Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
Shawn's just a kid, and he's not a stranger. Шон просто ребенок, и я его знаю.
Let's not forget. I'm a kid and I need fresh air. Не забывай, я - ребенок, и мне нужен свежий воздух.
And since it was painfully clear that Virginia and her kid weren't going anywhere, I had to at least try to get Burt out of the picture. И поскольку стало очевидно, что Вирджиния и ее ребенок никуда не уедут, я должна была хотя бы попытаться убрать Бёрта.
Nothing worse than a kid... playing parents... to a father, or mother. Нет ничего хуже когда ребенок... изображает родителей... для своего отца или матери...
And because the kid saved the world, Pizza Hut gave him 10 million dessert coupons. За то, что ребенок спас мир, компания "Пицца Хат" наградила его 10 миллионами купонов.
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
I think that kid from the East is coming today. Кажется, тот парень с востока приезжает сегодня.
This would be the coolest kid ever. Это - Уилл - отличный парень.
We all pay for our choices, kid. Мы все платим за наш выбор, парень.
You sent him to me, and then the kid practically assaulted me - just enough to make it look like I breached my ethical obligations as a therapist. Ты его отправил ко мне, и затем этот парень практически напал на меня... и всё выглядит так, будто я, как терапевт, нарушила этические принципы.
Kid's been hanging over a toilet despite antiemetic therapy. Парень все равно торчит в туалете, несмотря на противорвотное лечение.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
Kid had a baby on the way. У парня вот-вот должен был родиться малыш.
All right, kid. Точно. Хорошо, малыш.
Hang in there, kid. Ну держись, малыш .
Give them time, kid. Дай им время, малыш.
Happy Birthday, kid. С днем рождения, малыш.
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
This kid thinks Trent's a hero. Этот пацан думает, что Трент герой.
Come on, kid. Пошли, пацан. Секунду!
This kid was high as a kite. Пацан был под сильнейшим кайфом.
Sometimes that kid would think he was being slick with me and he'd say, Иногда этот пацан думал что он соригинальничает со мной и говорил,
Kid, you got some balls. А ты смелый, пацан.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
You're the kid who prayed before the test. Ты тот мальчик, который молился перед экзаменом.
The men who were holding you got away, but the kid's in custody. Твои похитители сбежали, но мальчик находится в камере.
Where'd you get the van, kid? Где ты взял минибус, мальчик?
You did it kid. У тебя получилось, мальчик.
Kid's in day-care, could be meningitis. Мальчик ходит в детский сад.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
Charlie Chaplin's son plays Bjorn Borg as kid. Сын Чарли Чаплина играет Бьорна Борга в детстве.
My kid not go to jail. Мой сын никогда не пойдёт в тюрьму!
My son was a good kid. Мой сын был хорошим ребенком.
My kid just got a piercing. Мой сын сделал пирсинг.
It's Eddie Darko's kid. Это сын Эдди Дарко.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
Take care of your Uncle, kid. Дитя, позаботься о своем дяде.
When you're a kid with an open soul... they tell you the world consists of good guys and bad guys. Когда ты дитя и твоя душа открыта, тебе говорят, что мир состоит из хороших и плохих парней.
Is that what you want, kid? Ты этого хочешь, дитя моё?
Nikki, you're not a kid anymore do you understand me? Никки, ты больше не дитя, понимаешь меня?
That kid could become a minister! Это дитя могло стать министром!
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
I saw your ad from when you were a kid, but it's nice to have a beer and get to know you. Я видел ролик, где были вы в детстве, но приятно выпить с вами пиво и узнать вас получше.
Well, you liked playing in the trash so much as a kid, so we thought if we told you there, every time you'd go to the trash, you'd associate it with the divorce and not play in it. Ну, в детстве ты так любила возиться в мусоре, вот мы и решили, что если скажем там, то помойка будет тебе напоминать о разводе, и ты перестанешь там играть.
When I was a kid, I used to check out this book obsessively. В детстве я была одержима этой книгой.
I did build rockets when I was a kid, but I didn't think I'd be involved in this. Я собирал модели ракет в детстве, но никогда не думал, чтобуду работать в этой сфере.
On 2 September 2006, in a Euro 2008 qualifier against Hungary, Pedersen, whose favourite player as a kid was Marco van Basten, scored a goal which was very similar to van Basten's famous goal in the final of the 1988 European Football Championship. В сентябре 2006 в игре против сборной Венгрии Гамст Педерсен, чей любимый игрок в детстве был Марко ван Бастен, забил гол, который был очень похож на известный гол ван Бастена в финале Чемпионата Европы.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
Four days ago, the kid bought a sandwich, thank of gas, and hydrangeas. Четыре дня назад парнишка купил сэндвич, гортензии и бензин.
This kid is the best print man around. Парнишка - лучший печатник в городе.
I think I figured out a way to prove that Luke Shelton is the kid Мне кажется я нашел способ как доказать что Люк Шелтон тот парнишка
We were in this bar in Saigon, and this kid comes up, this kid carrying a shoe shine box. И я помню, как в этот вьетнамский бар зашел парнишка с коробкой и сказал:
You're a good kid. Ты - хороший парнишка.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
The neighbor kid did say he heard tires peeling out. Соседский мальчишка сказал, что слышал визг шин.
A messed up little kid who couldn't live with what you did. Помешанный мальчишка, который не мог вынести содеянного.
He's a skinny little kid, but he's smart, and he's got courage. Да, он тощий мальчишка, но умный и храбрый.
And when Powell asked him to repeat it in English, so we could take a statement, the parents said the kid saw nothing, and they shut the door in his face. А когда Пауэлл попросил его повторить на английском, чтобы мы могли взять показания, родители сказали, что мальчишка ничего не видел, и захлопнули дверь перед его лицом.
