Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
I guess this little kid still hasn't shown back up. Я думаю, это маленький ребенок до сих пор не показано резервное копирование.
A job and a kid is not having it all. Работа и ребенок - это не "всё".
This kid's such a loser, if we stay within 20 feet of him, bullies will never even see us. Этот ребенок такой лузер, что если мы будем находиться в пределах 20 футов от него, хулиганы никогда нас не заметят.
Some say it's because we're the first generation where every kid gets a trophy just for showing up. Говорят, это потому, что мы первое поколение в котором каждый ребенок получает славу, только за то, что появляется.
If it was my kid, I'd probably do the same thing. Если бы это был мой ребенок, я, возможно, поступил бы так же.
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
You got some sense of humor, kid. Парень, а у тебя есть чувство юмора.
Well, we don't even know if the kid's in there yet. Да, мы даже не знаем, есть ли внутри этот парень.
Kid in the white tee this side of the yellow ladder. Парень в белой футболке возле жёлтой лестницы.
COME ON, KID, THE POLICE ARE COMING. Давай, парень, полиция уже едет.
You've got the touch, kid. У тебя талант, парень.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
No, kid, you're staying. Нет уж, малыш, ты остаешься.
Relax, kid, your stop was good. Расслабься, малыш, перестань быть хорошим.
It was a good show tonight, kid. Сегодня было отличное шоу, малыш.
You're playing with fire, kid. Ты играешь с огнем, малыш.
Kid makes the lacrosse team today. Малыш сегодня организовал команду по лакроссу.
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
You can go feeling sorry for yourself all you want, kid. Можешь жалеть себя сколько угодно, пацан.
Let me worry about what I breathe, kid. Дай-ка сам позабочусь, что мне можно и нельзя вдыхать, пацан.
This is the kid who took my wallet Это тот пацан, который украл мой кошелек!
All right, that kid's dead. Так, пацан отбегался.
How you doing, kid? Как делишки, пацан?
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
All right, but just so we're clear, when I start reaping again, I'm starting with the kid. Ладно, но просто для ясности - когда я снова начну жатву, мальчик будет первым.
What, and the kid told you the secret? А что, мальчик открыл тебе секрет?
He's, I'm sure, great, but he's not really a kid. Он, я уверена, замечательный, но он не мальчик.
He's a very bright kid. Он очень способный мальчик.
He's a good kid, Tommy. Он хороший мальчик, Томми.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
Waitress' kid goes to school with him. Сын официантки ходит в школу вместе с ним.
Do I really care about standing toe to toe and all that stuff or, like my kid says, is it just, like, ego? То ли я на самом деле жить без этого не могу то ли, как сын говорит, просто самолюбие заело?
Isn't that Peter's kid? Это же сын Питера.
My kid will be very proud of me. Сын будет мной гордиться.
He's Muriel's niece's kid. Это сын племянницы Мюриэл.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
Take care of your Uncle, kid. Дитя, позаботься о своем дяде.
Timor-Leste is only seven years old - a new kid on the block - but we remain prepared and willing to assist the United Nations in living up to its irrevocable commitment to helping people in need. Тимору-Лешти еще только семь лет - он еще дитя, - но мы, как и прежде, готовы и стремимся помогать Организации Объединенных Наций жить согласно ее неизменному принципу - не оставлять тех, кто в нужде.
"You just got roasted by the California Kid." "Вас только что отжарил Дитя Калифорнии".
Where's the Colorado kid buried? И где похоронен Дитя Колорадо?
Jim is an innocent kid. Джим - невинное дитя.
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
He remembered doing these camps as a kid, so... Он вспомнил, как в детстве бывал в таких лагерях и...
You remember a shirt that Shawn had as a kid? Ты помнишьрубашку, которая была у Шона в детстве?
I used to hate birthdays when I was a kid. В детстве я ненавидел дни рождения.
It was my favorite when I was a kid. В детстве это был мой любимый фильм.
