Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
Come on, your kid is right here. Да ладно, Ваш ребенок прямо здесь.
I tell you where the kid is. Я рассказываю тебе, где ребенок.
Had a kid Odell's age. У него ребенок такого же возраста.
That kid up there... he needs a great mom. Что ребенок там... он должен многие мамы.
No matter how many bullets bounce off you, Kal, you're still a kid and I'm the biggest crime boss of Metropolis. Независимо от того, как много пуль отскакивает от тебя, Кэл, ты все еще ребенок а я - большой босс преступного мира Метрополя.
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
Relax. Just wait for the kid to get all better. Подождите, пока парень не выздоровеет.
Look, he's a great kid, and you're clearly a great, mildly compulsive, woman. Послушай, он отличный парень, а ты - отличная, в меру обязательная женщина.
Kid, you are very young. Парень, ты, конечно, молод.
Put that thing away, kid. Убери ствол, парень.
You got heart, kid. У тебя есть сердце, парень.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
Still, kid, you didn't ask permission to talk to the defendant, and that caused a ridiculous waste of everyone's time. Тем не менее, малыш, ты не спрашивал разрешения на разговор с обвиняемым, что вызвало всеобщую нелепую трату времени
No, not now, Kid. Нет, не сейчас, малыш.
Kevin Zegers, who we called The Kid. Кёвин Зёгёрс, ёго мы называли Малыш.
Payback, kid. Payback. К расчёту, малыш.
From the lawyer, I'm supposed to let you know the Pinkman kid is looking to sell. От адвоката, Должен сообщить, что малыш Пинкмэн хочет продать.
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
Just a kid I met in the street. Просто пацан, встретились на улице.
Kid went right to the bathroom and shot him. Пацан зашел в туалет и выстрелил в него.
Kid, you're out of your mind. Пацан, ты выжил из ума. Смотри.
Don't take us lightly kid! Не недооценивай нас, пацан!
Tell the kid, I have an assistant now. Этот пацан теперь здесь на побегушках
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
Jayson was just a scared little kid. Джейсон просто повел себя, как испуганный мальчик.
You're a good kid, Olivier. Ты же хороший мальчик, Оливье.
I guess Taub's got a tough choice to make when the kid wakes up. Полагаю, Таубу предстоит нелегкий выбор, когда мальчик проснется.
Not a skinny little kid now. Ты теперь не худенький мальчик.
That kid is teasing you Мальчик наверное с тобой играется.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
I don't know how it happens that a kid despises his father's job. Ума не приложу, как это выходит, что сын презирает работу отца.
Your kid keeps climbing a cell tower. Ваш сын все время лазит на вышку?
You know you're a good kid, strong, smart, like my son Max. Ты знаешь, что ты хороший парень, сильный, умный, как мой сын Макс.
See, when he looks in his kids eyes -and the kid knows that his dad really sees him -he sees who he is. Когда он смотрит в глаза сыну... сын знает, что его папа действительно его видит... видит, кто он есть.
Your kid, his team. Твой сын, его команда.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
The poor kid tried to run away from the home where she was loved. Бедное дитя пыталась сбежать из дома, где ее так любили.
The kid'll still be wet. Шутишь? Дитя ещё обсохнуть не успеет.
The boy standing next to Lucy in the Colorado kid photo... was me. Мальчик, стоящий рядом с Люси на фото с Дитя Колорадо...
We can raise a great kid in an open, honest marriage and make up for the mistakes our parents made with us. Мы вырастим чудное дитя в открытом и честном браке и восполним ошибки, которые наши предки допускали с нами.
Is that what you want, kid? Ты этого хочешь, дитя моё?
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
You remember a shirt that Shawn had as a kid? Ты помнишьрубашку, которая была у Шона в детстве?
Ever [inaudible] as a kid? Когда-нибудь делал такое в детстве?
I don't know, being a kid. Наверное, о моём детстве.
When I was a kid, I worked the pageant circuit. В детстве я участвовала на конкурсе красоты.
Did you eat a lot of paint chips when you were a kid? Тебя в детстве не роняли, а?
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
let the kid name his price. Что ж, пусть парнишка назовёт свою цену.
But you think this kid shot Lia Brown? Но вы считаете, что этот парнишка застрелил Лиа Браун?
Well, maybe the kid was her street dealer or something. Может, тот парнишка был ее барыгой.
If the kid wants to set mine up, I'll let him. Если парнишка захочет мне его настроить, я ему разрешу.
And before the show, The kid saw him hanging with five other guys, И перед шоу парнишка видел, как тот зависал с другими пятью парнями:
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
We like the neighbor kid who found the body. Похоже, это сделал соседский мальчишка, который нашел тело.
The kid, Lonnie, was in the middle of the room. Мальчишка, Лонни, был на середине комнаты.
This kid never even hit the brakes. Мальчишка даже не тормозил.
The kid left an hour ago. Мальчишка ушёл час назад.
That's him, the kid! Вор он - мальчишка!
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
The foreign kid just ate somethin' off the floor. Иностранный паренек только что съел что-то с пола.
It's a Chinese kid, staying for a week. Это китайский паренек, который побудет здесь неделю.
I think the Kennedys had a kid like you, and they had it put to sleep. В семействе Кеннеди был такой-же паренек, как ты... им пришлось его усыпить.
Then he found out this other kid was skimming off his collections. что вот этот паренек снимал с этого все сливки.
