Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
It looked like a kid... up to some trick. Скорее, это выглядело словно ребенок выкидывает какой-нибудь фокус.
Well, I still can't believe that my boyfriend has a kid. Да, а я до сих пор не могу поверить, что у моего парня есть ребенок.
So they're both miserable, the kid should be happy. Итак, они оба несчастны, а ребенок должен быть счастливым.
The poor kid can't fight off tumors. Бедный ребенок не может бороться с опухолями.
It's probably a bored kid, right? Возможно это заскучавший ребенок, понимаешь?
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
This one kid, he's too afraid to ask for help. Есть один парень, он слишком боится попросить помощи.
The kid told us where the other half was, but it... wasn't. Парень сказал нам, где была вторая половина, но ее там не оказалось.
The kid could be a complete liability. Парень может оказаться сущей помехой.
All for you, kid! Все для тебя, парень.
Padre? - Not now, kid. Не сейчас, парень.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
It's your imagination, kid. Это ты все выдумываешь, малыш.
our kid would look like Bam-Bam. то малыш будет прям как Тигра.
I'll tell you one thing, kid, you're pretty braaave. Скажу тебе только одно, малыш: ты очень храбрый
What's the matter, kid? Что с тобой, малыш?
Kid, you all right? Малыш, с тобой все хорошо?
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
The kid blubbered like a baby during the interrogation, during the trial - suckered the jury. Пацан рыдал как ребенок на допросах и на суде... Обманул присяжных.
When the judge asked him why he did it, he said, "I didn't like the kid". Когда судья спросил, зачем он это сделал, ответил: "Пацан мне не нравился".
Nice knowing you, kid. Приятно познакомиться, пацан.
You catch on quick, kid. хватываешь на лету, пацан.
Alright, kid, get some food in you. Давай, пацан, заправься.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
There's another kid who's not here, his name is Kai. С нами был один мальчик, его зовут Кай.
The woman who reported it said the kid never spoke. Та женщина сказала, что мальчик не разговаривал.
I guess Taub's got a tough choice to make when the kid wakes up. Полагаю, Таубу предстоит нелегкий выбор, когда мальчик проснется.
The kid was yellin'. Мальчик кричал, что вы нашли!
For example to match the literal string Bill but only if not followed by Gates, you could use this expression: Bill(?! Gates). (This would find Bill Clinton as well as Billy the kid, but silently ignore the other matches.) Например, чтобы найти слово Билл, за которым может следовать что угодно, кроме слова Гейтс, нужно составить такое выражение: Билл (?! Гейтс) (оно совпадёт с Билл Клинтон, Билли хороший мальчик, но не с именем известного магната).
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
The two have a kid seven, eight years... У этих двоих, есть сын, семи, восьми лет...
The Academy rejected you because you're Duke Mitchell's kid. Они не приняли тебя в академию... только из-за того, что ты сын Дюка Митчелла.
I can't go back and just rescue one kid, even if it's my own son. Я не могу отправиться только за одним ребенком, даже если это будет мой сын.
But when I saw my son hitting Seeley, beating that little kid, that was it. Но когда я увидел, как мой сын бьет Силли, бьет этого маленького ребенка... это было всё.
That's not your kid, is he? Только не говори, что это твой сын!
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
This poor little kid, why she never did a bit of lovin' before. Несчастное дитя, почему же ей никогда прежде не доставалось любви...
Are you telling me a kid could slay the mighty king? Хочешь сказать, что дитя может сразить настоящего короля?
You know, I'm a patriarchal kid! Вы знаете, я дитя патриархата!
[Max] Come on, kid. Ну же, дитя.
Don't mention it, kid. Да брось, дитя.
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
Nash's ex-fiancée said that he lived in Hong Kong as a kid. Бывшая невеста Нэша сказала, что в детстве он жил в Гонконге.
As a kid, I had roundworm. В детстве у меня были глисты.
I used to dance to that as a kid. Я танцевала под нее в детстве.
