Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
You know, you're not a little kid anymore, Charlie. Ты же знаешь, Чарли, ты больше не ребенок.
Like yesterday in school, this kid said I was full of it. Как вчера в школе, этот ребенок сказал, что я вру.
I mean, Dexter isn't a kid anymore. Я имею в виду, Декстер больше не ребенок.
I guess this little kid still hasn't shown back up. Я думаю, это маленький ребенок до сих пор не показано резервное копирование.
What about your wife and kid? Как там твои жена и ребенок?
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
Come on, kid, help us out here. Давай, парень, помоги нам.
That's the kid that shot that rapper. Это парень, который застрелил того рэппера.
Now, I realise you two have a history but this kid's been on the bubble a while now. Я понимаю, вы с ним через многое прошли, но этот парень слабое звено.
You did good, kid. Ты молодец, парень.
Kid, I'm flattered. Парень, я польщён.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
You're that kid, Santa bends down, comes up: Вы малыш, приходит Санта, наклоняется и...
Kid, you need to go home. Малыш, тебе следует пойти домой.
You are all right, kid. Всё в порядке, малыш.
He's a fighter, this kid. Этот малыш настоящий боец.
Great shot, kid! Классный выстрел, малыш.
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
South Jersey kid, gets into all sorts of trouble. Пацан из Южного Джерси, попал в неприятности.
It's the kid from the skate park. Это пацан из скейт парка.
Tell the kid, I have an assistant now. Этот пацан теперь здесь на побегушках
Maybe the boy is out of line, but he's just a confused kid! Может, он и зарвался, но он почти пацан.
Kid could be right. Пацан может быть прав.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
You really heard that kid drowning? Ты, правда, слышал, как мальчик тонул?
Kid, you're bothering me. Но теперь... Ладно, мальчик, не мешай мне.
Hector Rodriguez, the Dominican kid... Гектор Родригес, доминиканский мальчик...
Sing another one, kid! Спой ещё, мальчик!
The appendicitis kid wants to say goodbye to you. Мальчик с аппендицитом зашёл попрощаться.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
Obviously, that's my kid. Только не говори, что это твой сын!
Your kid got them in there, you get them out. ЧАРЛИ Твой сын их впустил, ты их и выгоняй.
has this kid, Clifford. Пэтти... у неё есть сын, Клиффорд.
Your wife, your kid. Твоя жена, сын.
What will happen if that disabled kid interferes with my child's studies? Что вы будете делать, если из-за вашей неполноценной девочки мой сын начнёт отставать в учёбе?
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
Every time that kid leaves, it puts a pit in my stomach. Всякий раз, когда это дитя уходит, у меня крутит в животе.
My daughter is still not married all these years because she is my only kid, Моя дочь не выходила замуж, потому что она моё единственное дитя.
Got a kid and a dog, why not a woman? Со мной дитя, собака, чёго ж нё взять и жёнщину?
I don't even think she'd be able to remember where the Colorado Kid is, anyway. Я не думаю, что она была бы способна вспомнить где Дитя Колорадо.
It's a fine kid, Kari! Какое милое дитя, Кари!
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
Don't go projecting all your stuff on me just 'cause you got picked on as a kid. Не надо на меня свои детские травмы проецировать, потому что тебя травили в детстве.
How much DD did you play when you were a kid? Ты много играл в видеоигры в детстве?
I used to come here when I was a kid. В детстве я часто приходил сюда.
You saw Zemeckis's interview when you were a kid and you were wondering if hoverboards are real. В детстве вы видели интервью с Земекисом и теперь вам интересно, существуют ли ховерборды.
My mom said I had that when I was a kid. Мама говорила, у меня было такое в детстве.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
Well, maybe the kid was her street dealer or something. Может, тот парнишка был ее барыгой.
Ever been to Nebraska, kid? Ты бывал в Небраске, парнишка?
You're a good kid. Ты - хороший парнишка.
There was a time in Bandar before Razani took power where a kid from a poor village could learn English, read the classics, and make something of himself. Это случилось до того, как в Бандаре к власти пришёл Разани, когда парнишка из бедной деревушки мог изучать английский язык, читать классическую литературу и саморазвиваться.
Kid caught us flying blind. Парнишка провёл нас как слепцов.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
You know about the night the kid bumped Brody? Знаешь о том вечере, когда мальчишка хлопнул Броди?
I ate some of Lowell's leftover breakfast this morning, and it was Jerome, that kid who came in here a few weeks ago with Major. Я съела остатки завтрака Лоуэла этим утром, и это был Джером, мальчишка, который приходил вместе с Мейджором.
It's the kid we locked in the cemetery in the first grade! Ёто мальчишка, которого мы бросили на кладбище в первом классе!
I like that john kid. Мне нравится тот мальчишка Джон.
Do what the kid says. Делайте, что говорит мальчишка.
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
You're onscreen talent, kid. Ты талант на экране, паренек.
As soon as that kid graduates, I'm going to have to call him "sir". Когда этот паренек закончит Академию, мне предстоит обращаться к нему "сэр".
Look, I don't know how to say this, but the kid you mentored, Petty Officer 2nd Class Calvin Parks, he's unauthorized absence. Не знаю, как это сказать, но паренек, за которым ты приглядывал, старшина второй статьи Кэлвин Паркс, он в самовольной отлучке.
Kid should've been dead an hour ago. Паренек должен был быть мертв еще час назад.
Like this kid, don't you? Мне нравится этот паренек.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
What Avery's gone through, she's a tough kid. То что пережила Эйвери, она сильная девочка.