Kid should've been dead an hour ago. Паренек должен был быть мертв еще час назад.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
She's still a kid to me. Для меня она все еще девочка.
No 17-year-old kid should be stressing out the way you've been lately. Никакая 17-летняя девочка не должна так сильно переживать, как ты в последнее время.
She's sure a swell kid, Professor Haze. Она отличная девочка, профессор Хэйз.
So, where does a kid go for medical attention at 4:00 in the morning? Итак, куда могла обратиться девочка за медицинской помощью в 4 часа утра?
Followed by Lovejoy's daughter, Fat Tony's nephew, Brockman's little girl and Jailbird's kid! Следом идет дочь Лавджоя, племянник Толстого Тони, маленькая девочка Брокмана... и ребенок Заключенного!
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
Okay, okay, we're almost done here, kid. Так, сынок, почти закончили.
can't do this, kid. Натан, не делай этого, сынок.
See you in court, kid. Увидимся в суде, сынок.
You're not looking too good, kid. Хреново выглядишь, сынок.
Give me a moment, kid. Один момент, сынок.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
You get a second chance, kid. У тебя есть второй шанс, детка.
All right, kid, let's see how close you can come to that lamp on my desk, all right? Ладно, детка, давай посмотрим, насколько близко к той лампе на моём столе ты сможешь попасть, хорошо?
What do you think, kid? Что скажешь, детка?
I've got your back, kid. Я тебя прикрою, детка.
(very high-pitched): It's all riding on you, kid. Все зависит от тебя, детка.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
I wouldn't kid around about your soul. Я не стала бы шутить по поводу твоей души.
The Department of Fish and Wildlife does not kid, Agent Booth. Департамент Охраны дикой природы не будет с вами шутить, агент Бут.
OK, it's nothing to kid about, all right? Извини. Тут не над чем шутить, ясно?
You trying to kid the Army? Пытаешься шутить в армии?
You wouldn't try to kid me would you, Mister? Вы что, шутить вздумали?
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
Look, Robin, you seem like a nice kid, but this is my 39th local news show, okay? Послушай, Робин, ты вроде милая девушка, но это уже моё 39-е новостное шоу.
You're a tough kid, Sanne. Ты крепкая девушка, Санне.
And then my girlfriend left me for The Raven, and I really liked her kid. А потом девушка бросила меня ради Ворона, а мне очень нравился ее ребенок.
Jack says she's basically a level-headed kid. Джек говорил, она уравновешенная девушка.
This girl I know from school - the one with Peter Florrick's kid? Девушка из школы... которая с сыном питера Флоррика.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
We all have it coming, Kid. Мы все это заслуживаем, Кид.
I'll never forget you asked me, Kid. Я никогда этого не забуду, Кид.
Is that all you got, Kid Flash? И это всё, на что ты способен, Кид Флэш?
Kid, I got a right to my opinion, and in my opinion there are snakes in the jungle. Кид, у меня есть право на свое мнение, и я считаю, что в джунглях водятся змеи.
Ringo Kid's in town. Ринго Кид в городе.
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
Last week a teenage kid gets caught with a gun in his locker. На прошлой неделе поймали подростка с пистолетом.
What I know is that you coerced a confession out of an 18-year-old kid. Я знаю то, что ты выжал признание из 18-летнего подростка.
That describes every kid in the neighborhood. Описание любого местного подростка.
And as for you, Tin Man, a 19-year-old kid in Cincinnati was struck by a drunk driver last night. А что до тебя, Железный Дровосек, прошлой ночью в Цинциннати пьяный водила сбил подростка.
In Final Crisis: Legion of 3 Worlds mini-series, Bart Allen returns as his teenage self in his Kid Flash attire when Brainiac 5 enacts phase two of his plan to defeat Superboy-Prime and the Legion of Super-Villains. В мини-серии Final Crisis: Legion of 3 Worlds Барт Аллен возвращается к жизни в виде подростка в одеянии Кид-Флэша, когда Брейниак 5 активирует фазу 2 в своем плане победить Супербой-Прайма и Легион Суперзлодеев.
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
What I saw was an angry kid. Он мне показался просто злым подростком.
Since I was a kid. С тех пор как я был подростком.
I'm trying to be a regular kid for a change. Я пытаюсь быть обычным подростком.
When I was a kid or something. Когда был подростком, наверное.
By the time I was a teenager, I was the toughest kid on the street. Когда я был подростком, я был самым сильным парнем на улице.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
I saw this kid in my dream I had... Мальца, я позавчера видел во сне, И Баллант был...
Jules, any luck tracking down the kid with the pawnshop bling? Джулс, есть какие-нибудь успехи в поисках того мальца с побрякушками?
If you want to see the kid again, don't move from here and don't say anything. Если хочешь снова увидеть мальца, то сиди тихо и не двигайся.
Are you driving the kid home or what? Ты повезешь мальца домой или что? Что.
I love this kid! Я люблю этого мальца!
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
You got to be sensitive to like the kid. Надо быть чувствительным, чтобы любить девчонку.
And this other kid, I heard that she got an allergy so rare, only like 1 in 10 million people ever get it. А одну девчонку, я слышал у нее появилась такая редкая аллергия, которая бывает у одного из десяти миллионов.
Take your delinquent kid and get out of this neighborhood. Забирай свою девчонку и убирайся, вы здесь никому не нужны.
Taking the kid and the girl out of the country? Вывозит сына и девчонку из страны?
Having the kid as a drug runner. Он использовал девчонку для передачи наркотиков.
Больше примеров...