Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
And watching another kid pick on my boy, it... И смотреть, как другой ребенок задевает моего мальчика - это...
He told me I was just a kid. Он сказал мне, что я ребенок.
He's like a kid with his first tricycle. Он как ребенок, которому подарили первый велосипед.
But not before I see she's got another kid not much younger than me, a 16-year-old girl. Но я успеваю заметить, что у нее есть еще один ребенок, чуть младше меня - 16-летняя девочка.
He's just - he's just a kid. Он просто... он просто ребенок.
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
Another kid on Stroh's list was reported missing in Vegas in 2010. Ещё один парень из списка Стро объявлен пропавшим в Вегасе в 2010.
You seem like a smart kid. Мне кажется, ты смышленый парень.
And it sounds great, kid, but like I said, И это звучит отлично, парень, но как я сказал,
He's a good kid, he just... Он хороший парень, просто...
I'm not that kid! Нет! Я не тот парень!
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
They're talking about me, kid. Они говорят обо мне, малыш.
I told you, kid, you get in the first lick, you'll shut him up. Я ж тебе говорил, малыш, тебе надо провести первым сильный удар, и ты его вырубишь.
Kid, I'll get you trained yet. Малыш, тебя еще учить и учить...
You in, kid? Ты там, малыш?
From the lawyer, I'm supposed to let you know the Pinkman kid is looking to sell. От адвоката, Должен сообщить, что малыш Пинкмэн хочет продать.
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
Why'd the kid jump through the window? Зачем пацан прыгнул через окно?
He's a good kid, Mark. Он хороший пацан, Марк.
What you doing, kid? Что ты творишь, пацан?
Kid, not a good... idea. Пацан, плохая идея.
Who's Karate Kid? А кто этот Каратэ Пацан?
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
Nathan Henry's a good kid, Charles... he's smart. Натан Генри хороший мальчик, Чарли... он большой умница.
I can't get that kid out of my head. Этот мальчик не идёт из головы.
You're a 12-year-old boy with no parents and you've stolen another kid's Sidney Crosby card. Ты 12-летний мальчик без родителей и ты украл, у другого ребенка, карточку Сидни Кросби
So where's the kid now? - Gabriel? А где мальчик сейчас?
That kid had to have turned into mercury and oozed below my watch post at that fence and turned into a tiny silver ball. Этот мальчик превратился в ртуть, и просочился через мой дозорный пункт через забор, и потом превратился в маленький серебряный шарик.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
Your kid was a tough rundown, Billy. Твой сын - непростая миссия, Вилли.
You know, Kramer's wife and kid still live in the city. Возможно. Жена Крамера и его сын все еще живут в городе.
He's got my wife and kid. У него моя жена и сын.
And you're Grotsky's friend's kid? А ты сын друга Гроцки?
Is that Henry Mills' kid? Он сын Генри Миллза?
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
Timor-Leste is only seven years old - a new kid on the block - but we remain prepared and willing to assist the United Nations in living up to its irrevocable commitment to helping people in need. Тимору-Лешти еще только семь лет - он еще дитя, - но мы, как и прежде, готовы и стремимся помогать Организации Объединенных Наций жить согласно ее неизменному принципу - не оставлять тех, кто в нужде.
So, tell that crazy lady you're not writing her kid's essay, and we don't have to give up the house yet, either, because I got a job. Так что, скажи этой чокнутой, что ты не будешь писать за ее дитя эссе. и нам необязательно отказываться и от дома, потому что теперь у меня есть работа.
Another round, kid? Еще по одной, дитя?
Claire Trevor is as dramatic as the predatory femme, with Anne Shirley in sharp contrast as the soft kid caught in the crossfire. Клер Тревор полна драматизма в роли хищницы, а Энн Ширли резко контрастирует с ней как доброе дитя, угодившее под перекрестный огонь.
I'm Kid Chaos. Я - дитя хаоса.
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
I'm sure Fillory got you through a lot as a kid. Уверена, ты многое пережил с Филлори в детстве.
John Tobias said that his creation of Motaro was inspired by a toy he had when he was a kid. Джон Тобиас говорил, что на создание Мотаро его вдохновила игрушка, которая была у него в детстве.
Was I scared of mice as a kid? Скажи, в детстве я боялась мышей?
You know, I was in a confessional every other day for about ten years when I was a kid. Знаешь, в детстве меня водили на исповедь через день в течение 10 лет.
I used to have it when I was a kid. I know it when I hear it. Я тоже в детстве намучился, за милю теперь её чую.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
Look, I'm really glad the kid didn't see anything, But it could have been helpful. Слушай, я правда рад, что парнишка ничего не видел, но это никак нам не поможет.
But how would a kid like Nick get access to those records, and that kind of information? Но как такой парнишка как Ник, получил доступ к этим записям и такую информацию?
You are one fruity kid. Ты определенно "голубоватый" парнишка.
Kid tried to run for help. Парнишка попытался бежать за помощью.
That kid from Growing Pains? Этот парнишка из сериала "Проблемы роста"?
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
That kid was a good reason why. Мальчишка был хорошей причиной "почему".
A messed up little kid who couldn't live with what you did. Помешанный мальчишка, который не мог вынести содеянного.
I ate some of Lowell's leftover breakfast this morning, and it was Jerome, that kid who came in here a few weeks ago with Major. Я съела остатки завтрака Лоуэла этим утром, и это был Джером, мальчишка, который приходил вместе с Мейджором.
I mean, it's a guy, but that's a kid. Это парень... но он еще мальчишка.
I'm like a little kid with a crush on a girl, so what does he do? Я словно мальчишка, влюбился в девчонку, и что он делает?
