Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
You see he's got a kid. Вы видите, у него есть ребенок.
I've got a kid but no wife. У меня есть ребенок, но нет жены.
He caught the case, worked it like his own kid was missing, until he was murdered on the job in '91. Он взял это дело работал над ним, как будто пропавший ребенок был его собственным, ... пока не погиб.
I don't, but the point is, you're a great kid. Я и не верю, но дело в том, что ты просто большой ребенок.
When I pulled off his keffiyeh, I could see it was just a kid, no more than 18. Когда я снял его куфию, я увидел, что это просто ребенок не старше 18 лет.
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
I told you he was a good kid! Я же говорил, что он отличный парень!
LET US GIVE YOU A RIDE HOME, OK? Daniel: KID. Парень, это не вина твоей сестры.
Get back in there, kid. Вернись сюда, парень.
You tell him, kid. В точку, парень.
Hold onto your tail, kid! Вот оно, парень.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
Look, come home, kid. Слушай, езжай домой, малыш.
This isn't you talking, kid. Это говоришь не ты, малыш.
There's always another time, Kid. Всегда бывает другой раз, малыш.
[Woman over intercom] Your attention, please... you're in way over your head, kid. Внимание! Ты слишком много на себя берешь, малыш.
Where are the survivors Kid found? Где выжившие которых нашёл Малыш?
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
There was a kid who barely had any hair on his balls. Это был пацан, у которого даже волосы на яйцах не выросли.
That kid didn't go to law school. Этот пацан не учился на юрфаке.
How does a kid go and lose that much heroin? Как пацан мог взять, да потерять столько героина?
What's happening, kid? Что такое, пацан?
And a tough, slouchy kid got up to bat, and he took a swing and really connected. Грузный, сутулый пацан, готовился к удару битой, и с разворота попал по мячику.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
I think you're a wonderful kid. Я думаю, ты чудесный мальчик.
For my film The Creeping Kid. "Для моего фильма Крадущийся мальчик"
We'll get the kid in here. Мальчик окажется у нас.
Happy holidays, kid. Счастливых праздников, мальчик.
If we're looking at a serial abduction then a 10-year-old kid doesn't fit the bill. Если это серийные похищения, десятилетний мальчик не подходит по профилю.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
Your kid got them in there, you get them out. ЧАРЛИ Твой сын их впустил, ты их и выгоняй.
But he's still my kid, and I... I would do anything to... to see him again. Но он по-прежнему мой сын, и я сделаю все возможное, чтобы вновь увидеться с ним.
Your kid's signing in at reception. Там к тебе как раз пришел сын.
That kid is my son. Это парень мой сын.
Kid, you were great! Я не ваш сын.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
You look like a loved kid. Ты выглядишь, как любимое дитя.
Poor kid doesn't even know how to drink out of a cup. Бедное дитя, даже не знает как пить из чашки.
Is that what you want, kid? Ты этого хочешь, дитя моё?
Where's the Colorado kid buried? И где похоронен Дитя Колорадо?
Don't mention it, kid. Да брось, дитя.
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
I'll tell you what I did as a little kid. Я тебе скажу чем я занимался в детстве.
I used to skateboard when I was a kid. Я в детстве тоже каталась на скейте.
When I was a kid, with my mom and dad... Pesce here. В детстве мама с батей возили меня сюда рыбачить.
You know, when I was a kid, I loved going there, but I could never get a ride. Знаете, в детстве я обожал такие заведения, но меня некому было подвезти.
No, I came here once when I was a kid. я был здесь однажды в детстве.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
And the second and the way more interesting is a kid named Ronald Underwood. Второе совпадение куда интереснее: парнишка по имени Рональд Андервуд.
That kid Lil'D, I guess. Этот парнишка Лил Ди я полагаю.
I saw a kid turn into one. Я видел как парнишка перекинулся в такого.
There was another kid close by - he got shot as well, but we don't know what his role was. Рядом был другой парнишка, его тоже подстрелили, но нам его роль пока неизвестна.
There was a time in Bandar before Razani took power where a kid from a poor village could learn English, read the classics, and make something of himself. Это случилось до того, как в Бандаре к власти пришёл Разани, когда парнишка из бедной деревушки мог изучать английский язык, читать классическую литературу и саморазвиваться.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
One time a kid knocked down the blue whale. Как-то раз мальчишка снес голубого кита.
Mr. Lewis... that little kid you sent round with the bankroll to test me out. Мистер Льюис. тот мальчишка, которого ты подослал с кучей денег, чтобы проверить меня.
Go check on the kid. Посмотри как там мальчишка.
We just want the kid back. Нам просто нужен мальчишка.
Who's the kid? Что это за мальчишка?
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
He was a scrawny little kid from the neighborhood, a couple years younger than Logan. Тощий паренек, живший по соседству, на пару лет младше Логана.
Who was that kid who figured out where my glasses were? Что это за паренек нашел мои очки?
So wait, am I the only one that thinks this kid needs to get back on the horse? Так, подождите-ка, я единственная думаю, что этот паренек должен вернуться на коня?
Kid should've been dead an hour ago. Паренек должен был быть мертв еще час назад.
