Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
No, judging from the height, I think it was a kid. Нет, судя по высоте, я думаю, это был ребенок.
That thing in his brain goes away, the kid slips into a coma. Эта вещь в его мозге уходит, ребенок впадает в кому.
Like a kid with five days until Christmas. Он как ребенок за пять дней до Рождества.
That kid, Derek Rogers, I think he may have had something to do with the Mercer car going missing. Этот ребенок, Дерек Роджерс, я думаю он как-то связан с пропажей машины Мерсеров.
Retribution. They're reminding us who is the bug and who is the kid with the magnifying glass. Они напоминают нам, кто букашки, а кто ребенок с увеличительным стеклом.
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
I didn't know that kid was a dealer. Я не знала, что тот парень - дилер.
The lead singer is a talented kid called Marty... they're working on a record right now which I think is coming out on Atlantic. Солист - талантливый парень по имени Марти..., они работают над записью прямо сейчас, которая, я думаю, выходит на лейбле Atlantic.
Kid's barely old enough to vote, and he thinks he can threaten you? Парень едва дорос до того, чтобы голосовать, и считает, что может тебе угрожать?
Where are you, kid? Где ты, парень?
Step aside, kid. Отойди в сторону, парень.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
But maybe don't call me "kid" anymore. Только не нужно больше называть меня "малыш".
Say, kid, who's your manager? Скажи-ка, малыш, кто твой менеджер?
I admire your gumption, kid. Восхищён твоей смелостью, малыш.
You're all clear, kid! Все чисто, малыш!
Come on, kid. Давай же, малыш.
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
So, this kid was more afraid of going to prison than he was of dying. Значит, этот пацан больше боялся попасть за решетку, чем умереть.
So get the kid with the two shirts to do it. Ну пускай тот пацан в двойной футболке и займётся.
Kid, I'd love to believe you, but this just looks like more junk from your uncle's gift shop. Пацан, я бы с радостью поверил тебе, но это выглядит больше как безделушка из вашей сувенирной лавки.
Some drifter kid wandered in. Забрел какой-то странный пацан.
Don't do it, kid. Не делай этого, пацан.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
I heard one kid say I'll never stab anyone, Я слышал как один мальчик сказал: Я никогда никого не зарежу,
The kid'll still be Foreman's patient, but his dad wants you making the decisions. Мальчик всё равно будет пациентом Формана, но отец желает, чтобы все решения принимал ты.
All right, but just so we're clear, when I start reaping again, I'm starting with the kid. Ладно, но просто для ясности - когда я снова начну жатву, мальчик будет первым.
You're a 12-year-old boy with no parents and you've stolen another kid's Sidney Crosby card. Ты 12-летний мальчик без родителей и ты украл, у другого ребенка, карточку Сидни Кросби
You're a bright kid. Ты умный мальчик, разберись.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
Seriously, Mouch, he's your kid. Правда, Мауч, это твой сын.
Char was saying your kid's coming out. Чар говорила, что твой сын приедет.
Your kid got them in there, you get them out. ЧАРЛИ Твой сын их впустил, ты их и выгоняй.
How did the kid even find out that he was Harry's son? Как этот ребенок вообще узнал, что он сын Гарри?
You got a great kid here. У вас прекрасный сын.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
Life lesson to remember, kid - always keep yourself open to the cameras. Запомни жизненный урок, дитя... всегда будь готов предстать перед камерами.
The boy standing next to Lucy in the Colorado kid photo... was me. Мальчик, стоящий рядом с Люси на фото с Дитя Колорадо...
So, tell that crazy lady you're not writing her kid's essay, and we don't have to give up the house yet, either, because I got a job. Так что, скажи этой чокнутой, что ты не будешь писать за ее дитя эссе. и нам необязательно отказываться и от дома, потому что теперь у меня есть работа.
You are the neediest kid. Что за убогое дитя!
Don't mention it, kid. Да брось, дитя.
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
He reminded me of myself as a kid. Он мне напомнил меня в детстве
When I was a kid, I used to check out this book obsessively. В детстве я была одержима этой книгой.
My sister had one of these when she was a kid. У моей сестры в детстве была такая.
You know, like stuff happened to me when I was a kid. То, что... произошло со мной в детстве.
I was confident when I was a kid. Я был самоуверенный в детстве.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
Don't worry about it, kid. Не волнуйся об этом, парнишка.
Well, maybe the kid was her street dealer or something. Может, тот парнишка был ее барыгой.
Well, all I know is the kid was here yesterday, he wasn't here today. Я знаю, что парнишка был здесь вчера, но не вышел на работу сегодня.
The kid was on a dirt bike. Парнишка был на мотоцикле.
You are one fruity kid. Ты определенно "голубоватый" парнишка.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
Listen to me... this kid's gacked up and gone. Слушай... мальчишка ширнулся и ушёл.
The kid from the dorm was right about the motive. Мальчишка из общежития был прав насчет мотива.
He was a little kid who didn't have any help at all. Это был совсем мальчишка, и некому было ему помочь совсем.
And when Powell asked him to repeat it in English, so we could take a statement, the parents said the kid saw nothing, and they shut the door in his face. А когда Пауэлл попросил его повторить на английском, чтобы мы могли взять показания, родители сказали, что мальчишка ничего не видел, и захлопнули дверь перед его лицом.
As a fat kid on Halloween. Как толстый мальчишка на Хэллоуине.
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
That kid is our best QB. Этот паренек, наш лучший квотербэк.
So, who do we think this kid is? Мы уверены, что этот паренек с ними связан?
