Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
I don't need this kid to look like me. Мне не нужен ребенок, который похож на меня.
Meanwhile, Drew was showing Tanya something no kid should see. Тем временем, Дрю показывал Тоне то, что ни один ребенок не должен был видеть.
I mean, it's his kid. Я имею в виду, что это его ребенок.
Make sure your kid keeps up. Смотри, чтобы ребенок не отставал.
You made it your mission to make this kid feel like a monster, but you're the monster. Ты сделал своей миссией, чтобы это ребенок чувствовал себя монстром, но это ты монстр.
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
This kid helped save your life. Этот парень помог спасти тебе жизнь.
That kid you stopped me from questioning knows where she is. Этот парень, которого вы не дали мне допросить, знает, где она.
Look, kid, you're a little outnumbered here. Слушай, парень, ты тут в проигрыше.
We'll help you out, kid. Мы поможем, парень.
Go to it, kid. Ну, давай, парень.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
You're living in a dream world, kid. Ты, по-моему, не в себе, малыш...
I hate it when the kid's right! Вы знаете что, Я думаю, малыш был прав.
Okay kid, I got it. Малыш, я нашел письмо.
Good choice, kid. Хороший выбор, малыш.
1 -Niner-7 to Yellow Kid. Жёлтый Малыш это 1-9-7.
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
That kid's not taking a bullet for me. Этот пацан не пойдёт вместо меня.
You were close to the kid, I know. Я понимаю, пацан тебе как родной...
That the street kid you killed? Тот пацан с улицы, которого вы убили?
Okay, kid, it's like we were never here. Ладно, пацан, как будто нас здесь не бывало.
Don't worry, Kid. Не волнуйся, Пацан.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
He is a kid, Archer, so... Да он совсем мальчик, Арчер, так что...
Noel is just a kid that goes to school with me. Ноэл - просто мальчик, который ходит со мной в одну школу.
One move and the kid gets it! Один ваш шаг и мальчик схлопочет!
Kid, we didn't have a choice. Мальчик, у нас нет выбора.
That's OK, kid. Все в порядке, мальчик.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
I know that you want our son to be a normal kid at a normal school. Я знаю, что ты хочешь, чтобы наш сын был нормальным ребенком, в нормальной школе.
My kid is staying at his friend's house all night, doing band practice. Мой сын останется у друга на всю ночь, репетировать с группой.
But when I saw my son hitting Seeley, beating that little kid, that was it. Но когда я увидел, как мой сын бьет Силли, бьет этого маленького ребенка... это было всё.
Doesn't your kid talk? Твой сын не говорит?
We got his kid. У нас его сын.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
The kid'll still be wet. Шутишь? Дитя ещё обсохнуть не успеет.
Are you telling me a kid could slay the mighty king? Хочешь сказать, что дитя может сразить настоящего короля?
You're probably just a regular, sweet kid, right? Вы, вероятно, милое непорочное дитя, верно?
He's just a kid. Он ведь лишь дитя.
You killed the Colorado kid. Вы убили Дитя Колорадо.
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
A place you came, as a kid. Место, где ты бывала в детстве.
Jules, did you know that as a kid, He spent time on the pageant circuit? Джулс, ты знала, что в детстве он участвовал в детских конкурсах красоты?
Okay, you know that girl that mugged you when you were a kid? Помнишь ту девчонку, которая в детстве тебя ограбила?
My dad was this amazing athlete when he was a kid. Мой отец в детстве был замечательным спортсменом.
When I was a small kid, I really wanted to be an airplane engineer. В детстве я хотел стать инженером авиации.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
It was all me, kid. Это я, парнишка, извини.
I saw a kid turn into one. Я видел как парнишка перекинулся в такого.
But the kid came with respect. Но парнишка пришёл с уважением.
There was a time in Bandar before Razani took power where a kid from a poor village could learn English, read the classics, and make something of himself. Это случилось до того, как в Бандаре к власти пришёл Разани, когда парнишка из бедной деревушки мог изучать английский язык, читать классическую литературу и саморазвиваться.
Kid really came through? Парнишка через многое прошел, да?
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
The neighbor kid did say he heard tires peeling out. Соседский мальчишка сказал, что слышал визг шин.
After the blast, I was lying there - total darkness, sitting duck for snipers, but there was this kid. После взрыва я лежал там... в полнейшей тьме, отличная мишень для снайперов, но рядом оказался мальчишка.
I am not a film producer, and I am not a rich kid. Я не кинопродюсер и не богатый мальчишка.
You're thinking of the kid. Это всё тот мальчишка.
Kid's just a lump with tonsils. Мальчишка - ходячая проблема.
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
The rich kid from Staten island, little one. Тот богатый паренек, со Статен Айленда, невысокий такой.
And I hate to admit it, but I think the kid is right. И мне больно признавать, но паренек прав.
The Indian kid was right. Индийский паренек был прав.
Is that the kid you mean? Что это за паренек?
But... but it was the kid who was the target, not me. Но... мишенью был паренек, а не я.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
I don't want you to ever feel bad, 'cause it means you're a great kid. Не надо огорчаться из-за этого, ты хорошая девочка.
And the kid sees that maybe there's a decent future for her. И она точно знает, чего ожидать, а девочка... видит, что это и есть возможный вариант развития событий для нее.
