Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
You don't want your kid there, trust me. Ты не хотел бы, чтобы твой ребенок был там, поверь мне.
And we had a kid in a wheelchair. А у нас был ребенок в инвалидной коляске.
There is when he's just a kid. Есть. Когда он всего лишь ребенок.
Apparently, I'm a better actor than your kid. Вероятно, я лучший актер, чем ваш ребенок.
I mean, he's such a great kid, and everybody loves him. Он чудесный ребенок, и все его любят.
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
Look, I like this kid. Слушай, мне нравится этот парень.
Remember that kid I used to beat up in school? Парень, которого я бил в школе, помнишь?
Kid, I hate to see you go like this. Парень, мне самому противно то, что тебе надо сделать.
Say something, kid. Скажи что-нибудь, парень!
A drunk kid and a crazy old man! Пьяный парень и сумасшедший мужик!
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
The kind of kid who knows to keep his head down and not say too much and... know his place. Малыш, который знает, что надо не высовываться, не болтать много и... знать своё место.
Leave us alone, kid! Сейчас не до шуток, малыш!
Are we serious with this kid? Нам действительно нужен этот малыш?
I'm all right, kid. Я в порядке, малыш.
Listen, kid, if you really need me to say, I will. I just... Слушай, малыш, мне действительно нужно идти.
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
My kid loves animals. Мой пацан обожает животных.
OK, let's go, kid. Ладно, пошли пацан.
Who are you, kid? Ты кто, пацан?
He's a genius, this kid. Этот пацан - гений.
Come on, kid. Ну же, пацан.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
Make sure the kid's in bed early. Убедись, что мальчик ляжет пораньше.
Like a kid poking at fly when he's already torn its wings off? Как будто мальчик толкает муху, чтобы та летела, после того как вырвал ей крылья
Open the safe, kid. Открой сейф, мальчик!
A little kid in a Superman costume? Маленький мальчик в костюме Супермена?
What did the kid do now? Чем мальчик занимается сейчас?
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
I didn't know you have a kid. Не знала, что у вас есть сын.
Your kid can't appreciate your commercial strategies. Твой сын не разделяет твоей коммерческой тактики.
If I was a father, that's what I'd want my kid to be like. Если бы я был отцом, я хотел бы чтобы мой сын был таким.
He's not my kid. Он даже не мой сын.
Your kid got his diploma. Твой сын получил аттестат.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
With all her deviltry, she is still a good kid, never vicious or mean. Со всеми её проказами, она все же хорошее дитя, не испорченная и не злая.
'Cause if I were going through a divorce and my kid went on a long trip with her father, and I had to say goodbye, I wouldn't be fine. Потому что если бы я сейчас разводился, а моё дитя отправилось бы в путешествие с отцом, и мне надо было бы прощаться, я был бы совсем плох.
Was the colorado kid. Был Дитя Колорадо. Что?
Why, you sweet kid. Зачем это вам, милое дитя?
It's a fine kid, Kari! Какое милое дитя, Кари!
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
I had terrible haircuts as a kid. У меня была кошмарная причёска в детстве.
When I was a kid, I thought we had it good. В детстве у меня было абсолютно все.
And you are the perfect height to pair with Phillip's friend, Daniel, who stopped growing after being a kid gymnast. А ещё ты идеально подходишь по росту другу Филиппа, Дэниелу, он перестал расти в детстве, после занятий гимнастикой.
Everything I loved as a kid and hated as a teenager I love as an adult! Всё - что я любил в детстве... и ненавидел в средней школе - я полюбил, став взрослым!
I took a trip to Cape Canaveral when I was a kid. В детстве я съездила на мыс Канаверал.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
Some Puerto Rican kid on the second tier swears he got pinched by him a few months back. Да вот один пуэрториканский парнишка со второго этажа клянется, что тот здоровяк арестовал его два месяца назад.
Well, I don't know what the kid told her, or what she told the kid. Я не знаю, что парнишка сказал ей или она - ему.
How about this kid, student of yours, Leer? ј парнишка, ваш студент, Ћир?
Kid's been rotting in prison his whole adult life. Парнишка проводит в тюрьме свои лучшие годы.
So this kid, Troy... Этот парнишка, Трой, ...
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
A little kid comes late for school and the teacher says... Маленький мальчишка опоздал в школу, учитель ему и говорит...
Look, if the kid were a threat, Management would know about it. Если бы мальчишка был опасен, начальство бы знало об этом.
If I don't get the cash in one hour, this kid is dead! Заплати, или через час мальчишка умрёт.
It must be that kid. Это, должно быть, тот мальчишка.
Look... he was just a kid. Слушай... он просто мальчишка.
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
Good-looking kid, driven, smart. Симпатичный паренек, целеустремленный, сообразительный.
Get these to Jane and have her run 'em by the kid. Передай их Джейн, пусть паренек взглянет.
That kid is not a banger, and I'm not even going out with her. Этот паренек не бандит, и я не хожу с ней на свидания.
Kid, take your... take your... Паренек, убери свой... убери свой...
