Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
Your sister is the only mom your kid knows. Ваша сестра - единственная мама, которую знает ребенок.
I'm legal, but I'm still a kid. Я совершеннолетняя, но все еще ребенок.
But our kid would be funny. Но наш ребенок мог бы быть смешным.
Well, he's just a messed-up kid, that's all. Он лишь запутавшийся ребенок, вот и всё.
There is a scared kid out there, and I can't just Там испуганный ребенок, и я не могу просто
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
This isn't Evanston, kid. Это тебе не Эванстон, парень.
I saw the kid in trouble. Я увидел, что парень в беде.
That kid's not getting anybody into any trouble, believe me. Этот парень никого не вовлечёт в какие-нибудь неприятности, поверь мне.
One time my dad said, "nice game, kid." Мой отец однажды сказал "Отличная игра, парень"
Take what you want, kid. Бери что хочешь, парень.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
We'll look after you tonight, kid. Я сегодня тобой займусь, малыш.
That is the most words I ever heard come out of your sound hole, kid. Никогда не слышал, чтобы так много слов сразу выходили из твоего звукового отверстия, малыш.
Leave us alone, kid! Сейчас не до шуток, малыш!
The kid sprung me from the joint. Малыш спас меня из тюрьмы.
Well, you're going to be huge, kid. Ты станешь великим, малыш.
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
You've come along pretty quick there, kid. Быстро ты научился соображать, пацан.
Sorry, kid, end of the line. Извини, пацан, конец связи.
No, that little kid from the Congo lied about one of them to try and get the kid in the hat in trouble with his wife. Нет, тот пацан из Конго соврал про одну из них, чтобы у парня в шапке были проблемы с женой
To make the kid so angry. раз пацан так разозлился...
Kid, not a good... idea. Пацан, плохая идея.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
Then some little fat kid with a deformed foot tried to sell him a magazine subscription. Затем какой-то толстый мальчик с изуродованной ногой принялся всучивать ему подписки на журналы.
You know, poor kid, he's probably confused. Бедный мальчик, он, наверное, растерян.
And someday as I sing my song A small-town kid'll come along И однажды когда будешь петь песню подойдет маленький мальчик.
Our missing kid's a boy. Наш пропавший ребенок мальчик.
This is a sensitive, intelligent kid. Это чувствительный, интеллигентный мальчик.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
He knew who the mayor's kid was, somehow. Вернее, был маленький мальчик - сын того человека, который должен был явиться на процесс.
Gyp, Gyp, he's my mother's brother's kid. Джип, Джип, он сын брата моей матери.
I've got a kid your age. У меня есть сын твоего возраста
It's Frank Sobotka's kid. Это сын Фрэнка Соботки.
This kid is Patrick Stephenson's son? Этот мальчик сын Патрика Стивенса?
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
The boy standing next to Lucy in the Colorado kid photo... was me. Мальчик, стоящий рядом с Люси на фото с Дитя Колорадо...
A doctor's duty is to cure, kid, not to avenge himself. Дитя, долг врача - лечить, а не мстить.
Do you remember anything from the Colorado kid? Ты что-нибудь помнишь о Дитя Колорадо?
Are you a kid? А ты дитя малое?
So if the Colorado Kid married Arla, then where does Lucy fit in, or Sarah for that matter? Так что, если Дитя Колорадо женился на Арле, то какая связь с Люси или Сарой?
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
Somebody got a lot of coal in his stocking as a kid. Кто-то в детстве получил много угля в рождественский чулок.
Was he this annoying as a kid? Он и в детстве таким был?
We didn't exactly get along when I was a kid. В детстве мы с ним не слишком ладили.
A few years ago, I went back to Brittany in the village where I used to spend my vacation as a kid. Несколько лет назад я был в Бретани, куда в детстве ездил.
You got pushed down a lot as a kid, didn't you? В детстве тебя часто опрокидывали, да?
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
Well, the kid wouldn't listen, I... Парнишка просто не слушал, я...
Four days ago, the kid bought a sandwich, thank of gas, and hydrangeas. Четыре дня назад парнишка купил сэндвич, гортензии и бензин.
Okay, so how does a kid get stuck in the neck with an I.V. Needle, and end up in a river going over a waterfall? Ладно, так как парнишка получил укол в шею внутривенной иглой и оказался в реке, ведущей к водопаду?
The kid quit Webber's study. Этот парнишка покинул исследования Веббера.
This kid was born to steal! Этот парнишка прирожденный захватчик!
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
That weird kid who never says anything. Это тот странный мальчишка, который никогда ничего не говорит.
This isn't some neighborhood kid. И делал это не соседский мальчишка.
THAT KID WHO WAS SHOUTING OUT THOSE NAMES... Тот мальчишка, который выкрикивал имена,
This kid never even hit the brakes. Мальчишка даже не тормозил.
That kid has lost all perspective. Этот мальчишка потерял объективность восприятия.
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
You know, I like the one with the slow kid. Знаешь, мне нравится тот, где тормозной паренек.
A 12-year-old kid in Tokyo, sold those paper-dragon kites 12-летний паренек в Токио, продавец воздушных змеев.
