| I found some pictures on his computer... boys... the same age as the Corson kid. | Я нашел несколько фотографий на своем компьютере... мальчики... возрастом как ребенок Корсонов. |
| Now I understand you won't tell him where the kid is. | Как я понимаю, ты не хочешь сказать, где ребенок. |
| First, and last, kid born on the Moon. | Первый и единственный ребенок, рожденный на Луне. |
| The kid we found yesterday saw someone abduct Valerie Castillo from that yard. | Ребенок, которого мы нашли вчера видел, как кто-то схватил Валери Кастильо во дворе. |
| A few inches in another direction, that kid takes a different street home, | Несколько сантиметров в другом направлении, которое выбирает ребенок из другого дома на улице, |
| This kid Chris called himself "C-game." | Ётот парень, рис, называлс€ "-и-гейм". |
| But you're important, kid. | Но ты важный парень. |
| Token, you're a good kid. | Токен, ты хороший парень. |
| This kid is streetwise, but clearly comfortable and easily accepted in a middle-class suburban home. | Этот парень хорошо знаком с жизнью улицы, но тем не менее, он хорошо вливается в жизнь среднего класса. |
| Kid, he's a toilet. | Парень, это просто унитаз. |
| Best case... our kid gets surgery after surgery. | В лучшем случае... наш малыш будет переносить операцию за операцией. |
| Sergei Shargunov for the novel "The Kid punished." | Сергей Шаргунов за повесть «Малыш наказан». |
| Got to hand it to you, kid. | Отдаю тебе должное, малыш. |
| Go home, kid. | Иди домой, малыш. |
| That's tough stuff, kid. | Жизнь жестокая, малыш. |
| There was a kid who barely had any hair on his balls. | Это был пацан, у которого даже волосы на яйцах не выросли. |
| Let me worry about what I breathe, kid. | Дай-ка сам позабочусь, что мне можно и нельзя вдыхать, пацан. |
| The Kid reveals that Zeus killed his parents for their water when he was a child. | Пацан как раз вспоминает, что Зевс это тот человек, который убил его родителей, когда он был ещё ребёнком. |
| Come on, kid. | Пошли, пацан. Секунду! |
| All right, kid! | Ну ладно, пацан! |
| No offense, kid, but you're not the best swimmer. | Не обижайся, мальчик, но ты не лучший пловец. |
| The kid's never even hit a baseball, let alone a man. | Мальчик никогда даже по мячу не бил, что уж говорить о человеке. |
| You didn't quit until that kid was breathing. | Ты не ушел, пока мальчик не начал дышать. |
| When I was a kid, there was this boy. | Когда я был ребенком, был один мальчик. |
| Just a kid with no face and a planted gun. | "Мальчик без лица с подкинутым оружием." |
| Try it without, our kid, and let's go. | Попробуй без него, сын мой, и давай уже. |
| Mets, it's my sister-in-law's kid! | Метс, это же сын моей сводной сестры! |
| My mom called his parents, and all I could hear her say was how good of a kid he was and how she didn't know how something like that could happen. | Моя мама позвонила их родителям, и я слышала, как его мама говорила, о том, какой её сын хороший и что она не понимает, как такое могло случиться. |
| And his kid, Bart. | И его сын, Барт. |
| Your son is in my kid's class at school. | Ваш сын учится с моим сыном. |
| Do you remember anything from the Colorado kid? | Ты что-нибудь помнишь о Дитя Колорадо? |
| You know, a kid from Washington Heights, hotels, restaurateur... | Знаешь, дитя Вашингтон-Хайтс, владелец отелей, ресторатор, |
| It's a fine kid, Kari! | Какое милое дитя, Кари! |
| James Cogan, The Colorado Kid. | Джеймса Когана. Дитя Колорадо. |
| New Orleans 2x10 Billy and the Kid Original Air Date on November 24, 2015 Boom, boom, boom, boom | Новый Орлеан Сезон 2 серия 10 "Билли и дитя" |
| Stinger must be using a digital avatar, he created of you as a kid to pull Kirsten deeper into her own mind. | Должно быть Стингер использует цифровой аватар, который он создал в виде тебя в детстве, чтобы подтолкнуть Кирстен глубже в ее же сознании. |
| I used to play a lot of hide-and-seek when I was a kid. | Я часто играл в прятки в детстве. |
