Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
I just didn't think it would be a kid. Я не ожидала, что это будет ребенок.
I still think of you as a little kid. Ты для меня всё ещё ребенок.
Worse case scenario is that this spoiled kid hurts or kills someone else. Намного хуже, если этот испорченный ребенок ранит или убьет кого-то.
Parents at that school your kid goes to. Родители в школе ваш ребенок идет.
Any kid would be lucky to have you as their father. Любой бы ребенок был несомненно рад, если у него бы был отец как вы.
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
Look, kid, last night was what we called a "stress fire" exercise. Послушай, парень, минувшим вечером было то, что мы называем упражнением "Выстрел напряжения".
That kid don't know if it's night or day when he gets going. Этот парень перестает различать день и ночь, когда начинает работать.
This Rocco kid is smart. Этот Рокко, видать, хитрый парень.
Just pull the trigger kid. Просто нажми на курок, парень.
You did your thing, kid. Ты справился, парень.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
Don't fall in love with me, kid. Не влюбись в меня, малыш.
Who painted your face, kid? Кто разрисовал твоё лицо, малыш?
Hell, I feel comfortable letting your kid do it. Даже Ваш малыш с этим справится.
I know, kid. Я понимаю, малыш.
You're a natural, kid. У тебя талант, малыш.
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
And a kid who never graduated high school. И пацан который даже школу так и не закончил.
Five of his minutes voted for it yet, that the kid bûnös. Вы же пять минут назад голосовали за то, что пацан виновен.
There is a kid who broke in recently. Есть пацан, который недавно прорвался.
At least that's what my kid tells me. go figure. Ну, по крайней мере мой пацан мне так сказал.
All right, get up there, kid. Ладно. Полезай, пацан.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
I heard that kid from Silver Spoons is really good. Этот мальчик из "Серебряных Ложек" очень хорош.
Somewhere in the city, your soda kid's walking around with a zillion-dollar baseball in his pocket. Где-то в городе ваш мальчик прогуливается с дорогущим бейсбольным мячом в его кармане.
There's a kid sitting somewhere right now without a family, without a place to call home, nothing. Где-то сейчас сидит мальчик без семьи, ему даже некому позвонить.
You're a real brave kid, you know that? Знаешь, а ты ведь очень храбрый мальчик.
My goodness, why is this rich kid suddenly playing Albert Schweitzer? Слов нет. если и так богатый мальчик?
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
My kid won't go to jail. Мой сын никогда не пойдёт в тюрьму!
Do you see anything that says that you aren't my kid? Видишь хоть что-то говорящее о том, что ты - не мой сын?
He's Muriel's niece's kid. Это сын племянницы Мюриэл.
Do you remember sneaking out 'cause that Ricky Donet kid had a little boat he wanted to show us? Помнишь, как мы втихаря убегали, потому что сын Рики Донета имел маленькую лодку, которую хотел показать нам?
Because my 1 7-year-old kid knows more science than he does. y our 1 7-year-old kid does not control our budget. Потому что мой 17-летний сын понимает больше его в науках Твой 17-етний сын не контролирует наш бюджет
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
Is that what you want, kid? Ты этого хочешь, дитя моё?
"King Kong's Kid"; and we have... "Дитя Кинг Конга" и...
You didn't shoot her kid. Не ты застрелил её дитя.
Where's the Colorado kid buried? И где похоронен Дитя Колорадо?
James Cogan, The Colorado Kid. Джеймса Когана. Дитя Колорадо.
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
I came here every summer as a kid. В детстве я приезжал сюда каждое лето.
Well, since you find my magic tricks so embarrassing, I got to wondering what cool hobbies you had as a kid. Ну, поскольку ты находишь мои фокусы такими постыдными, мне стало интересно, какие крутые хобби были у тебя в детстве.
I wish I could see you when you were a little kid. Хотелось бы увидеть тебя в детстве.
BROOKS: I saw an automobile once when I was a kid... but now they're everywhere. Я видел один раз автомобиль, когда-то в детстве.
But when I was a kid, this was my very favorite word, and I think it's because it has a pitch. В детстве это было моим любимым словом, я думаю, именно из-за его тона.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
Who? The kid I've been seeing around school. Парнишка, которого я видела в школе.
I bet you let the kid off easy, too. Уверен, и парнишка легко отделался.
WE'VE GOT TO PROVE THAT WHEN THIS KID DIDN'T GET WHAT HE WANTED, HE DECIDED TO USE THE LAW IN ORDER TO GET EVEN. Мы должны доказать, что когда этот парнишка не получил того, чего хотел, он решил свести счёты в суде.
You are one fruity kid. Ты определенно "голубоватый" парнишка.
Well, alright, kid? Ну что, в порядке, парнишка?
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
He's the kind of kid that every 13-year-old kid wanted to be like. Этакий парень, каким мечтает стать любой мальчишка тринадцати лет.
I mean, it's a guy, but that's a kid. Это он... но он еще мальчишка.
He's still a 13-year-old kid. Он все же 13-летний мальчишка.
You're thinking of the kid. Это всё тот мальчишка.
Kid was right all along. Мальчишка был прав все время.
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
He's just a nice kid from Australia, Lauren. Он просто милый паренек из Австралии, Лорен.
The rich kid from Staten island, little one. Тот богатый паренек, со Статен Айленда, невысокий такой.
Did you ever think that kid would make captain? Ты когда-нибудь думал, что тот паренек дослужится до капитана?
(WHISPERS) Neil, isn't he that weird kid? Нил, это разве не тот странный паренек?
That kid was quite troublesome. Этот паренек доставил нам хлопот.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
She's still a kid to me. Для меня она все еще девочка.
