Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
You should see what this kid eats. Ты бы видела что ест этот ребенок.
You think your kid is so special. Ты думаешь, твой ребенок такой особенный.
Last kid disappeared two months ago. Последний раз ребенок пропал два месяца назад.
Right, one day at a time, like every other parent in here with a sick kid. В один прекрасный день, как и любой другой родитель, у которого здесь больной ребенок.
I can still hear that poor kid yelling, "dad!" Я всё ещё слышу, как тот бедный ребенок кричит "папа!"
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
This isn't Evanston, kid. Это тебе не Эванстон, парень.
I know, but that kid nearly destroyed us in there. Я знаю, но тот парень нас чуть не погубил.
You're Jack Murdock's kid, aren't you? Парень, ты ведь сын Джэка Мердока?
How are you doing, kid? Я принёс ему поесть, парень, же голодный.
You did it, kid! Ты сделал это, парень!
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
Well, the lake kid is doing great. Малыш с озера уже в порядке.
Since we met I'm curious to know how much of the kid is left in today's vice president! Поскольку мы встретились, мне любопытно знать надолго ли малыш останется в вице-президентах?
But I am, kid. Достаточно сильно, малыш.
You're absolved, kid. Осталось пройти отпущение грехов, малыш.
I been looking for you, Kid. Я искал тебя, малыш.
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
The kid's an honor student, editor of his school yearbook. Пацан был отличником, редактором школьной газеты.
Tancredi's just a kid, wait till he grows and you'll see. Танкреди ещё пацан, погоди, когда он вырастет и увидишь.
It's "game over" for you, kid. Для тебя игра окончена, пацан.
Listen, kid, one semester at MIT does not make you - Послушай, пацан, семестр МТИ не делает тебя...
That kid looks like he's 12. Выглядит, как пацан.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
You weren't where you were supposed to be, kid. Ты не там, где должен быть, мальчик.
Look, kid, what are you doin'? Слушай, мальчик, ты чего?
The kid opens the door and boom! Мальчик открыл дверцу и...
It was a little kid. Это был маленький мальчик.
After reading in the paper about the gators and all the other stuff... I couldn't help but wonder if the barefoot kid... was involved with what was going on. После того, что я прочитал в газете обо всех тех аллигаторах я очень хотел узнать, не замешан ли тот босой мальчик во всем, что там происходит.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
My son and his friends threw a party for a kid with diabetes. Мой сын с друзьями организовал ее для детей больных диабетом.
He was watching his kid play a soccer game. Он смотрел, как его сын играет в футбол.
about that wacko Norma Bates and her kid. об этой сумасшедшей, норма Бейтс и ее сын.
My own kid coldcocked me. И это сделал мой собственный сын.
He's my sister's kid - Он сын моей сестры...
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
I thought you were the lacrosse kid. Я думала, что ты - дитя лакросса.
I really don't know what to say about that, kid, except I'm sorry. Я правда не представляю, что тебе сказать, дитя, кроме "я сожалею".
So, tell that crazy lady you're not writing her kid's essay, and we don't have to give up the house yet, either, because I got a job. Так что, скажи этой чокнутой, что ты не будешь писать за ее дитя эссе. и нам необязательно отказываться и от дома, потому что теперь у меня есть работа.
Kid, is that you? Дитя, это ты?
So if the Colorado Kid married Arla, then where does Lucy fit in, or Sarah for that matter? Так что, если Дитя Колорадо женился на Арле, то какая связь с Люси или Сарой?
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
He remembered doing these camps as a kid, so... Он вспомнил, как в детстве бывал в таких лагерях и...
Two years ago I met a friend of my mother's who I liked as a kid. Два года назад я встретил подругу моей матери, которая в детстве мне очень нравилась.
Remember when you were a kid... and you'd hold your breath when you went past the graveyard? Помните, как в детстве идя мимо кладбища, вы задерживали дыхание?
She was my favorite when I was a kid. [Смеется] В детстве, она была моим любимым динозавром.
I had a similar experience when I was a kid. У меня была похожая история в детстве.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
I mean, this kid owes his life to Dr. Mackenzie. Этот парнишка обязан жизнью доктору Маккензи.
The kid's been beating himself up about this for months. Парнишка изводит себя уже который месяц.
This little kid, what makes you think I can find him? Этот парнишка, с чего ты взял, что я найду его?
And if my instincts are right, neither did Louis, which means there is a 16-year-old kid out there alone with a very dangerous crew after him. И если чутье меня не подводит, то и Луис тоже, а значит, 16-летний парнишка сейчас один против очень опасной банды.
Kid tried to run for help. Парнишка попытался бежать за помощью.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
Like he's just a little kid, like he wasn't even there. Будто он только мальчишка, будто его даже нет.
It has to be a kid. Я уверена, что это мальчишка.
I mean, it's a guy, but that's a kid. Это парень... но он еще мальчишка.
That's the kid. Да уж, мальчишка.
That kid has lost all perspective. Этот мальчишка потерял объективность восприятия.
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
A kid named Runflat might have some intel on the Serbs. Паренек по имени Ранфлэт знает кое-что о сербах.
Who was that kid who figured out where my glasses were? Что это за паренек нашел мои очки?
(WHISPERS) Neil, isn't he that weird kid? Нил, это разве не тот странный паренек?
NYPD, alright, I got this kid. Паренек со мной. Идем. Скорей, шкет.
Kid, take your... take your... Паренек, убери свой... убери свой...
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
She's a sweet kid in a tough spot. Она хорошая девочка, попавшая в сложную ситуацию.
Nice... nice kid, but she just kind of left and went back to Providence to live with her parents. Девочка хорошая, но она вроде как ушла от меня, сейчас она переехала в Провиденс, жить с родителями.