| When I was a kid, I always wanted to be a goalie. | В детстве всегда мечтал быть вратарем. |
| I took a trip to Cape Canaveral when I was a kid. | В детстве я съездила на мыс Канаверал. |
| Is this because I told you about when I was a kid? | Это потому, что я рассказала вам о своем детстве? |
| I didn't pull in the way I usually do, so the kid outside couldn't call you and stall me. | Я проник сюда не как обычно, поэтому парнишка на воротах не мог тебе сообщить и задержать меня. |
| So this kid, Troy... | Этот парнишка, Трой, ... |
| The kid was connected. | Парнишка имел к этому отношение. |
| I mean, this kid is very unpleasant. | Этот парнишка был очень неприветлив. |
| That kid I'ha taken in a hurry, without a murmur. | Парнишка взял это послание не раздумывая. |
| I'm not that awkward kid that I was before. | Я уже не тот неуклюжий мальчишка каким был раньше. |
| The neighbor kid did say he heard tires peeling out. | Соседский мальчишка сказал, что слышал визг шин. |
| I'll tell you the kid gives back what he took, I won't press charges. | Вот что я вам скажу... если мальчишка вернет то, что взял, я не буду выдвигать обвинений. |
| Look... he was just a kid. | Слушай... он просто мальчишка. |
| No trilingual kid with two Masters can take that from me. | И в этом меня не сможет обставить ни один мальчишка, владеющий тремя языками и двумя степенями магистра. |
| Krumitz, the kid was sending threatening messages to the government. | Крумитц, паренек рассылал письма с угрозами всему правительству. |
| I swear I'm that same kid from fourth grade. | Я клянусь, я тот же паренек с четвертого класса. |
| "Some kid," that's all he said about it? | "Какой-то паренек" - это все, что он сказал? |
| I remember it was the year the Cubs missed the World Series 'cause that kid interfered with that foul ball. | Я помню, что это было в тот год, когда "Кабс" продули чемпионат, потому что какой-то паренек помешал фол-болу. |
| Kid had to shoot. | Паренек вынужден был стрелять. |
| She's been through some tough times, but she's a good kid. | У нее были трудные времена, но она хорошая девочка. |
| Mr. Drecker, I am not a little kid. | Мистер Дрекер, я уже не маленькая девочка. |
| Watch what you say, kid. | Осторожнее, следите за словами, девочка! |
| You take care of yourself, kid. | Позаботься о себе, девочка. |
| That's where we found the kid who lived with the Delormes | Так именно оттуда девочка, которая жила с Делормами. |
| Kid, I've sold barbed wire seeds and got thanked for it. | Сынок, я продал семена колючей проволоки за наличку, и меня поблагодарили. |
| It's just business, kid. | Это просто бизнес, сынок. |
| Take the shot, kid. | Джестер: Стреляй, сынок. Закат: |
| Happy birthday, kid. | С днем рождения, сынок. |
| Let me tell you something, kid. | Скажу тебе кое-что, сынок. |
| I'm looking at you, kid. | Я смотрю на тебя, детка. |
| Play time's over, kid. | Игры закончились, детка. |
| That's a hard one, kid. | Это сложно, детка. |
| Nicely done, kid. | Отличная работа, детка. |
| (very high-pitched): It's all riding on you, kid. | Все зависит от тебя, детка. |
| You don't kid anyone after prison. | Год в тюрьме отбивает охоту шутить. |
| I wouldn't kid about that. | Я бы не стал об этом шутить. |
| I wouldn't kid about a thing like that. | Я не стал бы над этим шутить. |
| You trying to kid the Army? | Пытаешься шутить в армии? |
| Don't kid about that. | Здесь не над чем шутить. |
| Detective, some kid outside wants to talk to you. | Детектив, там какая-то девушка снаружи хочет с вами поговорить. |
| You're a good kid, Juliet, but this is for the best. | Ты хорошая девушка, Джулиет, но так будет лучше. |
| She asks the man if he has seen the kid. | Девушка признаётся журналисту что видела мальчика. |
| He also got a girlfriend with a kid on the way. | А ещё у него девушка беременная. |
| This girl I know from school - the one with Peter Florrick's kid? | Девушка из школы... которая с сыном питера Флоррика. |
