Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
Deep inside he's a good kid. Глубоко внутри он - хороший ребенок.
It's just some kid she met at the beach. Просто, ребенок, которого она увидела на пляже.
I have a kid and bills and no other options. У меня есть ребенок, счета, и нет других вариантов.
Well, either way, you got a kid with a passion. Но при любом раскладе, у тебя будет ребенок с увлечением.
If you ask me, the kid can take care of her - Если спросишь, ребенок может о ней позаботиться.
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
Here's the deal, kid. Вот в чем дело, парень.
It's for class, and it's just that weird kid Hunter from my freshman hall. Это только для учебы, и это всего лишь странный парень Хантер с первого курса.
I like you, kid. I really do. Ты мне нравишься, парень Правда нравишься.
And this is the same kid who had graffiti on his locker? И это тот же парень, которому рисовали граффити на шкафчике?
VAUGHN: Good job, kid. Хорошая работа, парень.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
What do you want me to say, kid? Ну а от меня, что ты хочешь, малыш?
Ex-boxer Kevin "Kid" Collins is a drifter and an escapee from a mental hospital. Бывший боксёр Кевин Коллинз по прозвищу «Малыш» сбегает из больницы для душевнобольных.
And so? How's the kid? Итак... как твой малыш?
He knows, kid. Он в курсе, малыш.
I saw them by the road, revelation... which way... why... where to... and the plodding, the why, the where to and the which way, the Toth kid, the Steigerwald kids... и видел их по дороге, откровение... как... почему... куда... и шёл, зачем, куда и как, малыш Тот, дети Штегервальдов...
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
Don't take us lightly kid! Не недооценивай нас, пацан!
He's just a kid! Это же просто пацан!
But the kid I chased dropped this. Но пацан обронил это.
Good choice, kid. Отличный выбор, пацан.
look, all I know is that I couldn't shut your dad up about what a good kid you were. Слышь, да твоего отца не заткнуть было, когда тот распинался, какой у него классный пацан.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
Well, the kid, the brother, he signed up on September 12? Этот мальчик, брат, он пошёл служить 12-го сентября?
A kid kicked me. Один мальчик меня ударил.
Officer Tang, the kid's saying he had an orange safety tip on the end of his gun, clearly identifying it as a toy. Офицер Тэнг, мальчик заявил, что вы не могли спутать его пистолет с настоящим, потому что на нём был специальный оранжевый колпачок.
Kid's in day-care, could be meningitis. Мальчик ходит в детский сад.
Kid just lost his mom. Мальчик только что потерял маму.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
I don't love the idea of her having a kid. Приятного тут мало, конечно, что у неё есть сын.
Char was saying your kid's coming out. Чар говорила, что твой сын приедет.
My kid tells me it's trending. Мой сын говорит, это новость дня.
No way he's really Alan's kid. По нему не скажешь, что он сын Аллана.
Your kid's signing in at reception. Там к тебе как раз пришел сын.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
That kid absolutely ruined the first set. Это дитя полностью испоганило те, что были сначала.
Just to arrest some hacker kid? Только, чтобы арестовать некоторого дитя хакера?
Don't worry, kid. Не волнуются, дитя.
He is like a kid. Он попался, как дитя.
That kid could become a minister! Это дитя могло стать министром!
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
I bet you were really good at Legos as a kid. Спорить готов, в детстве ты здорово управлялся с Лего.
What was he like as a kid? Каким он был в детстве?
When I was a kid, I used to hate to think about you and Mom in bed. В детстве я ненавидела думать, что вы с мамой делаете в постели.
Did you tell you used to have a poster of her over your bed when you were a kid? Ты сказал ей, что в детстве у тебя над кроватью висел её постер?
I used to play it when I was a kid Ещё в детстве играл в неё.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
let the kid name his price. Что ж, пусть парнишка назовёт свою цену.
Anyone except the kid who's not here. Но меньше, чем парнишка, которого здесь нет.
They want Ed Blumquist and that kid from that fire. Им нужен Эд Блумквист и тот парнишка с пожара.
If some kid had assaulted me, would you react the same way? Если бы на меня напал обычный парнишка, ты бы как отреагировал?
We heard about this small kid from coos bay who could run. БИЛЛ ДЕЛЛИНДЖЕР Помощник тренера Мы услышали, что этот парнишка из Кус Бей неплохо бегает.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
It's probably just some kid... at it for a bet. Вероятно, просто какой-нибудь мальчишка на спор.
But that kid went from getting Cs to As thanks to Joe. Но этот мальчишка превратился из троечника в отличника благодаря Джо.
After the blast, I was lying there - total darkness, sitting duck for snipers, but there was this kid. После взрыва я лежал там... в полнейшей тьме, отличная мишень для снайперов, но рядом оказался мальчишка.
He's still a 13-year-old kid. Он все же 13-летний мальчишка.
But this kid ran down a cephalopoid on foot, boss. Но этот мальчишка догнал цефалопоида, босс.
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
The kid's so rich he's got monkey money. Паренек так богат, что завел себя обезьянку.
Okay, but say, you know, just for the sake of argument, the kid's not in the mood for a nuanced discussion of the virtues of child poisoning. Хорошо, но ты же знаешь, просто как факт, паренек не в настроении для утонченной беседы о положительных сторонах отравления ребенка.