I hate to break it to you, kid, but we failed. Не хочу тебя огорчать, девочка, но мы уже на дне.
A Hat in Time follows Hat Kid, a young alien girl trying to return to her home world via spaceship. Главным протагонистом А Hat in Time является маленькая девочка по имени Хэт Кид (англ. Hat Kid), которая совершает межпланетное путешествие, пытаясь вернуться домой.
She said her kid ran away and tried running across the highway. Она сказала, что девочка хотела перебежать через дорогу.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
You cannot walk around like this, kid. Ты не можешь так расхаживать, сынок.
You think you're guard material, kid? Думаешь, ты мамочкин защитник, сынок?
So kid, you pumped up for your first game? Ну что, сынок, волнуешься небось?
You done real good, kid. Ты отлично поработал, сынок.
This is Brannlund's kid. Эндрю - сынок Бренлонда.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
Looks like it's you and me, kid. Похоже, что мы с тобой, детка.
Are you a wily kid? Ты же стреляный воробей, детка?
Stick with me, kid. Будь со мной, детка.
THAT WAS A SMART MOVE, KID. Ловкий ход, детка.
Kid, will you buy me a coffee? Детка, угостишь меня кофе?
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
You don't kid anyone after prison. Год в тюрьме отбивает охоту шутить.
I wouldn't kid about that. Я бы не стал об этом шутить.
I wouldn't kid about a thing like that. Я не стал бы над этим шутить.
I do not kid. Я не умею шутить.
Don't kid about that. Здесь не над чем шутить.
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
Zoe's a good kid. Зоуи - хорошая девушка.
He also got a girlfriend with a kid on the way. А ещё у него девушка беременная.
And then my girlfriend left me for The Raven, and I really liked her kid. А потом девушка бросила меня ради Ворона, а мне очень нравился ее ребенок.
We got a kid and a pregnant girl. Среди нас ребенок и беременная девушка.
You'd have to kid on you were my girlfriend. Тебе придется притвориться, что ты моя девушка.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
How does Kid feel about this? Что об этом думает Кид? Давай.
Joanie, my dad would never brag about this, but he knows Kid Flash. Джоана, мой папа никогда бы не стал хвастаться, но он знаком с Кид Флэшем.
Well, it's nothing that The Flash and Kid Flash can't handle. Не то, с чем Флэш и Кид Флэш не смогут справиться.
Kid, only sixteen years old, is a renowned professional thief with a reputation for boisterous behavior. Кид, которой всего шестнадцать лет, является профессиональной воровкой и известна тем, что любит хвастаться.
Kid, cut it out. Кид, завязывай, а то разнесешь себе и вторую ногу.
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
I'm not interested in whether they locked up a 16-year-old kid. Меня не волнует, что они собираются посадить 16-летнего подростка.
They got Hugo's information from another kid in the summer program. Они получили информацию о Хьюго от другого подростка - из летней программы.
A kid with a troubled past is facing a troubled future. подростка со сложным прошлым - сложное будущее.]
Some other kid you bought? Какого подростка вы еще купили?
In Final Crisis: Legion of 3 Worlds mini-series, Bart Allen returns as his teenage self in his Kid Flash attire when Brainiac 5 enacts phase two of his plan to defeat Superboy-Prime and the Legion of Super-Villains. В мини-серии Final Crisis: Legion of 3 Worlds Барт Аллен возвращается к жизни в виде подростка в одеянии Кид-Флэша, когда Брейниак 5 активирует фазу 2 в своем плане победить Супербой-Прайма и Легион Суперзлодеев.
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
So I got into a little trouble when I was a kid. Ну, у меня были неприятности, когда я был подростком.
He was a violent kid, in and out of the juvenile system. Он был агрессивным подростком, числится в системе.
Working class family, a few scrapes with the law when he was a kid. Рабочая семья, парочка мелких нарушений закона, когда он был подростком.
Back when you were a kid when you were writing her, you fell in love with her. Тогда, когда был подростком, ты переписывался с ней и влюбился.
He doesn't want to be my dad, he just wants to be a kid like me. Он не хочет быть моим отцом, он просто хочет быть подростком, как я.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
If the kid goes home, everybody's looking at life. Если мальца отпустить, нам всем грозит пожизненное.
Now, there is the kid that impressed the hell out of me. А вот теперь я вижу мальца, который очень меня впечатлил.
Me in some grimy back alley buying a prepaid phone from a kid who probably stole the thing. Я покупаю в каком-то грязном переулке предоплаченный телефон у мальца, который, скорее всего, его украл.
What was the name of that kid? Как звали того мальца?
Some kid on death row a beat-up, four-fingered sniper whose eyes are going and it doesn't matter if Pavel makes it or we die trying because it's a great story for CNN and they'll play it over and over, 24 hours a day. Какого-то мальца из камеры смертников и дряхлого снайпера с четырьмя пальцами, почти уже ослепшего и не важно, выживет Павел, или мы все тут погибнем потому что это великолепный репортаж для "Си-Эн-Эн" и они будут показывать его снова и снова, 24 часа в сутки.
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
When you go to Busan, look for that kid Когда будешь в Пусане, поищи эту девчонку.
Have him check the kid with AIDS while he's here Да, и пускай доктор проверит девчонку на СПИД, пока он здесь.
Did you get the Princeton kid? Ты нашёл девчонку из Принстона?
Take your delinquent kid and get out of this neighborhood. Забирай свою девчонку и убирайся, вы здесь никому не нужны.
Cracked a kid's skull open, chucked a girl through a display case. Разбил череп парню, бросил девчонку на витрину.
Больше примеров...