Gates). (This would find Bill Clinton as well as Billy the kid, but silently ignore the other matches.) Например, чтобы найти слово Билл, за которым может следовать что угодно, кроме слова Гейтс, нужно составить такое выражение: Билл (?! Гейтс) (оно совпадёт с Билл Клинтон, Билли хороший мальчик, но не с именем известного магната).
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
Scientist's own kid one of the ones did it. Его сын был среди хулиганов.
Alessandro isn't Meleca's kid. Алессандро не сын Мелеки.
My kid will cherish it. Мой сын будет в восторге.
This outbreak is serious, kid. Сын, эпидемия серьезная.
I didn't go through 44 hours of labor so my kid could grow up and stick poison in his body. Я не для того прошла через 44-часовые роды, чтобы мой сын вырос и стал пихать в себя яд.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
This kid can't string two words together when he's around her. Это дитя два слова не может связать, когда она рядом.
My poor child, you reason like a kid. Доченька, ты рассуждаешь, как дитя.
Kid, don't even think about it. Не думай об этом, дитя.
It's like the day we found the Colorado Kid. Это напоминает день, когда мы нашли Дитя Колорадо.
He is like a kid. Он попался, как дитя.
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
Okay, fine, when you were a kid, maybe, but I don't know why... Хорошо, в детстве ты много ела, но я не понимаю, почему...
Did he play baseball as a kid? А Тадаси в детстве играл в бейсбол?
When I was a kid, it seemed like my mother knew everything. В детстве мне казалось, что моя мама знает всё на свете.
I used to come here with my mother when I was a kid. В детстве я приходила сюда с мамой.
When I was a kid, people would ask me what I wanted to be when I grew up. I always gave the same answer. Когда взрослые в детстве меня спрашивали, кем я хочу стать, ...я им всегда отвечал.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
The kid wouldn't go pro. Ну, не станет парнишка профессиональным спортсменом.
You are my hero, kid. Ты - мой герой, парнишка.
David Blackburn, that kid you saw in the cells. Дэвид Блэкберн, тот парнишка, которого вы видели в камере.
I didn't pull in the way I usually do, so the kid outside couldn't call you and stall me. Я проник сюда не как обычно, поэтому парнишка на воротах не мог тебе сообщить и задержать меня.
And if my instincts are right, neither did Louis, which means there is a 16-year-old kid out there alone with a very dangerous crew after him. И если чутье меня не подводит, то и Луис тоже, а значит, 16-летний парнишка сейчас один против очень опасной банды.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
Till a kid with a homemade computer turned the whole thing inside out. Пока один мальчишка с самодельным компьютером не перевернул все с ног на голову.
But that kid went from getting Cs to As thanks to Joe. Но этот мальчишка превратился из троечника в отличника благодаря Джо.
Listen, kid... it's my turn to do business. А теперь слушай меня, мальчишка.
And when Powell asked him to repeat it in English, so we could take a statement, the parents said the kid saw nothing, and they shut the door in his face. А когда Пауэлл попросил его повторить на английском, чтобы мы могли взять показания, родители сказали, что мальчишка ничего не видел, и захлопнули дверь перед его лицом.
I'm not that kid anymore. Я уже не тот мальчишка.
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
It's a kid from my hometown. Это паренек из моего родного города.
That kid is our best QB. Этот паренек, наш лучший квотербэк.
(WHISPERS) Neil, isn't he that weird kid? Нил, это разве не тот странный паренек?
Who's the kid? А что за паренек?
Django, the kid from the festival. Джанго, паренек с фестиваля.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
Look, kid, no disrespect, but if this mackerel snapper thinks he can take... Слушай, девочка, не обижайся, но если этот упырок думает, что может забрать...
We're going to Italy, kid. Мы едем в Италию, девочка!
Paige is a great kid - solid, not like some of the others. А Пейдж - хорошая девочка, не то, что остальные.
I mean, she's a nice enough kid, but a little, you know, cuckoo. Девочка хорошая, но немного, ну, того.
Kid: Long ago, in a far off kingdom, lived a girl. «Kid: Давным-давно в одном королевстве жила девочка.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
Kid, I was the mechanic. Сынок, я и был механиком.
Your call, kid. На твой выбор, сынок.
Keep your money kid; Побереги свои деньги, сынок.