You're a good kid, man. Хороший ты паренек, чувак.
The kid's dead weight. Паренек - мертвый груз.
Well, plus, the kid can't tell it, his mouth melted. К тому же, паренек не сможет рассказать ее.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
Got to know who the real monsters are in this world, kid. Должна бы уже знать настоящих монстров в этом мире, девочка.
Followed by Lovejoy's daughter, Fat Tony's nephew, Brockman's little girl and Jailbird's kid! Следом идет дочь Лавджоя, племянник Толстого Тони, маленькая девочка Брокмана... и ребенок Заключенного!
Nice... nice kid, but she just kind of left and went back to Providence to live with her parents. Девочка хорошая, но она вроде как ушла от меня, сейчас она переехала в Провиденс, жить с родителями.
Watch it, kid! Смотри куда идешь, девочка!
The Burtons' kid said she and her mother were regulars. Девочка Бартонов сказала, что они там бывали регулярно.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
Archer, eyes on me, kid. Арчер, смотри на меня, сынок.
Works better this way, kid. Так будет лучше, сынок.
Hang in there, kid. Будь здесь, сынок.
Nice speech, kid. Чудная речь, сынок.
Kid, it's Sunday tomorrow. Сынок, завтра воскресенье.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
Relax, kid, it's just me and my big mouth. Успокойся, детка, не обращая внимания.
So it's just you and me, kid. Так что здесь только ты и я, детка.
That's a terrible mistake I just made there, kid. Это просто ужасная ошибка, которую я только что допустил, детка...
Baby, you're my kid, you know? Детка, ты мой ребёнок, понимаешь?
Now, listen to me, kid. Слушай сюда, детка.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
Well at least, we can kid about it. Ладно, в конце концов, мы можем шутить над этим.
I wouldn't kid about that. Я бы не стал об этом шутить.
OK, it's nothing to kid about, all right? Извини. Тут не над чем шутить, ясно?
I do not kid. Я не умею шутить.
You wouldn't try to kid me would you, Mister? Вы что, шутить вздумали?
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
Detective, some kid outside wants to talk to you. Детектив, там какая-то девушка снаружи хочет с вами поговорить.
Mike is lucky to have her in his corner, she is just a great kid. Майку повезло, что она у него есть, она хорошая девушка.
Maura, she's a good kid. Мора, она хорошая девушка.
We've already got lady and her kid, the... the girl with the guts, and then that dude with the head injury. У нас уже... та женщина и ребенок, и... и девушка с животом, а теперь этот парень с травмой головы.
Rich kid losing to the pool boy. Девушка предпочла чистильщика басейнов богатенькому мальчику.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
When Kid Colt asked about the secret of his "sting," Scorpion turned on him. Когда Кид Кольт спросил о секрете его "жала", Скорпион повернулся к нему.
Kid, I'm sorry! Слушай, Кид, прости!
Billy "The Kid" Gleason. Билли "Кид" Глисон.
It's the Digbeth Kid! ] [Это Дигбет Кид!
Kid Flash then allows himself to be recaptured by Brainiac and put into stasis. Кид Флэш затем позволяет Брейниаку снова захватить его и поместить в стазис.
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
I want to encourage every kid to take pride in his breakouts. Надо заставить каждого подростка гордиться беспределом на своем лице.
What happens if a kid gets killed? А что, если подростка убьют?
Frank, do you have a credible witness who says he saw the kid had a gun? Фрэнк, у вас есть надежный свидетель, который подтвердит, что видел у подростка пистолет?
Some other kid you bought? Какого подростка вы еще купили?
If I were you guys, I'd be checking the grills of every acne-covered kid within a 100-mile radius. Если б я была на вашем месте, то проверила бы брекеты каждого прыщавого подростка в радиусе 100 миль.
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
Back when you were a kid when you were writing her, you fell in love with her. Тогда, когда был подростком, ты переписывался с ней и влюбился.
I used to play a lot when you were a kid. Много играл, будучи подростком.
I was in gang life as a kid. Подростком я состоял в банде.
Marcus Green was a troubled kid, but he was still just a kid. Маркус Грин был проблемным подростком, но он всё-таки был подростком.
He was a troubled kid. Он был трудным подростком.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
Remember that kid I was tutoring? Помнишь мальца, с которым я занималась?
I can't keep the kid here much longer. Понимаешь, долго здесь держать мальца я не могу. Почему?
Well, I sent you the Thorogood kid, didn't I? Я уже послал к тебе мальца Торрогуда, нет? -
But what would say if I offered you $2,500 dollars just to kill the kid? Что если бы я тебе предложил две с половиной штуки за то, чтобы убрать мальца?
I love this kid! Я люблю этого мальца!
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
I hadn't seen the kid. Так и есть, я девчонку не видел.
And I'm sending this kid to Bolivia in a box! А то я отправлю девчонку в Боливию в коробке!
Charlie "the Can Do Kid" Kenton. Чарли Кентон - "поборю девчонку"!
Taking the kid and the girl out of the country? Вывозит сына и девчонку из страны?
Kid runs the deliveries. Он использовал девчонку для передачи наркотиков.
Больше примеров...