Look, I don't know how to say this, but the kid you mentored, Petty Officer 2nd Class Calvin Parks, he's unauthorized absence. Не знаю, как это сказать, но паренек, за которым ты приглядывал, старшина второй статьи Кэлвин Паркс, он в самовольной отлучке.
The kid wound up with an inch-long piece of glass coming straight out the middle of his eye. Паренек оказался с осколком стекла длиной в 2,5 см точно в середине глаза.
It's a college kid pledging a frat. Какой-то паренек посвящался в братство.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
She's been through some tough times, but she's a good kid. У нее были трудные времена, но она хорошая девочка.
Look, you seem like a smart kid, so here's the truth. Слушай, ты вроде умная девочка, я скажу тебе правду.
You're not bad, kid. А ты не промах, девочка.
Kid's got tattoos, piercings and probably some nasty little girl who loaned him the hep A. У детей есть тату, пирсинг, и, возможно, какая-нибудь испорченная маленькая девочка подарила ему гепатит А.
Sweet kid, beautiful too. Милая девочка, красивая.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
Some people die, kid. Эй, кому-то жить, а кому-то помирать, сынок.
Don't you, kid? Не так ли, сынок?
How was your trip, kid? Как съездил, сынок?
Keep your money kid; Побереги свои деньги, сынок.
Call me Stan, kid. Просто Стен, сынок.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
Relax, kid, it's just me and my big mouth. Успокойся, детка, не обращая внимания.
We can still come to terms, right, kid? Мы еще можем договориться, верно, детка?
Say, you'll do, kid. Ты принята, детка.
You're doing good, kid. Ты хорошо справляешься, детка.
This is Chicago, kid. Это Чикаго, детка.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
Well at least, we can kid about it. Ладно, в конце концов, мы можем шутить над этим.
The Department of Fish and Wildlife does not kid, Agent Booth. Департамент Охраны дикой природы не будет с вами шутить, агент Бут.
Don't kid about that. Здесь не над чем шутить.
You wouldn't try to kid me would you, Mister? Вы что, шутить вздумали?
No, I wouldn't kid about something like that. Я бы не стал об этом шутить.
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
Annie's a good kid and a better shot. Энни хорошая девушка и неплохой стрелок.
Maura, she's a good kid. Мора, она хорошая девушка.
She's a nice kid. Она очень милая девушка.
This girl I know from school - the one with Peter Florrick's kid? Девушка из школы... которая с сыном питера Флоррика.
There was a kid at the counter with a nose ring, a woman doing some charity drive, and there was a girl at a computer. Там, за прилавком, был парень с кольцом в носу, женщина занималась какой-то благотворительностью, и девушка за компьютером.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
Morillo was apprehended by a new speedster, who goes by the name Kid Flash. Морилло был пойман новым спидстером, имя которого - Кид Флэш.
Well, it's nothing that The Flash and Kid Flash can't handle. Не то, с чем Флэш и Кид Флэш не смогут справиться.
Bart's right, Kid. Барт прав, Кид.
Kid Snake is certainly cool. Кид Снейк и без повязки крут.
Are you a-cheatin' us, Kid? Ты обманываешь нас, Кид?
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
Ha. Well, anyway, coach Gardner went after a kid in practice. Хорошо, неважно, тренер Гарднер отчитал подростка во время тренировки.
Mr. Hooks, we're actually here about another kid from your neighborhood. Мистер Хукс, вообще-то мы здесь из-за другого подростка из вашего квартала.
I pulled over this drunk kid about 5:00 in the afternoon. Я остановил нетрезвого подростка где-то около пяти вечера.
Frank, do you have a credible witness who says he saw the kid had a gun? Фрэнк, у вас есть надежный свидетель, который подтвердит, что видел у подростка пистолет?
You're telling me U.S. government secrets are in the hands of a 13-year-old kid? Ты хочешь сказать, что госсекреты США в руках у 13-летнего подростка?
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
Because I've been that same scared kid. Просто я сама была таким же напуганным подростком.
You were a cool kid. Ты была крутым подростком.
He was a troubled kid. Он был трудным подростком.
I was in gang life as a kid. Подростком я состоял в банде.
THERE WAS THIS KID IN MY NEIGHBORHOOD WHEN I WAS GROWING UP - SCOTT BYRON. Когда я был подростком, в моем районе был парень, Скотт Байрон.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
I saw this kid in my dream I had... Мальца, я позавчера видел во сне, И Баллант был...
Jules, any luck tracking down the kid with the pawnshop bling? Джулс, есть какие-нибудь успехи в поисках того мальца с побрякушками?
I mean, you can't just take a kid and have no one notice. boy without being noticed. Сам понимаешь, ...нельзя увезти мальца так, чтоб никто не заметил.
Are you driving the kid home or what? Ты повезешь мальца домой или что? Что.
I love this kid! Я люблю этого мальца!
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
It's possible that you have the hots for me, but really, really hate this kid. Есть вероятность, что тебя привлекаю я, но ты очень-очень сильно ненавидишь эту девчонку.
But she promised to put the kid in foster care. Но она обещала отдать девчонку приемным родителям.
Your Uncle Donny, he may look slow, but I can still run down a kid. Твой дядя, может, и не в форме, но уж девчонку догонит
I'm like a little kid with a crush on a girl, so what does he do? Я словно мальчишка, влюбился в девчонку, и что он делает?
Having the kid as a drug runner. Он использовал девчонку для передачи наркотиков.
Больше примеров...