| One's own kids matter most so my kid gets more. | Да, именно так, у всех есть дети, а мой ребенок получает больше. |
| I don't want my kid walking around with a gun. | Я не хочу, чтобы мой ребенок разгуливал с пистолетом. |
| I'm not waiting for my kid to be next. | Я не буду ждать, что мой ребенок будет следующим. |
| You, and someone had a kid. | У тебя с кем-то еще был ребенок. |
| When I first saw him, he was wearing this little gray sharkskin number... made him look like a kid playing a gangster in a school play. | Когда я его в первый раз увидел, он был в таком сером акульем костюмчике... выглядел, как ребенок, играющий гангстера в школьной постановке. |
| I'll tell him the kid's coming in tomorrow. | Я скажу, что парень придет утром. |
| He's a good kid, but he's wasting his life. | Хороший парень, только бесцельно тратит время. |
| I don't know you, kid. | Парень, я тебя не знаю. |
| Wait, wasn't he the kid with scoliosis and asthma? | Подождика, это разве не тот парень со сколиозом и астмой? |
| Kid, you're doing great. | Парень, ты молодец. |
| We don't have approval yet, kid. | Пока у нас нет ничего существенного, малыш. |
| The truth is, kid, you didn't leave me with a lot of options! | Правда в том, малыш, что ты не оставил мне большого выбора! |
| Loud and clear, kid. | Громко и четко, малыш. |
| I love this kid. | Мне нравится этот малыш. |
| BACK OF THE ROOM, KID. | Отойди-ка вглубь, малыш. |
| Well, your kid's wearing a Lions jersey. | А твой пацан одет в футболке Детройтских Львов. |
| After we got bullied by a kid with a Tiffani Amber Thiessen pillow? | После того как нам угрожал пацан с фоткой Тиффани Тиссен на подушке? |
| What none of you wants to admit it is the kid's good. | Никто из вас не хочет признать, что пацан хорош? |
| Frankie. Nice work, kid. | Отличная работа, пацан. |
| That kid was in Nam? | Этот пацан был во Вьетнаме? |
| All this stuff about how he's a good kid and just made a mistake. | И что-то еще о том, что он хороший мальчик и просто совершил ошибку. |
| I guarantee you, this kid has no idea what he stumbled onto. | Я тебя уверяю, что этот мальчик понятия не имеет, во что ввязался. |
| You're a good-looking kid. | Ты такой симпатичный мальчик. |
| I think the kid is there. | Я думаю мальчик там. |
| Kid's out there spraying. | Мальчик стоит, опрыскивает. |
| Because my 17-year-old kid knows more science than he does. | Потому что мой 17 летний сын знает о науке больше чем он. |
| Marty is your kid, not mine. | Марти. твой сын, а не мой. |
| Char was saying your kid's coming out. | Чар говорила, что твой сын приедет. |
| He had a kid, right? | Кажется, у него был сын? |
| This outbreak is serious, kid. | Сын, эпидемия серьезная. |
| That kid absolutely ruined the first set. | Это дитя полностью испоганило те, что были сначала. |
| You almost killed an innocent kid. | Ты только что убил невинное дитя. |
| You didn't shoot her kid. | Не ты застрелил её дитя. |
| This way, kid. | Сюда, дитя. Подожди! |
| [Max] Come on, kid. | Ну же, дитя. |
| Nash's ex-fiancée said that he lived in Hong Kong as a kid. | Бывшая невеста Нэша сказала, что в детстве он жил в Гонконге. |
| He remembered doing these camps as a kid, so... | Он вспомнил, как в детстве бывал в таких лагерях и... |
| When I was a kid, we had a piano that looked exactly like this. | В детстве у нас было точно такое же. |
| I found out that he ran with a pretty tough crowd as a kid. | И раскопала, что в детстве он общался с плохими детьми. |
| Whatever it was that as a kid you used to enjoy, that youenjoyed only six months ago, but now that you've got that promotionyou can't enjoy, because you feel like you have to be serious, rediscover it. | Вспомните, что вам нравилось делать в детстве, или полгоданазад, и что теперь из-за продвижения по службе вы не можетеделать, потому что вам кажется, что вы должны быть серьезным.Откройте это заново. |
| The kid was right here with me. | Парнишка был тут, со мной. |
| Okay, if this kid is right, he's sitting on a bombshell. | Так, если парнишка прав, то он на пороховой бочке. |
| Kid definitely knew how to defend himself. | Парнишка определённо знал, как себя защитить. |
| That kid is great. | Парнишка - просто класс. |
| Kid, just put your hands up. | Парнишка, просто подними руки. |
| That kid worked with us for over a month. | Этот мальчишка работал с нами больше месяца. |
| Choinski probably promised to take care of the family while the kid goes down, figuring he'd do a short bid. | Чоински, наверное, пообещал позаботиться о семье, пока мальчишка будет сидеть, понимая, что срок он получит небольшой. |
| You know, this kid you had me follow, he's a bad dude. | Знаешь, тот мальчишка, которого ты отправил следить за мной - плохой парень. |
| Go check on the kid. | Посмотри как там мальчишка. |
| Are we supposed to believe he didn't see the kid tearing' down the steps 15 seconds after the killing? | Вы действительно не верите, что он видел, как мальчишка скатился по лестнице? |
| If that kid doesn't buy it, let me know. | Если паренек ее не купит... звони мне. |
| Who was that kid who figured out where my glasses were? | Что это за паренек нашел мои очки? |
| Kid, take your finger off the trigger. | Паренек, убери свой палец с курка. |
| The kid can move. | А паренек то шустрый будет. |
| It's a college kid pledging a frat. | Какой-то паренек посвящался в братство. |
| She's a great kid like that. | В этом плане она чудесная девочка. |