If I learned anything from shredding documents for my dad when I was a kid, it's that if they can't link you to the crime, you won't do the time. Из того, чему я научилась, уничтожая в детстве документы для отца, если нет доказательств, то срок тебе не светит.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
Why, it's the kid. О, а вот и парнишка.
That kid Lil'D, I guess. Этот парнишка Лил Ди я полагаю.
Hodder, J. The little fat kid who smells like sour milk? Ходдер, Джей. Тот толстый парнишка от которого пахнет кислым молоком?
But how would a kid like Nick get access to those records, and that kind of information? Но как такой парнишка как Ник, получил доступ к этим записям и такую информацию?
Look, the one thing about Vince Howard is that we haven't even scratched the surface on what the kid can do. Послушайте, есть одна вещь в Винсе Ховарде Мы еще даже не видели на что действительно способен этот парнишка
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
It's that dirty kid that runs around The Jungle Book. Это тот грязный мальчишка из "Книги джунглей".
Say... Just keep your eyes to make yourself up as the kid tell you what he knows. Послушай... твоя забота это накрасить глазки чтобы мальчишка рассказал тебе что он знает.
He's only a kid, Harry. Он всего лишь мальчишка.
What does this kid know? Откуда этот мальчишка может знать про это?
Kid was on his way somewhere. Мальчишка был в пути.
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
The foreign kid just ate somethin' off the floor. Иностранный паренек только что съел что-то с пола.
That kid is not a banger, and I'm not even going out with her. Этот паренек не бандит, и я не хожу с ней на свидания.
Who's the artsy kid in the tights with the radar gun? Кто этот паренек в колготках с радаром?
Look, I don't know how to say this, but the kid you mentored, Petty Officer 2nd Class Calvin Parks, he's unauthorized absence. Не знаю, как это сказать, но паренек, за которым ты приглядывал, старшина второй статьи Кэлвин Паркс, он в самовольной отлучке.
Do we think this kid went on the Deep Web and bought the gun himself? Мы допускаем, что паренек залез в Интернет-подполье и прикупил себе там пушку?
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
If not, you look like a resourceful kid. Нет - похоже, ты находчивая девочка.
Down the hall in another bedroom, there was a kid. В соседней комнате была девочка, малышка.
Claire's a good kid, Detective. Клэр хорошая девочка, детектив.
Come with me, kid. Пошли со мной, девочка.
Mary's not an angry kid. Мэри - добрая девочка.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
Man. My kid must've taped over this for history class. Блин, наверное, сынок записал для урока истории.
You're in the public eye, kid. Ты на глазах общественности, сынок.
Like a trust fund kid with a death wish. Как богатенький сынок с суицидальными наклонностями.
Don't you, kid? Не так ли, сынок?
You okay, kid? Все хорошо, сынок?
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
Well, you couldn't have done better, kid. Лучшего и быть не может, детка.
But when Ma's hips give out, you're up, kid. Но когда мама не сможет шевелить помидорами, придется тебе, детка.
Mary, you know what you need, kid? Мэри, детка, знаешь, что тебе нужно?
You saved the picture, kid. Ты спасла фильм, детка.
You're a nice, friendly kid. Ты милая, детка.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
I would never kid with the U.S. Attorney's Office. Я бы не стал шутить с федеральной прокуратурой.
I wouldn't kid about a thing like that. Я не стал бы над этим шутить.
I do not kid. Я не умею шутить.
You know, I really shouldn't kid Frenchy, because sometimes he Stan Getz mad at me, and he could Al Hirt me. Ах, Французик... Пожалуй, не стоит шутить с Французиком, потому что он запросто может мне Стэн Гетц-нуть, а может даже Эл Херт-ануть по башке.
No, I wouldn't kid about something like that. Я бы не стал об этом шутить.
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
Annie's a good kid and a better shot. Энни хорошая девушка и неплохой стрелок.