What about when you were a kid? Ну а в детстве?
As a kid, I used to get made fun of all the time. Знаешь, в детстве меня постоянно дразнили.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
It was some kid from the halfway house. Это был парнишка из реабилитационного центра.
That Barksdale kid, he's a cousin to Avon Barksdale. Этот парнишка, Барксдэйл, приходится кузеном Эвойну Барксдейлу.
Well, all I know is the kid was here yesterday, he wasn't here today. Я знаю, что парнишка был здесь вчера, но не вышел на работу сегодня.
There was a time in Bandar before Razani took power where a kid from a poor village could learn English, read the classics, and make something of himself. Это случилось до того, как в Бандаре к власти пришёл Разани, когда парнишка из бедной деревушки мог изучать английский язык, читать классическую литературу и саморазвиваться.
Kid, just put your hands up. Парнишка, просто подними руки.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
Like he's just a little kid, like he wasn't even there. Будто он только мальчишка, будто его даже нет.
Because in the dream, I'm a little kid. Мне снится, что я мальчишка.
Ran to the door, opened it up... saw the kid running down the stairs and out of the house. Он открыл дверь и увидел, как мальчишка выскочил на улицу.
Go check on the kid. Посмотри как там мальчишка.
But this kid ran down a cephalopoid on foot, boss. Но этот мальчишка догнал цефалопоида, босс.
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
It's a Chinese kid, staying for a week. Это китайский паренек, который побудет здесь неделю.
Look, I don't know how to say this, but the kid you mentored, Petty Officer 2nd Class Calvin Parks, he's unauthorized absence. Не знаю, как это сказать, но паренек, за которым ты приглядывал, старшина второй статьи Кэлвин Паркс, он в самовольной отлучке.
That's a good one, kid. Хорошая шутка, паренек.
You stole a car, kid. Ты украл машину, паренек.
Hand her over to us now, kid! Отдай ее нам, паренек!
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
You got a raw deal, kid. Это могло случиться с каждым, девочка.
But she's a good kid. Но она хорошая девочка.
That earnest, un-ironic kid. Эта честная, серьёзная девочка.
the kid can't go out at night! Девочка никуда не ходит вечером.
A Hat in Time follows Hat Kid, a young alien girl trying to return to her home world via spaceship. Главным протагонистом А Hat in Time является маленькая девочка по имени Хэт Кид (англ. Hat Kid), которая совершает межпланетное путешествие, пытаясь вернуться домой.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
Okay, okay, we're almost done here, kid. Так, сынок, почти закончили.
You done real good, kid. Ты отлично поработал, сынок.
You made us proud, kid! Мы тобой гордимся, сынок!
Pair of Jacks. It's not a two-of-a-kind night, kid. Два Джёка тут нё нужны, сынок.
Kid, you're 25 years old. Сынок, тебе 25 лет.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
Show me what you got, kid. Покажи мне, на что ты способна, детка.
One foot in front of the other, kid. Одна ножка за другой, детка.
Now, watch this maneuver, kid. Следи за этим маневром, детка.
You know, kid, you're the only one in your family I always am happy to see. Знаешь, детка, ты единственная из всей семьи, кого я всегда рад видеть.
No kid, fresh out. Нет, детка, охолони.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
You don't kid anyone after prison. Год в тюрьме отбивает охоту шутить.
The Department of Fish and Wildlife does not kid, Agent Booth. Департамент Охраны дикой природы не будет с вами шутить, агент Бут.
Don't kid about that. Здесь не над чем шутить.
You know, I really shouldn't kid Frenchy, because sometimes he Stan Getz mad at me, and he could Al Hirt me. Ах, Французик... Пожалуй, не стоит шутить с Французиком, потому что он запросто может мне Стэн Гетц-нуть, а может даже Эл Херт-ануть по башке.
You wouldn't try to kid me would you, Mister? Вы что, шутить вздумали?
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
You're a good kid, Juliet, but this is for the best. Ты хорошая девушка, Джулиет, но так будет лучше.