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
Spencer never accessed the Deep Web, but this kid was hiding a ton of stuff from his parents. Спэнсер никогда не бывал в Интернет-подполье, но этот паренек прятал кучу приколов от своих родителей.
It's entirely probable he was just a good kid in the wrong place. Вполне возможно, что просто хороший паренек оказался не в том месте, не в то время.
Look, I don't stand For any funny business, and jessie's a good kid. Послушайте, я не терплю никакого серьезного отношения, и Джисси хороший паренек
You stole a car, kid. Ты украл машину, паренек.
Who's the new kid? Кто этот новый паренек?
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
What's the matter, kid? А в чем дело, девочка?
I'm taking the kid in the hotel. Посмотрим, не пошла ли девочка в свою мамашу!
I need to cash in while I still look like everyone's kid sister. пока я всё ещё выгляжу как маленькая девочка.
THE POOR KID'S BEEN THROUGH THE WRINGER AND - AMY! Бедная девочка столько пережила... Эми!
The kid goes on his way. Но девочка продолжает путь.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
Neither do I, kid. И я, сынок.
Call me Stan, kid. Просто Стен, сынок.
You okay, kid? Все хорошо, сынок?
You get comfortable, kid. Располагайся поудобней, сынок.
You're a Trustafarian pretending to be down with the people when all you are is a rich kid. Ты мажор, который снисходит до быдла, сынок богатенького папы.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
Relax, kid, it's just me and my big mouth. Успокойся, детка, не обращая внимания.
You'll have my sweet voice in your ear the whole time, kid. Ты будешь слышать мой сладкий голос все время, детка.
So stop feeling sorry for yourself, kid, and get up on that bar and shake that piece of plywood Так что перестань жалеть себя, детка, вставай, возвращайся к бару, и тряси этим куском фанеры
No kid, fresh out. Нет, детка, охолони.
So would I, kid. Я тоже хочу, детка.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
Well at least, we can kid about it. Ладно, в конце концов, мы можем шутить над этим.
You don't kid anyone after prison. Год в тюрьме отбивает охоту шутить.
I wouldn't kid about that. Я бы не стал об этом шутить.
I wouldn't kid about a thing like that. Я не стал бы над этим шутить.
You wouldn't try to kid me would you, Mister? Вы что, шутить вздумали?
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
But she's basically a good kid. Но в целом, она - хорошая девушка.
You're a good kid, Juliet, but this is for the best. Ты хорошая девушка, Джулиет, но так будет лучше.
Maura, she's a good kid. Мора, она хорошая девушка.
She's a nice kid. Она очень милая девушка.
You're a swell kid, Gladys. Ты славная девушка, Глэдис.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
But I saw you out there today... being Kid Flash. Но я смотрела на тебя сегодня, как на Кид Флеша.
So, what do you think of The Kid? Так, ну и как тебе Кид?
The three official theme songs for the event were "Celebrate", "New Orleans" (both by Kid Rock), and "Let the Good Times Roll" (by Freddie King). Три официальных тематических песни для этого мероприятия были "Celebrate" от Кид Рок, "Let The Good Times Roll" от Фредди Кинг, "Rock n Roll Jesus" от Кид Рок.
Snoop and Kid Rock both. И Снуп, и Кид Рок.
When they accidentally touch, Kid Flash's past appears before Vibe's eyes, and he is shown to be a criminal from Earth's future. Когда они случайно касаются, Вайб видит прошлое Кид Флэша и выясняет, что Барт является преступником из будущего.
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
Last week a teenage kid gets caught with a gun in his locker. На прошлой неделе поймали подростка с пистолетом.
I need some cooperation on a teenage kid that was murdered this morning. Мне нужна кое-какая помощь по делу подростка, убитого сегодня утром.
Began to break through a kid's mental block, all while doing a little matchmaking in the process. Почти победила душевный кризис у подростка, и все это в процессе небольшого сводничества.
You found a kid with abilities? Ты нашёл подростка со способностями?
If I were you guys, I'd be checking the grills of every acne-covered kid within a 100-mile radius. Если б я была на вашем месте, то проверила бы брекеты каждого прыщавого подростка в радиусе 100 миль.
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
I loved the Ramones when I was a kid. Я обожал Рамонес, когда был подростком.
Well, we just met with him, and what I saw was an angry kid, at worst. Ну, я недавно встречалась с ним, и он мне показался просто злым подростком.
Since I was a kid. С тех пор как я был подростком.
He was a troubled kid. Он был трудным подростком.
He was a troubled kid. Он был трудным подростком.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
Now, there is the kid that impressed the hell out of me. А вот теперь я вижу мальца, который очень меня впечатлил.
If we let the kid go, he runs back to Mommy and Daddy and he rats us out. Если отпустим мальца, он побежит к маме с папой и заложит нас.
If you want to see the kid again, don't move from here and don't say anything. Если хочешь снова увидеть мальца, то сиди тихо и не двигайся.
What was the name of that kid? Как звали того мальца?
Yesterday he offered me $2,500 to kill the kid. Вчера, например, он предложил мне две с половиной штуки, чтобы убить мальца.
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
I hadn't seen the kid. Так и есть, я девчонку не видел.
And I'm sending this kid to Bolivia in a box! А то я отправлю девчонку в Боливию в коробке!
And this other kid, I heard that she got an allergy so rare, only like 1 in 10 million people ever get it. А одну девчонку, я слышал у нее появилась такая редкая аллергия, которая бывает у одного из десяти миллионов.
Now take the kid upstairs and don't let her out of your sight! Возьмите девчонку и следи за ней. Понял?
Did you get the Princeton kid? Ты нашёл девчонку из Принстона?
Больше примеров...