We were deceived by that kid! Тот мальчишка обманул нас!
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
It's entirely probable he was just a good kid in the wrong place. Вполне возможно, что просто хороший паренек оказался не в том месте, не в то время.
Kid's probably dead already, or wishing he was. Паренек, наверное, уже мертв или очень этого желает.
He's this kid from India. Тот паренек из Индии.
The kid can move. А паренек то шустрый будет.
A 12-year-old kid with a rap sheet as long as your arm. 12-ти летний паренек со всей этой рэп-фигней в голове, худой как ваша рука.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
She's still a kid to me. Для меня она все еще девочка.
Well, you seem like a decent kid. Ну, ты вроде хорошая девочка.
No, Daphne's a smart kid. Нет, Дафни умная девочка.
Come here, kid! Иди сюда, девочка!
A Hat in Time follows Hat Kid, a young alien girl trying to return to her home world via spaceship. Главным протагонистом А Hat in Time является маленькая девочка по имени Хэт Кид (англ. Hat Kid), которая совершает межпланетное путешествие, пытаясь вернуться домой.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
Keep your money kid; Побереги свои деньги, сынок.
Call me Stan, kid. Просто Стен, сынок.
Not really, kid. Не совсем, сынок.
Hang tight for me, kid. Продержись для меня, сынок.
Way to go, kid! Так держать, сынок!
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
Just have a little faith, kid. Просто имей немного веры, детка.
I'm looking at you, kid. Я смотрю на тебя, детка.
So would I, kid. Я тоже хочу, детка.
That's a hard one, kid. Это сложно, детка.
The big apple, kid. Большое Яблоко, детка.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
You don't kid anyone after prison. Год в тюрьме отбивает охоту шутить.
I wouldn't kid about a thing like that. Я не стал бы над этим шутить.
OK, it's nothing to kid about, all right? Извини. Тут не над чем шутить, ясно?
You trying to kid the Army? Пытаешься шутить в армии?
You wouldn't try to kid me would you, Mister? Вы что, шутить вздумали?
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
Elizabeth Ronder, our car crash girl, and the Cooper kid. Элизабет Рондер, наша "аварийная" девушка, и тот парень, Купер.
So what the hell is your girlfriend telling you to kidnap and kill a little kid for? И какого черта твоя девушка сказала тебе похитить и убить мальчика.
You have the features of a maiden... and sulk like a kid! Ты выглядишь, как девушка... но капризничаешь, как ребёнок!
I think the kid realized his girlfriend was sleeping with his best friend, and it was the final straw, and that's it. Я думаю, что парнишка обнаружил, что его девушка спала с его лучшим другом, и это стало последней каплей, вот и все.
Rich kid losing to the pool boy. Девушка предпочла чистильщика басейнов богатенькому мальчику.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
Kid Colt then turned Scorpion and his gang over to the authorities. Затем, Кид Кольт передал Скорпиона и его банду властям.
Kid Flash says he has no recollection of his past, nor why he has been sent back in time. Кид Флэш утверждает, что у него нет воспоминаний ни о его прошлом, ни о том, зачем его послали назад во времени.
That's the Kid shooting at us? Кид? Это Кид в нас стреляет?
We are, Billy the Kid! Мы, Билли Кид!
Kid Pickles (voiced by Candi Milo) - A "Runyon-esque" 11-year-old who likes pickles. Кид Пикуль (озвучен Кэнди Майло) - одиннадцатилетка, который любит пикули.
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
They got Hugo's information from another kid in the summer program. Они получили информацию о Хьюго от другого подростка - из летней программы.
He said he didn't want to see another kid hang. Сказал, что не хочет видеть смерть еще одного подростка.
I want to encourage every kid to take pride in his breakouts. Надо заставить каждого подростка гордиться беспределом на своем лице.
I'm sure he knew in his mind when l walked in that he was locking this kid up no matter what. Я уверен, он уже знал, когда я только вошел, что он закроет этого подростка в любом случае.
So, for such a kid, when an adult that he learns to respect stays close to him and doesn't walk away from him in any situation, irrespective of how he behaves, it's a tremendous healing experience. Для такого подростка иметь рядом нормального взрослого человека, который не отвернется от него, несмотря ни на что, несмотря на его поведение, это важнейший шаг к исцелению, потому что впервые в его жизни кто-то принимает его таким, какой он есть.
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
He was a violent kid, in and out of the juvenile system. Он был агрессивным подростком, числится в системе.
Back when you were a kid when you were writing her, you fell in love with her. Тогда, когда был подростком, ты переписывался с ней и влюбился.
I'm trying to be a regular kid for a change. Я пытаюсь быть обычным подростком.
You have rich kid problems! Ты был сильно проблемным подростком!
I was in gang life as a kid. Подростком я состоял в банде.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
Now, there is the kid that impressed the hell out of me. А вот теперь я вижу мальца, который очень меня впечатлил.
Me in some grimy back alley buying a prepaid phone from a kid who probably stole the thing. Я покупаю в каком-то грязном переулке предоплаченный телефон у мальца, который, скорее всего, его украл.
I can't keep the kid here much longer. Понимаешь, долго здесь держать мальца я не могу. Почему?
Look man, can't we just grease the kid? Слушай, брат. Может, просто задобрим мальца?
I love this kid! Я люблю этого мальца!
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
When you go to Busan, look for that kid Когда будешь в Пусане, поищи эту девчонку.
Charlie "the Can Do Kid" Kenton. Чарли Кентон - "поборю девчонку"!
Get the kid ready to move. Подготовь девчонку к отправке.
Cracked a kid's skull open, chucked a girl through a display case. Разбил череп парню, бросил девчонку на витрину.
Kid runs the deliveries. Он использовал девчонку для передачи наркотиков.
Больше примеров...