| Heidi bremer just informed me her kid can't come on Saturday. | Хайди Бремер только что сообщила мне, что ее ребенок не сможет прийти в субботу. |
| Mattia's a good kid, he gets great grades in school. | Маттиа хороший ребенок, он получает высокие оценки в школе. |
| This kid comes in alone, no family, trying to save his own life, | Этот ребенок приходит один, без семьи, пытаясь сохранить свою собственную жизнь. |
| It's 2014, any kid with a cell phone can do a facial rec and I.D. | На дворе 2014, любой ребенок с телефоном может прогнать фото через программу распознавания лиц и опознать человека. |
| You want to know why your kid isn't crying? | Знаете, почему ваш ребенок не плачет? |
| Kind of kid should be working for us. | Такой парень должен работать на нас. |
| Welcome to paradise, kid. | Добро пожаловать в рай, парень. |
| When the kid comes back, grab on. | Когда парень вернется, хватайся. |
| A kid diving in a water holeoutside of town had found his car. | Парень, нырявший в пруду за городом, нашёл его машину. |
| DANNY: Kid fell in love with her. | Парень влюбился в нее. |
| The kid looked so handsome in it. | Малыш выглядел в нем таким красивым. |
| So, what do you say, kid - Africa? | Ну, что скажешь, малыш? |
| Kid, you can beat these guys. | Малыш, ты сможешь сделать этих ребят. |
| Don't worry about it, kid. | Не беспокойся, малыш. |
| Kid wasn't the same after that, ended up going postal, killing all his fellow seminary students, all of them, and then himself. | Малыш был уже не тем, что раньше, закончив потерей самоконтроля, убив всех своих сокурсников семинарии, всех до одного, и потом себя. |
| Last year at the dance, some kid brought a jug of vodka. Vodka? | В прошлом году какой-то пацан принес бутылку водки водки? |
| You're a nice kid and I appreciate that you're so earnest, I really do, but - | Ты милый пацан, и я ценю твою целеустремлённость, честное слово, но... |
| Kid said he put this on the babysitter's hairbrush. | Пацан сказал, что насыпал это няне на расческу. |
| Kid, you're out of your mind. | Пацан, ты выжил из ума. Смотри. |
| Kid, what are you doing here? | Пацан, ты что здесь забыл? |
| This kid gets brighter every time I see him. | Этот мальчик становится все умнее и умнее. |
| A little bit of compassion, the kid just shot himself. | Прошу немного сострадания, мальчик застрелился. |
| Watch your step, kid. | Следи за собой, мальчик |
| You're a good kid, Naj. | Надж, ты хороший мальчик. |
| For example to match the literal string Bill but only if not followed by Gates, you could use this expression: Bill(?! Gates). (This would find Bill Clinton as well as Billy the kid, but silently ignore the other matches.) | Например, чтобы найти слово Билл, за которым может следовать что угодно, кроме слова Гейтс, нужно составить такое выражение: Билл (?! Гейтс) (оно совпадёт с Билл Клинтон, Билли хороший мальчик, но не с именем известного магната). |
| Believe that's the mayor's kid? | Можешь поверить, что он сын мэра? |
| But when I saw my son hitting Seeley, beating that little kid, that was it. | Но когда я увидел, как мой сын бьет Силли, бьет этого маленького ребенка... это было всё. |
| Do you want the ear or the kid? | Вам нужно ухо или сын? |
| You know, he's my kid. | Он ведь мой сын. |
| Good night, kid. | Спокойной ночи, сын. |
| This kid can't string two words together when he's around her. | Это дитя два слова не может связать, когда она рядом. |
| You're acting like a petulant kid. | Ты ведёшь себя как обиженное дитя. |
| Poor kid doesn't even know how to drink out of a cup. | Бедное дитя, даже не знает как пить из чашки. |
| Kid, don't even think about it. | Не думай об этом, дитя. |
| Another round, kid? | Еще по одной, дитя? |
| That was my street address on Steinway Boulevard in Astoria when I was a kid. | Это мой адрес на бульваре Стейнвэй в Астории, где я жил в детстве. |