You'll understand this one day, kid. Ожнажды ты поймешь, сынок.
You new, kid? Ты новенький, сынок?
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
Show me what you've got, kid. Покажи мне, на что ты способна, детка.
I'm just saying, enjoy your circulation while you still got it, kid. Просто говорю, наслаждайся своим кровообращением, пока оно работет, детка.
You'll have my sweet voice in your ear the whole time, kid. Ты будешь слышать мой сладкий голос все время, детка.
You look really great, kid. Отлично выглядишь, детка.
Well, kid, good luck. Ладно, детка, удачи.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
I wouldn't kid around about your soul. Я не стала бы шутить по поводу твоей души.
You don't kid anyone after prison. Год в тюрьме отбивает охоту шутить.
OK, it's nothing to kid about, all right? Извини. Тут не над чем шутить, ясно?
You wouldn't try to kid me would you, Mister? Вы что, шутить вздумали?
No, I wouldn't kid about something like that. Я бы не стал об этом шутить.
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
You're a good kid. Ты - хорошая девушка.
You're a swell kid, Gladys. Ты славная девушка, Глэдис.
This morning, you had a near mental breakdown because your girlfriend met your kid. Сегодня утром ты был в шаге от нервного срыва, потому что твоя девушка встретилась с твоей дочерью.
You'd have to kid on you were my girlfriend. Тебе придется притвориться, что ты моя девушка.
Taking in a kid we don't even know? Девушка встречает парня, он покупает ей вещи, она счастлива.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
We all have it coming, Kid. Мы все это заслуживаем, Кид.
Kid: Kid: Radical Dreamers...!? «Кид: Радикальные мечтатели...!?
Joanie, my dad would never brag about this, but he knows Kid Flash. Джоана, мой папа никогда бы не стал хвастаться, но он знаком с Кид Флэшем.
You didn't shoot your other foot off, did you, Kid? Ты ведь не отстрелил себе вторую ногу, Кид?
Ringo Kid's in town. Ринго Кид в городе.
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
They got Hugo's information from another kid in the summer program. Они получили информацию о Хьюго от другого подростка - из летней программы.
The fate of the warehouse in the hands of a 16-year-old kid. Судьба Хранилища в руках 16-летнего подростка.
And the same kid who found you and hacked into supersecretville once already. Того же подростка, который как-то нашёл тебя и хакнул в твоем Суперсекретвилле.
He said he didn't want to see another kid hang. Сказал, что не хочет видеть смерть еще одного подростка.
They're fried just like the kid's. Они поджарены, как и у того подростка.
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
He was a violent kid, in and out of the juvenile system. Он был агрессивным подростком, числится в системе.
Back when you were a kid when you were writing her, you fell in love with her. Тогда, когда был подростком, ты переписывался с ней и влюбился.
He doesn't want to be my dad, he just wants to be a kid like me. Он не хочет быть моим отцом, он просто хочет быть подростком, как я.
I'm trying to be a regular kid for a change. Я пытаюсь быть обычным подростком.
You have rich kid problems! Ты был сильно проблемным подростком!
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
Now, there is the kid that impressed the hell out of me. А вот теперь я вижу мальца, который очень меня впечатлил.
Jules, any luck tracking down the kid with the pawnshop bling? Джулс, есть какие-нибудь успехи в поисках того мальца с побрякушками?
If you want to see the kid again, don't move from here and don't say anything. Если хочешь снова увидеть мальца, то сиди тихо и не двигайся.
But what would say if I offered you $2,500 dollars just to kill the kid? Что если бы я тебе предложил две с половиной штуки за то, чтобы убрать мальца?
Yesterday he offered me $2,500 to kill the kid. Вчера, например, он предложил мне две с половиной штуки, чтобы убить мальца.
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
Have him check the kid with AIDS while he's here Да, и пускай доктор проверит девчонку на СПИД, пока он здесь.
Now take the kid upstairs and don't let her out of your sight! Возьмите девчонку и следи за ней. Понял?
Your Uncle Donny, he may look slow, but I can still run down a kid. Твой дядя, может, и не в форме, но уж девчонку догонит
Why kill a kid like that? Зачем так убивать девчонку?
Take out the kid and the parents. Прикончить девчонку и родителей.
Больше примеров...