Some kid I was following. Паренек, которого я преследовал.
It was some kid. Это был какой-то паренек.
Well, plus, the kid can't tell it, his mouth melted. К тому же, паренек не сможет рассказать ее.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
She's been through some tough times, but she's a good kid. У нее были трудные времена, но она хорошая девочка.
She's a great kid like that. В этом плане она чудесная девочка.
How big was this kid? И какого размера была девочка?
That's right, kid. Вот так, девочка.
At the end of the video, after a standoff, the Killjoys lie defeated on the ground, and Missile Kid has been captured by Korse and the Draculoids. В конце видео, после схватки, побеждённые Кайфоломы лежат на земле, а девочка попадает в руки Корсу и Дракулоидам.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
One kid with your old man, one kid with your mother. Один сынок для деда, другой сынок для мамы.
Sorry kid, evidence. Прости, сынок, это улика.
You made your bed, kid. Ты заварил кашу, сынок.
Neither are you, kid. Ты тоже сынок, я горжусь тобой.
This is a dead-end street, kid. Это тупик, сынок.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
Show me what you got, kid. Покажи мне, на что ты способна, детка.
They're bringing everybody in, kid. Они призвали всех, кого нашли, детка.
You stay sharp, kid. Будь на чеку, детка.
Enjoy yourself, kid? Тебе всё понравилось, детка?
Now, listen to me, kid. Слушай сюда, детка.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
Well at least, we can kid about it. Ладно, в конце концов, мы можем шутить над этим.
You don't kid anyone after prison. Год в тюрьме отбивает охоту шутить.
I wouldn't kid about a thing like that. Я не стал бы над этим шутить.
I do not kid. Я не умею шутить.
You trying to kid the Army? Пытаешься шутить в армии?
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
But she's basically a good kid. Но в целом, она - хорошая девушка.
You're a good kid. Ты - хорошая девушка.
You're a tough kid, Sanne. Ты крепкая девушка, Санне.
This morning, you had a near mental breakdown because your girlfriend met your kid. Сегодня утром ты был в шаге от нервного срыва, потому что твоя девушка встретилась с твоей дочерью.
There was a kid at the counter with a nose ring, a woman doing some charity drive, and there was a girl at a computer. Там, за прилавком, был парень с кольцом в носу, женщина занималась какой-то благотворительностью, и девушка за компьютером.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
You'd better lay off him, Kid. Ты можешь уволить его, Кид.
And Johnny "The Kid" Pickett. I heard tell you killed 14 men. Джонни "Кид" Пикетт, похоже, что ты убил 14 человек.
I'm sorry, Kid. Мне очень жаль, Кид.
Sounds good, Mr. The Kid. Звучит отлично, мистер Кид!
A while ago, you said it was the Dancir Kid. Только что ты говорил, что это "Дансинг Кид".
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
You find some kid with major league daddy issues, and then you get her to steal for you. Находишь подростка с серьезными комплексами насчет отца?, а потом отправляешь ее воровать для тебя.
Well, neither is leaving my family on a Saturday night to come pick up a drunk kid. Типа, как бросить семью на ночь глядя в субботу чтобы подобрать пьяного подростка.
They're fried just like the kid's. Они поджарены, как и у того подростка.
Okay, when you were my age, you already had a teenage kid. В моем возрасте, ты уже воспитывал подростка.
Some of you may remember Star Wars Kid, the poor teenager who filmed himself with a golf ball retriever, acting as if it were a light saber. Некоторые из вас помнят Star Wars Kid, бедного подростка, который снял видео себя с извлекалкой мячей для гольфа вместо светового меча.
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
What I saw was an angry kid. Он мне показался просто злым подростком.
When I was a kid I had a friend like that, he drove me crazy. Когда я была подростком у меня был друг, и он сводил меня с ума.
You were a cool kid. Ты была крутым подростком.
He was a troubled kid. Он был трудным подростком.
I used to play a lot when you were a kid. Много играл, будучи подростком.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
Now, there is the kid that impressed the hell out of me. А вот теперь я вижу мальца, который очень меня впечатлил.
Jules, any luck tracking down the kid with the pawnshop bling? Джулс, есть какие-нибудь успехи в поисках того мальца с побрякушками?
If we let the kid go, he runs back to Mommy and Daddy and he rats us out. Если отпустим мальца, он побежит к маме с папой и заложит нас.
Well, I sent you the Thorogood kid, didn't I? Я уже послал к тебе мальца Торрогуда, нет? -
What would you say if I were to offer you $2,500 just to kill the kid? Что если бы я тебе предложил две с половиной штуки за то, чтобы убрать мальца?
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
I hadn't seen the kid. Так и есть, я девчонку не видел.
But she promised to put the kid in foster care. Но она обещала отдать девчонку приемным родителям.
And this other kid, I heard that she got an allergy so rare, only like 1 in 10 million people ever get it. А одну девчонку, я слышал у нее появилась такая редкая аллергия, которая бывает у одного из десяти миллионов.
Get the kid ready to move. Подготовь девчонку к отправке.
You remember I told you I took this kid out to dinner the day you left? Ты помнишь, я тебе рассказывал как накормил девчонку ужином?
Больше примеров...