Mike is lucky to have her in his corner, she is just a great kid. Майку повезло, что она у него есть, она хорошая девушка.
And then my girlfriend left me for The Raven, and I really liked her kid. А потом девушка бросила меня ради Ворона, а мне очень нравился ее ребенок.
We got a kid and a pregnant girl. Среди нас ребенок и беременная девушка.
Jack says she's basically a level-headed kid. Джек говорил, она уравновешенная девушка.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
Forget what the Kid said about the money and all. Забудь что там Кид говорил, про деньги и всё такое.
You must be the Dancin' Kid. Ты, должно быть, Дэнсинг Кид?
Well, Kid I... I told you not to follow me. Ну, Кид, я же говорила, не нужно за мной ходить.
The three official theme songs for the event were "Celebrate", "New Orleans" (both by Kid Rock), and "Let the Good Times Roll" (by Freddie King). Три официальных тематических песни для этого мероприятия были "Celebrate" от Кид Рок, "Let The Good Times Roll" от Фредди Кинг, "Rock n Roll Jesus" от Кид Рок.
A Hat in Time follows Hat Kid, a young alien girl trying to return to her home world via spaceship. Главным протагонистом А Hat in Time является маленькая девочка по имени Хэт Кид (англ. Hat Kid), которая совершает межпланетное путешествие, пытаясь вернуться домой.
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
And the same kid who found you and hacked into supersecretville once already. Того же подростка, который как-то нашёл тебя и хакнул в твоем Суперсекретвилле.
He pressured a kid into making a false statement so he could arrest Vales. Он выжал ложные показания из подростка, чтобы арестовать Валеса.
A kid with a troubled past is facing a troubled future. подростка со сложным прошлым - сложное будущее.]
Okay, so how does a kid get stuck in the neck with an I.V. Needle, and end up in a river going over a waterfall? Итак, как получилось, что в шее подростка застряла игла и он очутился в реке, ведущей к водопаду?
You found a kid with abilities? Ты нашёл подростка со способностями?
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
Duke hung out with a couple of thugs when-when he was a kid in the Bronx, but he joined the Guard right out of high school. Дьюк общался с парочкой головорезов, когда был подростком в Бронксе, но после средней школы он поступил в Береговую Охрану.
When I was a kid or something. Когда был подростком, наверное.
Marcus Green was a troubled kid, but he was still just a kid. Маркус Грин был проблемным подростком, но он всё-таки был подростком.
What happens when he's a six-foot hormonal teenager, he kicks off like he did with that kid today? Что если, когда он станет здоровенным гормонально неустойчивым подростком, он сорвётся на кого-то так же как сегодня?
He was a troubled kid. Он был трудным подростком.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
Me in some grimy back alley buying a prepaid phone from a kid who probably stole the thing. Я покупаю в каком-то грязном переулке предоплаченный телефон у мальца, который, скорее всего, его украл.
I can't keep the kid here much longer. Понимаешь, долго здесь держать мальца я не могу. Почему?
If you want to see the kid again, don't move from here and don't say anything. Если хочешь снова увидеть мальца, то сиди тихо и не двигайся.
Are you driving the kid home or what? Ты повезешь мальца домой или что? Что.
But what would say if I offered you $2,500 dollars just to kill the kid? Что если бы я тебе предложил две с половиной штуки за то, чтобы убрать мальца?
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
It's possible that you have the hots for me, but really, really hate this kid. Есть вероятность, что тебя привлекаю я, но ты очень-очень сильно ненавидишь эту девчонку.
Now take the kid upstairs and don't let her out of your sight! Возьмите девчонку и следи за ней. Понял?
Why kill a kid like that? Зачем так убивать девчонку?
Get the kid ready to move. Подготовь девчонку к отправке.
Okay, you know that girl that mugged you when you were a kid? Помнишь ту девчонку, которая в детстве тебя ограбила?
Больше примеров...