Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
dreadful doubting whether he's my kid Ужасно. Сомневаться, мой ли это ребенок.
Why is this kid around anyway? Все равно, почему этот ребенок постоянно с ним?
You know, if my kid hates me? Ну, знаете... а если мой ребенок возненавидит меня?
I mean, he's such a great kid, and everybody loves him. Он чудесный ребенок, и все его любят.
I'm telling you, it's been two days and the kid's absolutely fine. Я вам говорю, прошло два дня, и ребенок абсолютно нормально себя чувствует.
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
And the kid with the concert ticket, he disappeared, too. И парень с билетом, он тоже исчез.
I don't care where you were, kid. Парень, мне плевать, где ты был.
You know, you may be a genius, kid. Знаешь, парень, а ты, вроде как, гений.
Kid thought I'd go down easy. Парень думал, что разобраться со мной будет просто.
Kid with a big dream wants to see it happen, you make it happen. Парень с большой мечтой хочет, чтобы у него все получилось, и ты поможешь ему в этом.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
Listen, kid, you've got to hide those bags. Малыш, послушай, эти сумки тебе надо спрятать.
I give you 48 hours, kid! Даю тебе 48 часов, малыш!
The kid is the most important person in this, he had no say in this, why should he be the one hurt? Малыш - самый важный участник этого, у него не было права голоса, так почему ему должно быть больно?
Kid, I don't even know you. Малыш, я даже не знаю.
Come on, kid, let's roll. Давай, малыш, поехали.
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
Does Bishop know the kid saw him? Бишоп знает, что пацан его видел?
Kid wants to come from over here. Да? - Пацан хочет выйти с этой стороны.
What's up, kid? Ну чего, пацан?
Game before the playoff, the kid hits a dink to shortstop, pulls a "Ron Hunt"... dives head first right into first base... Перед самой важной игрой, пацан делает неимоверный удар, бежит стремглав к первой базе, и на самой "ленте" со всей дури ныряет головой.
Kid, what's your name? Как тебя зовут, пацан?
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
I was a kid. I didn't understand. Я был еще мальчик и ничего не понимал.
Finally, nothing happened, but the kid had to leave the team. В общем, никто ничего не сделал, а мальчик расстался с футболом.
You're a good-looking kid. Ты такой симпатичный мальчик.
You're a big kid now. Ты уже большой мальчик.
For example to match the literal string Bill but only if not followed by Gates, you could use this expression: Bill(?! Gates). (This would find Bill Clinton as well as Billy the kid, but silently ignore the other matches.) Например, чтобы найти слово Билл, за которым может следовать что угодно, кроме слова Гейтс, нужно составить такое выражение: Билл (?! Гейтс) (оно совпадёт с Билл Клинтон, Билли хороший мальчик, но не с именем известного магната).
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
You know, Kramer's wife and kid still live in the city. Возможно. Жена Крамера и его сын все еще живут в городе.
Jason, you have a kid in college, right? Джейсон, твой сын в колледже?
Which means you're here to get the big scoop on Bruce Hendrie's cancer kid, aren't you? Значит, ты здесь из-за сенсации "Брюс Хендрикс и его больной сын", да? - Я...
I've got my kid with me and - Со мной мой сын и...
That I was his kid. То, что я его сын.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
That kid absolutely ruined the first set. Это дитя полностью испоганило те, что были сначала.
I really don't know what to say about that, kid, except I'm sorry. Я правда не представляю, что тебе сказать, дитя, кроме "я сожалею".
I don't even think she'd be able to remember where the Colorado Kid is, anyway. Я не думаю, что она была бы способна вспомнить где Дитя Колорадо.
Take it easy kid! Не волнуйся, дитя.
They were the parents of the Colorado Kid, Они были родителями Дитя Колорадо.
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
He probably even got off torturing little animals as a kid. В детстве он, возможно, мучил животных, и ему это доставляло удовольствие.
I'm sure Fillory got you through a lot as a kid. Уверена, ты многое пережил с Филлори в детстве.