Kristen's a good kid - a little naive, sure. Кристен хорошая девочка - немного наивна, конечно Стараешься быть хорошим отцом
A child just tried to take her own life because of what our kid did. Девочка пыталась покончить с собой из-за того, что сделала наша дочь.
My daughter... my kid... Доченька... девочка моя...
That earnest, un-ironic kid. Эта честная, серьёзная девочка.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
Listen, I need to speak to Daddy, kid. Послушай, мне нужно поговорить с твоим отцом, сынок.
Some people die, kid. Эй, кому-то жить, а кому-то помирать, сынок.
Had enough, kid? Ну что, хватит, сынок?
Neither do I, kid. И я, сынок.
You never know, kid. Не спеши, сынок.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
Just have a little faith, kid. Просто имей немного веры, детка.
See you tomorrow, kid. До завтра, детка.
Baby, you're my kid, you know? Детка, ты мой ребёнок, понимаешь?
It's you're choice, kid. Сама выбирай, детка.
The big apple, kid. Большое Яблоко, детка.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
The Department of Fish and Wildlife does not kid, Agent Booth. Департамент Охраны дикой природы не будет с вами шутить, агент Бут.
I would never kid with the U.S. Attorney's Office. Я бы не стал шутить с федеральной прокуратурой.
I do not kid. Я не умею шутить.
Don't kid about that. Здесь не над чем шутить.
No, I wouldn't kid about something like that. Я бы не стал об этом шутить.
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
But she's basically a good kid. Но в целом, она - хорошая девушка.
You're a tough kid, Sanne. Ты крепкая девушка, Санне.
You're a swell kid, Gladys. Ты славная девушка, Глэдис.
She asks the man if he has seen the kid. Девушка признаётся журналисту что видела мальчика.
You have the features of a maiden... and sulk like a kid! Ты выглядишь, как девушка... но капризничаешь, как ребёнок!
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
Erin Macree, this is kid Cudi. Эрин МакРи, это Кид Кади.
Nowhere to run now, Kid Curry. Больше некуда бежать, Кид Карри.
In April 1920, Dahlgren became the eighth wife of Norman Selby, known in boxing as Kid McCoy. В апреле 1920 года Дальгрен вышла замуж за Нормана Селби, известного в боксе как Кид Маккой (англ.)русск. - для него это был восьмой брак.
The show featured performances by Foo Fighters, Kid Rock, and exclusive world video game premieres of Borderlands, Gran Turismo 5 Prologue, Tom Clancy's Rainbow Six: Vegas 2, and TNA iMPACT! На шоу выступали группа Foo Fighters и Кид Рок, помимо этого там состоялись мировые премьеры таких игр как Borderlands, Gran Turismo 5 Prologue, Tom Clancy's Rainbow Six: Vegas 2 и TNA Impact!.
Lucca explains that Kid is Schala's clone, sent to the modern age to take part in Project Kid. Лукка объясняет, что Кид - это клон принцессы Шалы, отправленный в будущее для участия в «проекте Кид».
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
I'm not interested in whether they locked up a 16-year-old kid. Меня не волнует, что они собираются посадить 16-летнего подростка.
You find some kid with major league daddy issues, and then you get her to steal for you. Находишь подростка с серьезными комплексами насчет отца?, а потом отправляешь ее воровать для тебя.
I need some cooperation on a teenage kid that was murdered this morning. Мне нужна кое-какая помощь по делу подростка, убитого сегодня утром.
The parents of the kid that you hit intend to press charges. Родители подростка, которого ты ударил, выдвинули обвинение.
What I know is that you coerced a confession out of an 18-year-old kid. Я знаю то, что ты выжал признание из 18-летнего подростка.
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
Home invasion foiled by a kid. Вторжение в дом, отбитое подростком.
He was a violent kid, in and out of the juvenile system. Он был агрессивным подростком, числится в системе.
Working class family, a few scrapes with the law when he was a kid. Рабочая семья, парочка мелких нарушений закона, когда он был подростком.
I'm trying to be a regular kid for a change. Я пытаюсь быть обычным подростком.
He was a troubled kid. Он был трудным подростком.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
If you want to see the kid again, don't move from here and don't say anything. Если хочешь снова увидеть мальца, то сиди тихо и не двигайся.
I mean, you can't just take a kid and have no one notice. boy without being noticed. Сам понимаешь, ...нельзя увезти мальца так, чтоб никто не заметил.
Are you driving the kid home or what? Ты повезешь мальца домой или что? Что.
I love this kid! Я люблю этого мальца!
Some kid on death row a beat-up, four-fingered sniper whose eyes are going and it doesn't matter if Pavel makes it or we die trying because it's a great story for CNN and they'll play it over and over, 24 hours a day. Какого-то мальца из камеры смертников и дряхлого снайпера с четырьмя пальцами, почти уже ослепшего и не важно, выживет Павел, или мы все тут погибнем потому что это великолепный репортаж для "Си-Эн-Эн" и они будут показывать его снова и снова, 24 часа в сутки.
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
When you go to Busan, look for that kid Когда будешь в Пусане, поищи эту девчонку.
Charlie "the Can Do Kid" Kenton. Чарли Кентон - "поборю девчонку"!
Why take the kid? Зачем она взяла с собой девчонку?
Why kill a kid like that? Зачем так убивать девчонку?
Did you get the Princeton kid? Ты нашёл девчонку из Принстона?
Больше примеров...