| I'm taking the kid in the hotel. | Посмотрим, не пошла ли девочка в свою мамашу! |
| And she's a good kid. | И она - хорошая девочка. |
| That earnest, un-ironic kid. | Эта честная, серьёзная девочка. |
| The Burtons' kid said she and her mother were regulars. | Девочка Бартонов сказала, что они там бывали регулярно. |
| Try not to get yourself killed, kid. | Постарайся не угробить себя, сынок. |
| How long since you saw your father, kid? | Ты давно не видел своего отца, сынок? |
| I like you, kid. | ы мне нравишьс€, сынок. |
| Do me a favor, kid. | Сделай одолжение, сынок. |
| You're not looking too good, kid. | Хреново выглядишь, сынок. |
| Basically it's you and me, kid. | Думаю, работать придется нам, детка. |
| Time to face your demons, kid. | Время посмотреть в лицо своим демонам, детка. |
| Well, you couldn't have done better, kid. | Лучшего и быть не может, детка. |
| Don't sweat it, kid. | Не волнуйся, детка. |
| I like you, kid. | Ты мне нравишься, детка. |
| You don't kid anyone after prison. | Год в тюрьме отбивает охоту шутить. |
| I wouldn't kid about that. | Я бы не стал об этом шутить. |
| The Department of Fish and Wildlife does not kid, Agent Booth. | Департамент Охраны дикой природы не будет с вами шутить, агент Бут. |
| I do not kid. | Я не умею шутить. |
| You wouldn't try to kid me would you, Mister? | Вы что, шутить вздумали? |
| You're a swell kid, Gladys. | Ты славная девушка, Глэдис. |
| You're a good kid, aphasia. | Ты хорошая девушка, Афейжа. |
| She asks the man if he has seen the kid. | Девушка признаётся журналисту что видела мальчика. |
| So what the hell is your girlfriend telling you to kidnap and kill a little kid for? | И какого черта твоя девушка сказала тебе похитить и убить мальчика. |
| Rich kid losing to the pool boy. | Девушка предпочла чистильщика басейнов богатенькому мальчику. |
| I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." | И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать" |
| How dare you kid me! | Как ты смеешь разыгрывать меня? |
| Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). | Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину. |
| Kid didn't have to be a hero. | Незачем ему было разыгрывать героя. |
| You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. | От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией. |
| I just hate the idea of my kid being teased. | Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить. |
| On my right, Kid Mauritius. | В правом углу, Кид Морис. |
| I think you're officially Kid Flash now. | Думаю, теперь ты официально Кид Флэш. |
| Kid rock is fill as my opener, and I was talking to him about how much you're into Hip-Hop. | Кид Рок будет открывать шоу, и я как раз говорил с ним о том, как ты любишь хип-хоп. |
| And in this corner, champion of the Delta Quadrant, Kid Chaos! | А в этом углу, чемпион Дельта квадранта: Кид Хаос! |
| Kid, the next time I say let's go someplace like Bolivia, let's go someplace like Bolivia. | Кид, в следующий раз, когда я скажу ехать в Боливию, надо будет ехать в Боливию. |
| The parents of the kid that you hit intend to press charges. | Родители подростка, которого ты ударил, выдвинули обвинение. |
| He pressured a kid into making a false statement so he could arrest Vales. | Он выжал ложные показания из подростка, чтобы арестовать Валеса. |
| What I know is that you coerced a confession out of an 18-year-old kid. | Я знаю то, что ты выжал признание из 18-летнего подростка. |
| I pulled over this drunk kid about 5:00 in the afternoon. | Я остановил нетрезвого подростка где-то около пяти вечера. |
| For a kid, she seems pretty focused on the 16th century. | Для подростка она слишком увлечена 16-м веком. |
| He was a violent kid, in and out of the juvenile system. | Он был агрессивным подростком, числится в системе. |
| Well, we just met with him, and what I saw was an angry kid, at worst. | Ну, я недавно встречалась с ним, и он мне показался просто злым подростком. |
| When I was a kid I had a friend like that, he drove me crazy. | Когда я была подростком у меня был друг, и он сводил меня с ума. |
| Back when you were a kid when you were writing her, you fell in love with her. | Тогда, когда был подростком, ты переписывался с ней и влюбился. |
| I was in gang life as a kid. | Подростком я состоял в банде. |
| If the kid goes home, everybody's looking at life. | Если мальца отпустить, нам всем грозит пожизненное. |
| Now, there is the kid that impressed the hell out of me. | А вот теперь я вижу мальца, который очень меня впечатлил. |
| I can't keep the kid here much longer. | Понимаешь, долго здесь держать мальца я не могу. Почему? |
| What was the name of that kid? | Как звали того мальца? |
| What would you say if I were to offer you $2,500 just to kill the kid? | Что если бы я тебе предложил две с половиной штуки за то, чтобы убрать мальца? |
| It's possible that you have the hots for me, but really, really hate this kid. | Есть вероятность, что тебя привлекаю я, но ты очень-очень сильно ненавидишь эту девчонку. |
| I hadn't seen the kid. | Так и есть, я девчонку не видел. |
| But she promised to put the kid in foster care. | Но она обещала отдать девчонку приемным родителям. |
| Have him check the kid with AIDS while he's here | Да, и пускай доктор проверит девчонку на СПИД, пока он здесь. |
| Why take the kid? | Зачем она взяла с собой девчонку? |