That kid is fast. Это паренек очень быстрый.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
You live on this slippery slope, kid, and for some reason, you can't seem to stop doing rain dances. Ты встала на скользкий путь, девочка, и по каким-то причинам, похоже, не можешь перестать танцевать под дождём.
She's a great kid, Dan. Она замечательная девочка, Дэн.
You're like a kid. Ведешь себя, как маленькая девочка.
That's right, kid. Вот так, девочка.
I hate to break it to you, kid, but we failed. Не хочу тебя огорчать, девочка, но мы уже на дне.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
I'm sorry, kid. I didn't mean that. Прости, сынок я глупость сказал.
Get the phone, kid. Бери телефон, сынок.
You made your bed, kid. Ты заварил кашу, сынок.
Not really, kid. Не совсем, сынок.
This is Brannlund's kid. Эндрю - сынок Бренлонда.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
Okay, kid, you've convinced me. Хорошо, детка, ты меня убедила.
And, babe, I did a lot of thinking in space, and I decided that, if we ever have a kid, I'm willing to be a stay-at-home dad. И, детка, после долгих размышлений в космосе я решил, что если у нас будет ребёнок, я хочу быть быть отцом на дому.
So would I, kid. Я тоже хочу, детка.
Stay sharp, kid. Будь начеку, детка.
I like you, kid. Ты мне нравишься, детка.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
You don't kid anyone after prison. Год в тюрьме отбивает охоту шутить.
I wouldn't kid about that. Я бы не стал об этом шутить.
I would never kid with the U.S. Attorney's Office. Я бы не стал шутить с федеральной прокуратурой.
OK, it's nothing to kid about, all right? Извини. Тут не над чем шутить, ясно?
No, I wouldn't kid about something like that. Я бы не стал об этом шутить.
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
Detective, some kid outside wants to talk to you. Детектив, там какая-то девушка снаружи хочет с вами поговорить.
But she's basically a good kid. Но в целом, она - хорошая девушка.
Maura, she's a good kid. Мора, она хорошая девушка.
Zoe's a good kid. Зоуи - хорошая девушка.
So what the hell is your girlfriend telling you to kidnap and kill a little kid for? И какого черта твоя девушка сказала тебе похитить и убить мальчика.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
You get defibrillated at a Kid Rock concert one time... Тебя дефибриллировали на концерте Кид Рока как-то...
How does Kid feel about this? Что об этом думает Кид? Давай.
And Johnny "The Kid" Pickett. I heard tell you killed 14 men. Джонни "Кид" Пикетт, похоже, что ты убил 14 человек.
Is that all you got, Kid Flash? И это всё, на что ты способен, Кид Флэш?
In The Flash #21, Kid Flash meets the Flash (Barry Allen). В выпуске Flash #21 Кид Флэш встречает Флэша (Барри Аллена).
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
Mr. Hooks, we're actually here about another kid from your neighborhood. Мистер Хукс, вообще-то мы здесь из-за другого подростка из вашего квартала.
He pressured a kid into making a false statement so he could arrest Vales. Он выжал ложные показания из подростка, чтобы арестовать Валеса.
He said he didn't want to see another kid hang. Сказал, что не хочет видеть смерть еще одного подростка.
You found a kid with abilities? Ты нашёл подростка со способностями?
I got a 22-year-old kid trapped in a maximum security prison with a target on his back, and you want to talk to me about that case? Я отправил 22 летнего подростка самую защищенную тюрьму с мишенью на спине, и вы хотите поговорить со мной об этом?
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
She was a troubled, wild kid who never had a chance to find her way. Она была трудным подростком, у которого не было шансов найти свое призвание в жизни.
Back when you were a kid when you were writing her, you fell in love with her. Тогда, когда был подростком, ты переписывался с ней и влюбился.
I'm trying to be a regular kid for a change. Я пытаюсь быть обычным подростком.
You were a cool kid. Ты была крутым подростком.
He was a troubled kid. Он был трудным подростком.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
If we let the kid go, he runs back to Mommy and Daddy and he rats us out. Если отпустим мальца, он побежит к маме с папой и заложит нас.
I mean, you can't just take a kid and have no one notice. boy without being noticed. Сам понимаешь, ...нельзя увезти мальца так, чтоб никто не заметил.
I love this kid! Я люблю этого мальца!
Yesterday he offered me $2,500 to kill the kid. Вчера, например, он предложил мне две с половиной штуки, чтобы убить мальца.
What would you say if I were to offer you $2,500 just to kill the kid? Что если бы я тебе предложил две с половиной штуки за то, чтобы убрать мальца?
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
It's possible that you have the hots for me, but really, really hate this kid. Есть вероятность, что тебя привлекаю я, но ты очень-очень сильно ненавидишь эту девчонку.
Have him check the kid with AIDS while he's here Да, и пускай доктор проверит девчонку на СПИД, пока он здесь.
Your Uncle Donny, he may look slow, but I can still run down a kid. Твой дядя, может, и не в форме, но уж девчонку догонит
Why take the kid? Зачем она взяла с собой девчонку?
You remember I told you I took this kid out to dinner the day you left? Ты помнишь, я тебе рассказывал как накормил девчонку ужином?
Больше примеров...