The kid's pretty vanilla. Паренек просто прелестная красотка.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
That's the Amber alert kid! Это же девочка из "Амбер алерт"!
Kid's tired and scared, man. Девочка устала и напугана, чувак.
Stingray Sam and the girl waited on board the ship, but what of The Quasar Kid? Стингрей Сэм и девочка ждут на борту корабля, но как на счёт Квазар Кида?
But she's a good kid. Но она хорошая девочка.
Mary's not an angry kid. Мэри - добрая девочка.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
Lady, you and the kid get up, put your hands over your head, or I kill the old man. Ћеди, ты и твой сынок, встать! -уки на голову, или € убью старика.
Do me a favor, kid. Сделай одолжение, сынок.
I'm not a kid. Я вам не сынок.
How you doing, kid? Как дела, сынок?
Not really, kid. Ќе совсем, сынок.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
I am not a kid. Я уже не детка.
You saved the picture, kid. Ты спасла фильм, детка.
You look really great, kid. Отлично выглядишь, детка.
It's you're choice, kid. Сама выбирай, детка.
Dream big, kid! Мечтай по-крупному, детка!
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
Well at least, we can kid about it. Ладно, в конце концов, мы можем шутить над этим.
The Department of Fish and Wildlife does not kid, Agent Booth. Департамент Охраны дикой природы не будет с вами шутить, агент Бут.
I wouldn't kid about a thing like that. Я не стал бы над этим шутить.
OK, it's nothing to kid about, all right? Извини. Тут не над чем шутить, ясно?
Don't kid about that. Здесь не над чем шутить.
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
You're a swell kid, Gladys. Ты славная девушка, Глэдис.
Zoe's a good kid. Зоуи - хорошая девушка.
You're a good kid, aphasia. Ты хорошая девушка, Афейжа.
You'd have to kid on you were my girlfriend. Тебе придется притвориться, что ты моя девушка.
As far as this girl goes, she's just a kid. Насколько эта девушка идет, она просто ребенок.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
Kid rock is fill as my opener, and I was talking to him about how much you're into Hip-Hop. Кид Рок будет открывать шоу, и я как раз говорил с ним о том, как ты любишь хип-хоп.
Don't sugar-coat it like that, Kid. Нечего приукрашивать, Кид.
You take care, Quasar Kid. Береги себя, Квазар Кид.
But the Kid's there. Но там "Кид".
Kato remarked that his "savage feelings" from Chrono Trigger's hectic development manifested in Kid's "unusually nihilistic attitude". Като отметил, что его «дикие чувства» после крайне напряжённой разработки Chrono Trigger вылились в «неожиданном нигилистическом мировоззрении» Кид.
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
I'm not interested in whether they locked up a 16-year-old kid. Меня не волнует, что они собираются посадить 16-летнего подростка.
I'm looking for the kid who was here last time. Я ищу подростка, который здесь недавно прогуливался.
I pulled over this drunk kid about 5:00 in the afternoon. Я остановил нетрезвого подростка где-то около пяти вечера.
They're fried just like the kid's. Они поджарены, как и у того подростка.
Okay, so how does a kid get stuck in the neck with an I.V. Needle, and end up in a river going over a waterfall? Итак, как получилось, что в шее подростка застряла игла и он очутился в реке, ведущей к водопаду?
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
Working class family, a few scrapes with the law when he was a kid. Рабочая семья, парочка мелких нарушений закона, когда он был подростком.
When I was a kid I had a friend like that, he drove me crazy. Когда я была подростком у меня был друг, и он сводил меня с ума.
He doesn't want to be my dad, he just wants to be a kid like me. Он не хочет быть моим отцом, он просто хочет быть подростком, как я.
When I was a kid or something. Когда был подростком, наверное.
THERE WAS THIS KID IN MY NEIGHBORHOOD WHEN I WAS GROWING UP - SCOTT BYRON. Когда я был подростком, в моем районе был парень, Скотт Байрон.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
Remember that kid I was tutoring? Помнишь мальца, с которым я занималась?
If you want to see the kid again, don't move from here and don't say anything. Если хочешь снова увидеть мальца, то сиди тихо и не двигайся.
Well, I sent you the Thorogood kid, didn't I? Я уже послал к тебе мальца Торрогуда, нет? -
What was the name of that kid? Как звали того мальца?
Yesterday he offered me $2,500 to kill the kid. Вчера, например, он предложил мне две с половиной штуки, чтобы убить мальца.
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
And I'm sending this kid to Bolivia in a box! А то я отправлю девчонку в Боливию в коробке!
Now take the kid upstairs and don't let her out of your sight! Возьмите девчонку и следи за ней. Понял?
Charlie "the Can Do Kid" Kenton. Чарли Кентон - "поборю девчонку"!
Take your delinquent kid and get out of this neighborhood. Забирай свою девчонку и убирайся, вы здесь никому не нужны.
I'm like a little kid with a crush on a girl, so what does he do? Я словно мальчишка, влюбился в девчонку, и что он делает?
Больше примеров...