| As a kid, I would even break my own toys in little fits of rage. | В детстве я даже ломал собственные игрушки в приступе гнева. |
| As a kid, maybe she didn't often play with other children. | Она, наверное, в детстве очень редко играла с другими детьми. |
| To be honest, as a kid, I was probably really difficult. | Если честно, в детстве со мной наверняка было сложно. |
| I went down that river once when I was a kid. | Я тоже жил на этой реке в детстве. |
| He's a smart, obviously energetic kid, so I gave him a summer job. | Он сообразительный, энергичный парнишка, ну я и взяла его поработать на лето. |
| Are you saying the kid wasn't responsible? | Ты хочешь сказать, что парнишка не виноват? |
| Kid couldn't kill an ant. | Парнишка и муравья не сможет убить. |
| That kid I'ha taken in a hurry, without a murmur. | Парнишка взял это послание не раздумывая. |
| YOU'RE THAT KID... | Ты же тот парнишка. |
| He ran to the door and saw the kid run out of the house. | Затем он увидел, как мальчишка выбежал из дома. |
| however, I'm still one kid lost in the dark fields, trying to find my way. | А сам я всё тот же мальчишка, заблудившийся в темных просторах. |
| This kid never even hit the brakes. | Мальчишка даже не тормозил. |
| JUST LIKE WHEN YOU WERE IN THIRD GRADE AND THAT... THAT TERRY KID PICKED ON YOU. | Совсем как когда ты был в третьем классе и этот мальчишка, Терри, доставал тебя. |
| Kid hadn't eaten in days. | Мальчишка голодал несколько дней. |
| He's just a nice kid from Australia, Lauren. | Он просто милый паренек из Австралии, Лорен. |
| Listen, I knew that finding the kid was the only way I could find Doyle, Hotch. | Послушай, я знал, что только этот паренек мог помочь мне найти Дойла, Хотч. |
| The kid picks up a shipment, and then he goes bowling? | Паренек забирает груз, а потом он едет в боулинг? |
| (WHISPERS) Neil, isn't he that weird kid? | Нил, это разве не тот странный паренек? |
| This kid comes out. | Этот паренек выходит наружу. |
| Okay, so according to Zanna rules, the kid is the only witness, right? | Ладно, согласно правилам Жанны, девочка - единственный свидетель? |
| I'm taking the kid in the hotel. | Посмотрим, не пошла ли девочка в свою мамашу! |
| Kid's tired and scared, man. | Девочка устала и напугана, чувак. |
| Kid's worth a fortune, Finch. | Девочка стоит целое состояние, Финч. |
| And she's a good kid. | И она - хорошая девочка. |
| So kid, you pumped up for your first game? | Ну что, сынок, волнуешься небось? |
| Kid, I wish I knew. | Сынок, если бы я знал. |
| I don't know, kid. | Не знаю, сынок. |
| See you in court, kid. | Увидимся в суде, сынок. |
| Not really, kid. | Не совсем, сынок. |
| Now, watch this maneuver, kid. | Следи за этим маневром, детка. |
| You know what I like about you, kid? | Знаешь, что мне в тебе нравится, детка? |
| I love you, kid. | Я люблю тебя, детка. |
| Not a good move, kid. | Это было глупо, детка. |
| VELMA: How's it feel, kid? | Как дела, детка? |
| I would never kid with the U.S. Attorney's Office. | Я бы не стал шутить с федеральной прокуратурой. |
| OK, it's nothing to kid about, all right? | Извини. Тут не над чем шутить, ясно? |
| I do not kid. | Я не умею шутить. |
| You trying to kid the Army? | Пытаешься шутить в армии? |
| You know, I really shouldn't kid Frenchy, because sometimes he Stan Getz mad at me, and he could Al Hirt me. | Ах, Французик... Пожалуй, не стоит шутить с Французиком, потому что он запросто может мне Стэн Гетц-нуть, а может даже Эл Херт-ануть по башке. |
| Detective, some kid outside wants to talk to you. | Детектив, там какая-то девушка снаружи хочет с вами поговорить. |
| You're a tough kid, Sanne. | Ты крепкая девушка, Санне. |
