Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
The healthy kid can be our control group. Здоровый ребенок может стать нашей контрольной группой.
If we were the same, that kid in there might be dead right now. Если бы мы были одинаковы, тот ребенок мог быть уже мертв.
I know you took White's kid. Я знаю, что у вас ребенок Вайта.
Wife and kid were lying dead in the bedroom. Жена и ребенок лежали мертвыми в спальной.
How can my kid not have friends? Как может мой ребенок не иметь друзей?
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
So, this dead kid here... Значит, этот мертвый парень здесь...
The kid skated, but I'm past it. Парень улизнул, но это в прошлом.
And she's about to tell me where the kid is! И она только собиралась мне сказать, где находится её парень!
So where's this kid been all this time, and where did he meet his partner in crime? Так где этот парень был всё время и где он познакомился с сообщником?
You might be surprised, kid. Ты очень удивишься, парень.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
I have gone through withdrawal, kid. Я уже пережил ломку, малыш.
Well, maybe they wanted to come, kid. Ну, наверное, они хотели прийти, малыш.
The main interior line of the cafe is based on the visual series of the cartoon "Kid and Carlson". Основная интерьерная линия кафе базируется на визуальном ряде мультфильма «Малыш и Карлсон».
Kid ought to hear at least one war story. Малыш должен услышать хотя бы одну военную историю.
Kid, you want to point that toward the floor, okay? Малыш, направь ствол в пол, хорошо?
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
Dry your eyes, kid, let's drift. Утри слёзы, пацан. Поехали.
Don't make me move you, kid, okay? Не вынуждай отодвинуть тебя, пацан.
Well, I guess you can graduate high school any day, but you can only watch a kid almost drown in a fountain once. Ну, пожалуй, выпускной может быть когда угодно, а увидеть, как пацан чуть не утонул в фонтане - такое бывает раз в жизни.
And I would have gotten away with it, too, if it weren't for you meddling kid! И мне бы всё сошло с рук, если бы не ты, любопытный пацан!
What make you think I'm a kid? Какой я тебе пацан?
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
You seem like a pretty nice kid to me. По мне, ты очень милый мальчик.
This little kid is in the middle of a war zone. Этот мальчик в самом центре зоны боевых действий.
That kid laying' there, that kid is fat. Тот мальчик, который лежит - жирный!
What's your name, kid? Мальчик, а тебя как зовут?
He's a beautiful kid, isn't he? Красивый мальчик, да?
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
The truth... that you saw that bolen kid fighting with Julie. Правду... что ты видела как сын Боленов ругался с Джулией.
You got my kid in your office right now? Мой сын сейчас у вас в кабинете?
My kid must have pushed the button! Стойте, мой сын испортил счётчик.
Your kid's on drugs. Ваш сын принимает наркотики.
You know.I thought this kid was going to wind up working on the assembly line like his old man. Знаете, я думал что мой сын вырастет и станет простым рабочим как и я.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
I don't want our kid to feel that. Я не хочу, чтобы наше дитя так себя чувствовало.
Every time that kid leaves, it puts a pit in my stomach. Всякий раз, когда это дитя уходит, у меня крутит в животе.
Just to arrest some hacker kid? Только, чтобы арестовать некоторого дитя хакера?
You were trying to warn the kid about the place they're working. А ты хотел предупредить дитя, которое попало в плохую компанию.
A doctor's duty is to cure, kid, not to avenge himself. Дитя, долг врача - лечить, а не мстить.
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
He said he was sorry for teasing you as a kid. Он же извинился за то, что дразнил тебя в детстве.
What street did you live on as a kid? На какой улице ты жила в детстве?
I really dug the faith when I was a kid. В детстве мне очень нравилась Вера.
Because when I was a kid, I always wanted to be a superhero. В детстве, я всегда хотел быть супергероем.
When I was a kid, I was part of a... I don't know what it was. В детстве я была одной из... ну, не знаю, как это назвать.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
It was some kid from the halfway house. Это был парнишка из реабилитационного центра.
This kid asks me for credit terms and I'm like... Парнишка просит товар в кредит, и я соглашаюсь...
That kid could lose his father at any moment. Этот парнишка может потерять отца в любой момент.
Jason... that kid who makes faces, Jason? Джейсон... тот парнишка, который корчит рожицы, этот Джейсон?
It was that kid with the camera. Тот парнишка с камерой.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
A 14-year-old kid, coming down here on his own. 14-летний мальчишка спускается сюда в одиночку.
The neighbor kid did say he heard tires peeling out. Соседский мальчишка сказал, что слышал визг шин.
Well, the kid's a student at Saint Tom's. Мальчишка ученик школы Святого Тома.
Him I hurt for the kid. Оружием его наказания станет мальчишка.
Are we supposed to believe he didn't see the kid tearing' down the steps 15 seconds after the killing? Вы действительно не верите, что он видел, как мальчишка скатился по лестнице?
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
That hostage, the kid in the hoodie you managed to disappear, we're running facial recognition on him now. Тот заложник, паренек в толстовке с капюшоном, которому удалось уйти, мы запустили программу распознавания его лица.
Do we think this kid went on the Deep Web and bought the gun himself? Мы допускаем, что паренек залез в Интернет-подполье и прикупил себе там пушку?
Then he found out this other kid was skimming off his collections. что вот этот паренек снимал с этого все сливки.
You're a good kid, man. Хороший ты паренек, чувак.