Followed by Lovejoy's daughter, Fat Tony's nephew, Brockman's little girl and Jailbird's kid! Следом идет дочь Лавджоя, племянник Толстого Тони, маленькая девочка Брокмана... и ребенок Заключенного!
No, Daphne's a smart kid. Нет, Дафни умная девочка.
The Burtons' kid said she and her mother were regulars. Девочка Бартонов сказала, что они там бывали регулярно.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
What are you doing here, kid? Ты что здесь делаешь, сынок?
He's just really dangerous, especially for his partners, so good luck with that, kid! Он просто по-настоящему опасен, особенно для своих напарников, так что удачи тебе, сынок.
I hope so, kid. Надеюсь, что так, сынок.
You want a cigarette, kid? Хочешь сигарету, сынок?
Give me a moment, kid. Один момент, сынок.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
You're not a summer person anymore, kid. Ты уже не просто приезжая, детка.
That's a terrible mistake I just made there, kid. Это просто ужасная ошибка, которую я только что допустил, детка...
So stop feeling sorry for yourself, kid, and get up on that bar and shake that piece of plywood Так что перестань жалеть себя, детка, вставай, возвращайся к бару, и тряси этим куском фанеры
It's Chicago, kid. Это Чикаго, детка!
Here's your shot, kid. Вот твоя доза, детка.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
You don't kid anyone after prison. Год в тюрьме отбивает охоту шутить.
I wouldn't kid about that. Я бы не стал об этом шутить.
The Department of Fish and Wildlife does not kid, Agent Booth. Департамент Охраны дикой природы не будет с вами шутить, агент Бут.
I wouldn't kid about a thing like that. Я не стал бы над этим шутить.
I do not kid. Я не умею шутить.
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
Detective, some kid outside wants to talk to you. Детектив, там какая-то девушка снаружи хочет с вами поговорить.
You're a good kid, Juliet, but this is for the best. Ты хорошая девушка, Джулиет, но так будет лучше.
Maura, she's a good kid. Мора, она хорошая девушка.
We got a kid and a pregnant girl. Среди нас ребенок и беременная девушка.
This girl I know from school - the one with Peter Florrick's kid? Девушка из школы... которая с сыном питера Флоррика.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
Outside Titans Tower in San Francisco, a memorial statue of Bart in his Kid Flash uniform was placed next to the statue of Superboy. В Сан-Франциско, около Башни Титанов, мемориальная статуя Барта в костюме Кид Флэша была установлена рядом со статуей Супербоя.
On my right, Kid Mauritius. В правом углу, Кид Морис.
It shows Kid Cudi, wearing a Guns N' Roses T-shirt and a Cleveland Indians baseball hat, and David Guetta walking along the Biscayne Boulevard, while the club scenes were filmed in Nocturnal. В нём показывается, что Кид Кади одет в майку Guns N' Roses и кепку Cleveland Indians, и Дэвид Гетта идёт по бульвару Biscayne Boulevard.
They call me "Kid Flash." Они зовут меня Кид Флэш.
Are you a-cheatin' us, Kid? Ты обманываешь нас, Кид?
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
Mr. Hooks, we're actually here about another kid from your neighborhood. Мистер Хукс, вообще-то мы здесь из-за другого подростка из вашего квартала.
The fate of the warehouse in the hands of a 16-year-old kid. Судьба Хранилища в руках 16-летнего подростка.
And the same kid who found you and hacked into supersecretville once already. Того же подростка, который как-то нашёл тебя и хакнул в твоем Суперсекретвилле.
I'm looking for the kid who was here last time. Я ищу подростка, который здесь недавно прогуливался.
So... you found a kid with abilities? Итак... Ты нашёл подростка со способностями?
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
Back when you were a kid, it took you getting arrested for me to see that I didn't want that kind of life for you. Когда ты был подростком и тебя арестовали из-за меня, я понял, что не желаю тебе подобной участи.
Back when you were a kid when you were writing her, you fell in love with her. Тогда, когда был подростком, ты переписывался с ней и влюбился.
You have rich kid problems! Ты был сильно проблемным подростком!
THERE WAS THIS KID IN MY NEIGHBORHOOD WHEN I WAS GROWING UP - SCOTT BYRON. Когда я был подростком, в моем районе был парень, Скотт Байрон.
He was a troubled kid. Он был трудным подростком.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
I saw this kid in my dream I had... Мальца, я позавчера видел во сне, И Баллант был...
I can't keep the kid here much longer. Понимаешь, долго здесь держать мальца я не могу. Почему?
If you want to see the kid again, don't move from here and don't say anything. Если хочешь снова увидеть мальца, то сиди тихо и не двигайся.
Yesterday he offered me $2,500 to kill the kid. Вчера, например, он предложил мне две с половиной штуки, чтобы убить мальца.
What would you say if I were to offer you $2,500 just to kill the kid? Что если бы я тебе предложил две с половиной штуки за то, чтобы убрать мальца?
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
You got to be sensitive to like the kid. Надо быть чувствительным, чтобы любить девчонку.
When you go to Busan, look for that kid Когда будешь в Пусане, поищи эту девчонку.
Did you get the Princeton kid? Ты нашёл девчонку из Принстона?
You have until then to put the kid back. Постарайся успеть отправить девчонку.
Kid runs the deliveries. Он использовал девчонку для передачи наркотиков.
Больше примеров...