| I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." | И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать" |
| How dare you kid me! | Как ты смеешь разыгрывать меня? |
| Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). | Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину. |
| Kid didn't have to be a hero. | Незачем ему было разыгрывать героя. |
| You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. | От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией. |
| I just hate the idea of my kid being teased. | Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить. |
| I swear I'll pick you up, kid. | Билли Кид, мы нарежем кружок и подберем тебя. |
| February 3 - Kid Thomas Valentine, jazz trumpeter (d. | 3 февраля - Кид Томас Валентайн, джазовый трубач (ум. |
| We got Madd Chadd, Lil' C, Kid David and J Smooth. | Это Мэдд Чадд Лил'Си, Кид Дэвид и Джей Смуз. |
| You're not Billy the kid. | Вы не Билли Кид. |
| In The Flash Annual #7, an alternate universe is shown where shortly after Wally West became Kid Flash, he became a superstar celebrity. | В комиксе The Flash Annual Nº 7 действие развивается в параллельной вселенной, где Уолли Уэст, вскоре после того, как надел костюм Кид Флэша, стал звездой кино. |
| I'm not judging this kid, but we have rules. | Я не осуждаю этого подростка, но у нас есть правила. |
| I need some cooperation on a teenage kid that was murdered this morning. | Мне нужна кое-какая помощь по делу подростка, убитого сегодня утром. |
| What happens if a kid gets killed? | А что, если подростка убьют? |
| We arrest a kid and put him in a correction system where there's a very good chance he will not be corrected. | Мы арестовываем подростка, и он попадает в исправительную систему, где скорее всего он не исправится. |
| If I were you guys, I'd be checking the grills of every acne-covered kid within a 100-mile radius. | Если б я была на вашем месте, то проверила бы брекеты каждого прыщавого подростка в радиусе 100 миль. |
| So I got into a little trouble when I was a kid. | Ну, у меня были неприятности, когда я был подростком. |
| Duke hung out with a couple of thugs when-when he was a kid in the Bronx, but he joined the Guard right out of high school. | Дьюк общался с парочкой головорезов, когда был подростком в Бронксе, но после средней школы он поступил в Береговую Охрану. |
| I'm trying to be a regular kid for a change. | Я пытаюсь быть обычным подростком. |
| You have rich kid problems! | Ты был сильно проблемным подростком! |
| I used to play a lot when you were a kid. | Много играл, будучи подростком. |
| Remember that kid I was tutoring? | Помнишь мальца, с которым я занималась? |
| I mean, you can't just take a kid and have no one notice. boy without being noticed. | Сам понимаешь, ...нельзя увезти мальца так, чтоб никто не заметил. |
| Are you driving the kid home or what? | Ты повезешь мальца домой или что? Что. |
| But what would say if I offered you $2,500 dollars just to kill the kid? | Что если бы я тебе предложил две с половиной штуки за то, чтобы убрать мальца? |
| Some kid on death row a beat-up, four-fingered sniper whose eyes are going and it doesn't matter if Pavel makes it or we die trying because it's a great story for CNN and they'll play it over and over, 24 hours a day. | Какого-то мальца из камеры смертников и дряхлого снайпера с четырьмя пальцами, почти уже ослепшего и не важно, выживет Павел, или мы все тут погибнем потому что это великолепный репортаж для "Си-Эн-Эн" и они будут показывать его снова и снова, 24 часа в сутки. |
| You got to be sensitive to like the kid. | Надо быть чувствительным, чтобы любить девчонку. |
| Your Uncle Donny, he may look slow, but I can still run down a kid. | Твой дядя, может, и не в форме, но уж девчонку догонит |
| Why take the kid? | Зачем она взяла с собой девчонку? |
| Get the kid ready to move. | Подготовь девчонку к отправке. |
| Okay, you know that girl that mugged you when you were a kid? | Помнишь ту девчонку, которая в детстве тебя ограбила? |