When I was a kid, I had a trick to become invisible. В детстве я придумал способ быть невидимым.
You know, I lost a parent when I was a kid, too... my dad. Знаешь, я тоже потеряла одного из родителей в детстве, моего отца.
You know what my nickname was when I was a kid? Знаешь, какое прозвище у меня было в детстве?
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
So the kid should know everything Apophis knew when he... Поэтому парнишка должен знать все, что знал Апофис, когда...
Remember what that kid said, the one you were interrogating? Помните, что сказал парнишка, которого вы допрашивали?
21-year-old kid comes in here, dumps two grand cash on a guitar, you don't find that strange? 21 летний парнишка приходит сюда, выкладывает две тысячи наличкой за гитару, вам это не показалось странным?
The kid's running a one-man occupy Devil's Lake. Парнишка устроил одиночный протест против банковской системы в городке.
Kid, just put your hands up. Парнишка, просто подними руки.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
Robert Ellis, the kid in Mount Pleasant. Роберт Эллис мальчишка в Моунт Плезант.
After the blast, I was lying there - total darkness, sitting duck for snipers, but there was this kid. После взрыва я лежал там... в полнейшей тьме, отличная мишень для снайперов, но рядом оказался мальчишка.
If you pretend I'm a lion, instead of a messed-up kid, you get a talking circus animal, which is way easier to look at. Если представишь, что я лев, а не изуродованный мальчишка, получится говорящий цирковой зверь, на которого гораздо проще смотреть.
But he was just a kid. Но он же просто мальчишка.
My little five-year-old kid neighbor comes running in, and he says, Rags, Rags. Соседский пятилетний мальчишка забегает ко мне и говорит: Рагз, Рагз.
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
He was a scrawny little kid from the neighborhood, a couple years younger than Logan. Тощий паренек, живший по соседству, на пару лет младше Логана.
Kid should've been dead an hour ago. Паренек должен был быть мертв еще час назад.
Django, the kid from the festival. Джанго, паренек с фестиваля.
The kid wound up with an inch-long piece of glass coming straight out the middle of his eye. Паренек оказался с осколком стекла длиной в 2,5 см точно в середине глаза.
It's a college kid pledging a frat. Какой-то паренек посвящался в братство.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
You know, you seem like a good kid. Знаешь, ты вроде как хорошая девочка.
It's that Bo kid from the Amber alert. Это девочка Бо из "Эмбер Алерт".
That's right, kid. Вот так, девочка.
Riley asked, "Want a burger, kid?" and then took her to Victoria who turned her into a vampire. Райли повстречал её, предложив бургер («Хочешь бургер, девочка?»), и в итоге отвёз девушку к Виктории.
All this hysteria because of an impulsive excited kid and a professional manure-slinger named DeWitt. Вся эта истерика из-за того, что эта бедная девочка попалась на удочку этого профессионального интригана Де Витта.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
Sorry about your mom, kid. Мне жаль твою маму, сынок.
You are on the edge of history kid. Ты уже почти в истории, сынок.
A few operations, round of chemo, now my kid's making a comeback. Несколько операций, курс химиотерапии, теперь мой сынок возвращается.
This isn't just about you anymore, kid. Теперь это связано не только с тобой, сынок.
Come on, kid. Да ладно тебе, сынок.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
Okay, kid, enough playing around. Так, детка, хватит играться.
Basically it's you and me, kid. Думаю, работать придется нам, детка.
You stick with me, kid, and I'm going to help you realize it. Останешься со мной, детка, и я помогу тебе его реализовать.
I know conversations like this are hard for you 'cause you still have feelings for me, but you'll land on your feet, kid. Я знаю, что такие разговоры для тебя тяжелы, потому что ты всё ещё испытываешь ко мне чувства, но ты ещё оклемаешься, детка.
We're connected, kid. Мы связаны, детка.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
Well at least, we can kid about it. Ладно, в конце концов, мы можем шутить над этим.
I would never kid with the U.S. Attorney's Office. Я бы не стал шутить с федеральной прокуратурой.