That kid live here? Этот паренек живет здесь?
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
Director Lofton said there's a kid, Bo Adams. Директор Лофтон сказал, что есть девочка, Бо Адамс.
We're going to Italy, kid. Мы едем в Италию, девочка!
Even if we had a kid, and it was a girl, where would she sleep? Представь, если бы у нас был ребенок, и это была бы девочка, где бы она спала?
This kid's a ringer. Эта девочка просто ас.
She seems like a Nice kid. Похоже, она милая девочка.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
You are on the edge of history kid. Ты уже почти в истории, сынок.
Not Mama Carrie's kid. Не сынок мамы Кэрри.
Take the shot, kid. Джестер: Стреляй, сынок. Закат:
Excuse us, kid. Прости, нас, сынок.
Kid, are you... Сынок, ты как?
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
Okay, kid, you've convinced me. Хорошо, детка, ты меня убедила.
Seriously, kid, go. I could care less. ерьезно, детка, иди. ћне будет меньше забот.
Say, you'll do, kid. Ты принята, детка.
Tommy, allie allie in free, kid. Томми, заходи, детка.
Kid, look, that was a long, long, long time ago, that stuff. Детка, послушай, это всё было давным-давно.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
You don't kid anyone after prison. Год в тюрьме отбивает охоту шутить.
I wouldn't kid about a thing like that. Я не стал бы над этим шутить.
OK, it's nothing to kid about, all right? Извини. Тут не над чем шутить, ясно?
I do not kid. Я не умею шутить.
Don't kid about that. Здесь не над чем шутить.
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
But she's basically a good kid. Но в целом, она - хорошая девушка.
Zoe's a good kid. Зоуи - хорошая девушка.
Jack says she's basically a level-headed kid. Джек говорил, она уравновешенная девушка.
You have the features of a maiden... and sulk like a kid! Ты выглядишь, как девушка... но капризничаешь, как ребёнок!
I think the kid realized his girlfriend was sleeping with his best friend, and it was the final straw, and that's it. Я думаю, что парнишка обнаружил, что его девушка спала с его лучшим другом, и это стало последней каплей, вот и все.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
You'd better lay off him, Kid. Ты можешь уволить его, Кид.
Forget what the Kid said about the money and all. Забудь что там Кид говорил, про деньги и всё такое.
Kid Flash says he has no recollection of his past, nor why he has been sent back in time. Кид Флэш утверждает, что у него нет воспоминаний ни о его прошлом, ни о том, зачем его послали назад во времени.
Kid Rock was there. Тут был Кид Рок .
Looks like Kid Rock's throwing a very disorganized yard sale. Похоже, что Кид Рок провел очень неорганизованную распродажу.
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
He said he didn't want to see another kid hang. Сказал, что не хочет видеть смерть еще одного подростка.
What I know is that you coerced a confession out of an 18-year-old kid. Я знаю то, что ты выжал признание из 18-летнего подростка.
I pulled over this drunk kid about 5:00 in the afternoon. Я остановил нетрезвого подростка где-то около пяти вечера.
As a broke kid growing up in Compton, going out for a steak dinner was a big deal. Для бедного подростка из Комптона пойти куда-то и съесть стейк на ужин - было целое событие.
A kid with a troubled past is facing a troubled future. подростка со сложным прошлым - сложное будущее.]
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
So I got into a little trouble when I was a kid. Ну, у меня были неприятности, когда я был подростком.
Working class family, a few scrapes with the law when he was a kid. Рабочая семья, парочка мелких нарушений закона, когда он был подростком.
I'm trying to be a regular kid for a change. Я пытаюсь быть обычным подростком.
I used to play a lot when you were a kid. Много играл, будучи подростком.
By the time I was a teenager, I was the toughest kid on the street. Когда я был подростком, я был самым сильным парнем на улице.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
Now, there is the kid that impressed the hell out of me. А вот теперь я вижу мальца, который очень меня впечатлил.
Remember that kid I was tutoring? Помнишь мальца, с которым я занималась?
Are you driving the kid home or what? Ты повезешь мальца домой или что? Что.
Yesterday he offered me $2,500 to kill the kid. Вчера, например, он предложил мне две с половиной штуки, чтобы убить мальца.
Some kid on death row a beat-up, four-fingered sniper whose eyes are going and it doesn't matter if Pavel makes it or we die trying because it's a great story for CNN and they'll play it over and over, 24 hours a day. Какого-то мальца из камеры смертников и дряхлого снайпера с четырьмя пальцами, почти уже ослепшего и не важно, выживет Павел, или мы все тут погибнем потому что это великолепный репортаж для "Си-Эн-Эн" и они будут показывать его снова и снова, 24 часа в сутки.
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
It's possible that you have the hots for me, but really, really hate this kid. Есть вероятность, что тебя привлекаю я, но ты очень-очень сильно ненавидишь эту девчонку.
Have him check the kid with AIDS while he's here Да, и пускай доктор проверит девчонку на СПИД, пока он здесь.
And this other kid, I heard that she got an allergy so rare, only like 1 in 10 million people ever get it. А одну девчонку, я слышал у нее появилась такая редкая аллергия, которая бывает у одного из десяти миллионов.
Get the kid ready to move. Подготовь девчонку к отправке.
Okay, you know that girl that mugged you when you were a kid? Помнишь ту девчонку, которая в детстве тебя ограбила?
Больше примеров...