She's a nice kid. Она очень милая девушка.
This morning, you had a near mental breakdown because your girlfriend met your kid. Сегодня утром ты был в шаге от нервного срыва, потому что твоя девушка встретилась с твоей дочерью.
And then my girlfriend left me for The Raven, and I really liked her kid. А потом девушка бросила меня ради Ворона, а мне очень нравился ее ребенок.
I think the kid realized his girlfriend was sleeping with his best friend, and it was the final straw, and that's it. Я думаю, что парнишка обнаружил, что его девушка спала с его лучшим другом, и это стало последней каплей, вот и все.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
Take it away, my good friend, Kid Rock. Зажигай, мой дружище Кид Рок.
Seven pitchers recorded all or the majority of their career wins in the 19th century: Galvin, Cy Young, Kid Nichols, Tim Keefe, John Clarkson, Charley Radbourn, and Mickey Welch. Семь питчеров завоевали все или большинство своих побед в XIX веке: Гэлвин, Сай Янг, Кид Никольс, Тим Киф, Джон Кларксон, Чарли Редборн и Мики Уэлш.
The name's Kid Flash. Меня зовут Кид Флэш!
Too late, Kid Flash. Слишком поздно, Кид Флэш.
When they accidentally touch, Kid Flash's past appears before Vibe's eyes, and he is shown to be a criminal from Earth's future. Когда они случайно касаются, Вайб видит прошлое Кид Флэша и выясняет, что Барт является преступником из будущего.
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
I need some cooperation on a teenage kid that was murdered this morning. Мне нужна кое-какая помощь по делу подростка, убитого сегодня утром.
What I know is that you coerced a confession out of an 18-year-old kid. Я знаю то, что ты выжал признание из 18-летнего подростка.
A kid with a troubled past is facing a troubled future. подростка со сложным прошлым - сложное будущее.]
Some of you may remember Star Wars Kid, the poor teenager who filmed himself with a golf ball retriever, acting as if it were a light saber. Некоторые из вас помнят Star Wars Kid, бедного подростка, который снял видео себя с извлекалкой мячей для гольфа вместо светового меча.
And as for you, Tin Man, a 19-year-old kid in Cincinnati was struck by a drunk driver last night. А что до тебя, Железный Дровосек, прошлой ночью в Цинциннати пьяный водила сбил подростка.
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
What I saw was an angry kid. Он мне показался просто злым подростком.
Working class family, a few scrapes with the law when he was a kid. Рабочая семья, парочка мелких нарушений закона, когда он был подростком.
Duke hung out with a couple of thugs when-when he was a kid in the Bronx, but he joined the Guard right out of high school. Дьюк общался с парочкой головорезов, когда был подростком в Бронксе, но после средней школы он поступил в Береговую Охрану.
I'm trying to be a regular kid for a change. Я пытаюсь быть обычным подростком.
He was a troubled kid. Он был трудным подростком.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
I saw this kid in my dream I had... Мальца, я позавчера видел во сне, И Баллант был...
Are you driving the kid home or what? Ты повезешь мальца домой или что? Что.
The way he's going now, that kid'll never amount to anything! По-другому из этого мальца ничего путного не выйдет!
But what would say if I offered you $2,500 dollars just to kill the kid? Что если бы я тебе предложил две с половиной штуки за то, чтобы убрать мальца?
What would you say if I were to offer you $2,500 just to kill the kid? Что если бы я тебе предложил две с половиной штуки за то, чтобы убрать мальца?
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
But she promised to put the kid in foster care. Но она обещала отдать девчонку приемным родителям.
Now take the kid upstairs and don't let her out of your sight! Возьмите девчонку и следи за ней. Понял?
Did you get the Princeton kid? Ты нашёл девчонку из Принстона?
Cracked a kid's skull open, chucked a girl through a display case. Разбил череп парню, бросил девчонку на витрину.
Kid runs the deliveries. Он использовал девчонку для передачи наркотиков.
Больше примеров...