| Jack says she's basically a level-headed kid. | Джек говорил, она уравновешенная девушка. |
| I think the kid realized his girlfriend was sleeping with his best friend, and it was the final straw, and that's it. | Я думаю, что парнишка обнаружил, что его девушка спала с его лучшим другом, и это стало последней каплей, вот и все. |
| My girl and my kid! | Моя девушка и мой малыш! |
| I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." | И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать" |
| How dare you kid me! | Как ты смеешь разыгрывать меня? |
| Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). | Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину. |
| Kid didn't have to be a hero. | Незачем ему было разыгрывать героя. |
| You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. | От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией. |
| I just hate the idea of my kid being teased. | Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить. |
| You'd better lay off him, Kid. | Ты можешь уволить его, Кид. |
| We all have it coming, Kid. | Мы все это заслуживаем, Кид. |
| Kid Rock sang a ballad about helplessness, frustration and loss. | Кид Рок спел балладу о беспомощности, разочаровании и утратах. |
| Kid, it's me! | Кид, это я! |
| Kid Snake is certainly cool. | Кид Снейк и без повязки крут. |
| They got Hugo's information from another kid in the summer program. | Они получили информацию о Хьюго от другого подростка - из летней программы. |
| The fate of the warehouse in the hands of a 16-year-old kid. | Судьба Хранилища в руках 16-летнего подростка. |
| The Mexican kid that experiments with drugs and then gets deported. | Мексиканского подростка, который балуется наркотиками депортируют. |
| What happens if a kid gets killed? | А что, если подростка убьют? |
| Some of you may remember Star Wars Kid, the poor teenager who filmed himself with a golf ball retriever, acting as if it were a light saber. | Некоторые из вас помнят Star Wars Kid, бедного подростка, который снял видео себя с извлекалкой мячей для гольфа вместо светового меча. |
| What I saw was an angry kid. | Он мне показался просто злым подростком. |
| Well, we just met with him, and what I saw was an angry kid, at worst. | Ну, я недавно встречалась с ним, и он мне показался просто злым подростком. |
| When I was a kid or something. | Когда был подростком, наверное. |
| By the time I was a teenager, I was the toughest kid on the street. | Когда я был подростком, я был самым сильным парнем на улице. |
| THERE WAS THIS KID IN MY NEIGHBORHOOD WHEN I WAS GROWING UP - SCOTT BYRON. | Когда я был подростком, в моем районе был парень, Скотт Байрон. |
| Now, there is the kid that impressed the hell out of me. | А вот теперь я вижу мальца, который очень меня впечатлил. |
| If we let the kid go, he runs back to Mommy and Daddy and he rats us out. | Если отпустим мальца, он побежит к маме с папой и заложит нас. |
| Look man, can't we just grease the kid? | Слушай, брат. Может, просто задобрим мальца? |
| The way he's going now, that kid'll never amount to anything! | По-другому из этого мальца ничего путного не выйдет! |
| But what would say if I offered you $2,500 dollars just to kill the kid? | Что если бы я тебе предложил две с половиной штуки за то, чтобы убрать мальца? |
| It's possible that you have the hots for me, but really, really hate this kid. | Есть вероятность, что тебя привлекаю я, но ты очень-очень сильно ненавидишь эту девчонку. |
| When you go to Busan, look for that kid | Когда будешь в Пусане, поищи эту девчонку. |
| Did you get the Princeton kid? | Ты нашёл девчонку из Принстона? |
| You remember I told you I took this kid out to dinner the day you left? | Ты помнишь, я тебе рассказывал как накормил девчонку ужином? |
| The kid, sheriff's kid? | Девчонку, которой пушка не поможет? |