I wouldn't kid about a thing like that. Я не стал бы над этим шутить.
You trying to kid the Army? Пытаешься шутить в армии?
You know, I really shouldn't kid Frenchy, because sometimes he Stan Getz mad at me, and he could Al Hirt me. Ах, Французик... Пожалуй, не стоит шутить с Французиком, потому что он запросто может мне Стэн Гетц-нуть, а может даже Эл Херт-ануть по башке.
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
Detective, some kid outside wants to talk to you. Детектив, там какая-то девушка снаружи хочет с вами поговорить.
Annie's a good kid and a better shot. Энни хорошая девушка и неплохой стрелок.
You're a tough kid, Sanne. Ты крепкая девушка, Санне.
You're a swell kid, Gladys. Ты славная девушка, Глэдис.
That was that girl Sara, the one from the bar the other night... who I rescued from that kid. Чувак, это была Сара, девушка из бара, которую я защитил от того парня.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
You get defibrillated at a Kid Rock concert one time... Тебя дефибриллировали на концерте Кид Рока как-то...
Color Green Films, with Kid Brothers of St. Frank Co., developed a full-length feature film, as well as a documentary, based on Mullins' life and legacy. Колор Грин Филмз, совместно с Кид Бразерс Сент Франк Ко. были сняты полнометражный художественный и документальный фильмы, основанные на жизни и наследии Ричарда Маллинза.
I didn't know you were the Sundance Kid when I said you were cheating. Когда я сказал про мухлеж, я не знал, что ты Сандэнс Кид.
Because if I recall correctly, the only Speedsters in my other life were me and that smartass Kid Flash, until you showed up and stole everything from me! Потому что если я правильно помню, единственными спидстерами в моей предыдущей жизни были мы с умником Кид Флэшем. А потом появился ты, и всё у меня украл!
You're not Billy the kid. Вы не Билли Кид.
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
I'm looking for the kid who was here last time. Я ищу подростка, который здесь недавно прогуливался.
Okay, when you were my age, you already had a teenage kid. В моем возрасте, ты уже воспитывал подростка.
Began to break through a kid's mental block, all while doing a little matchmaking in the process. Почти победила душевный кризис у подростка, и все это в процессе небольшого сводничества.
What happens if a kid gets killed? А что, если подростка убьют?
As a broke kid growing up in Compton, going out for a steak dinner was a big deal. Для бедного подростка из Комптона пойти куда-то и съесть стейк на ужин - было целое событие.
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
Home invasion foiled by a kid. Вторжение в дом, отбитое подростком.
What I saw was an angry kid. Он мне показался просто злым подростком.
Well, we just met with him, and what I saw was an angry kid, at worst. Ну, я недавно встречалась с ним, и он мне показался просто злым подростком.
By the time I was a teenager, I was the toughest kid on the street. Когда я был подростком, я был самым сильным парнем на улице.
What happens when he's a six-foot hormonal teenager, he kicks off like he did with that kid today? Что если, когда он станет здоровенным гормонально неустойчивым подростком, он сорвётся на кого-то так же как сегодня?
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
I saw this kid in my dream I had... Мальца, я позавчера видел во сне, И Баллант был...
Jules, any luck tracking down the kid with the pawnshop bling? Джулс, есть какие-нибудь успехи в поисках того мальца с побрякушками?
Remember that kid I was tutoring? Помнишь мальца, с которым я занималась?
If we let the kid go, he runs back to Mommy and Daddy and he rats us out. Если отпустим мальца, он побежит к маме с папой и заложит нас.
What was the name of that kid? Как звали того мальца?
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
And I'm sending this kid to Bolivia in a box! А то я отправлю девчонку в Боливию в коробке!
Did you get the Princeton kid? Ты нашёл девчонку из Принстона?
You have until then to put the kid back. Постарайся успеть отправить девчонку.
Take out the kid and the parents. Прикончить девчонку и родителей.
Okay, you know that girl that mugged you when you were a kid? Помнишь ту девчонку, которая в детстве тебя ограбила?
Больше примеров...