So, where does a kid go for medical attention at 4:00 in the morning? Итак, куда могла обратиться девочка за медицинской помощью в 4 часа утра?
She is still my kid. I get that. Но она большая девочка.
Kid's always been a doer. Девочка всегда была деятельной.
A Hat in Time follows Hat Kid, a young alien girl trying to return to her home world via spaceship. Главным протагонистом А Hat in Time является маленькая девочка по имени Хэт Кид (англ. Hat Kid), которая совершает межпланетное путешествие, пытаясь вернуться домой.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
can't do this, kid. Натан, не делай этого, сынок.
You're getting more and more like your older brother every day, kid. Ты всё больше и больше становишься похожим на своего старшего брата, сынок.
You okay, kid? Все хорошо, сынок?
You know it, kid. Ты знаешь, сынок.
How old are you, kid? Сколько тебе лет, сынок?
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
Here's looking at you, kid. он смотрит на тебя, детка.
What do you think, kid? Что скажешь, детка?
I miss you, kid. Я соскучился по тебе, детка.
Here's your shot, kid. Вот твоя доза, детка.
I'm also a doctor, kid. Я тоже доктор, детка.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
I wouldn't kid around about your soul. Я не стала бы шутить по поводу твоей души.
You don't kid anyone after prison. Год в тюрьме отбивает охоту шутить.
I wouldn't kid about that. Я бы не стал об этом шутить.
I do not kid. Я не умею шутить.
Don't kid about that. Здесь не над чем шутить.
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
Detective, some kid outside wants to talk to you. Детектив, там какая-то девушка снаружи хочет с вами поговорить.
You're a good kid, Juliet, but this is for the best. Ты хорошая девушка, Джулиет, но так будет лучше.
You're a swell kid, Gladys. Ты славная девушка, Глэдис.
She asks the man if he has seen the kid. Девушка признаётся журналисту что видела мальчика.
There was a kid at the counter with a nose ring, a woman doing some charity drive, and there was a girl at a computer. Там, за прилавком, был парень с кольцом в носу, женщина занималась какой-то благотворительностью, и девушка за компьютером.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
He had small adventures in the rotating series of superheroes cartoons included in The Superman/Aquaman Hour of Adventure, with Kid Flash. У Барри Аллена были небольшие приключения в сериале супергероев в The Superman/Aquaman Hour of Adventure, вместе с Кид Флэшем.
Seven pitchers recorded all or the majority of their career wins in the 19th century: Galvin, Cy Young, Kid Nichols, Tim Keefe, John Clarkson, Charley Radbourn, and Mickey Welch. Семь питчеров завоевали все или большинство своих побед в XIX веке: Гэлвин, Сай Янг, Кид Никольс, Тим Киф, Джон Кларксон, Чарли Редборн и Мики Уэлш.
He takes Kid under his wing, brainwashing her to believe the real Serge (in Lynx's body) is her enemy. Линкс промывает мозги Кид, заставляет поверить, что Серж (в теле Линкса) - её заклятый враг.
A Hat in Time follows Hat Kid, a young alien girl trying to return to her home world via spaceship. Главным протагонистом А Hat in Time является маленькая девочка по имени Хэт Кид (англ. Hat Kid), которая совершает межпланетное путешествие, пытаясь вернуться домой.
You'd better stick to your dancing, Kid. Будь вежливее, Дэнсинг Кид
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
You find some kid with major league daddy issues, and then you get her to steal for you. Находишь подростка с серьезными комплексами насчет отца?, а потом отправляешь ее воровать для тебя.
Some other kid you bought? Какого подростка вы еще купили?
For a kid, she seems pretty focused on the 16th century. Для подростка она слишком увлечена 16-м веком.
I got a 22-year-old kid trapped in a maximum security prison with a target on his back, and you want to talk to me about that case? Я отправил 22 летнего подростка самую защищенную тюрьму с мишенью на спине, и вы хотите поговорить со мной об этом?
And as for you, Tin Man, a 19-year-old kid in Cincinnati was struck by a drunk driver last night. А что до тебя, Железный Дровосек, прошлой ночью в Цинциннати пьяный водила сбил подростка.
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
I loved the Ramones when I was a kid. Я обожал Рамонес, когда был подростком.
I'm trying to be a regular kid for a change. Я пытаюсь быть обычным подростком.
You were a cool kid. Ты была крутым подростком.
I used to play a lot when you were a kid. Много играл, будучи подростком.
THERE WAS THIS KID IN MY NEIGHBORHOOD WHEN I WAS GROWING UP - SCOTT BYRON. Когда я был подростком, в моем районе был парень, Скотт Байрон.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
Now, there is the kid that impressed the hell out of me. А вот теперь я вижу мальца, который очень меня впечатлил.
Jules, any luck tracking down the kid with the pawnshop bling? Джулс, есть какие-нибудь успехи в поисках того мальца с побрякушками?
Remember that kid I was tutoring? Помнишь мальца, с которым я занималась?
If you want to see the kid again, don't move from here and don't say anything. Если хочешь снова увидеть мальца, то сиди тихо и не двигайся.
I love this kid! Я люблю этого мальца!
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
It's possible that you have the hots for me, but really, really hate this kid. Есть вероятность, что тебя привлекаю я, но ты очень-очень сильно ненавидишь эту девчонку.
I hadn't seen the kid. Так и есть, я девчонку не видел.
Have him check the kid with AIDS while he's here Да, и пускай доктор проверит девчонку на СПИД, пока он здесь.
And this other kid, I heard that she got an allergy so rare, only like 1 in 10 million people ever get it. А одну девчонку, я слышал у нее появилась такая редкая аллергия, которая бывает у одного из десяти миллионов.
Get the kid ready to move. Подготовь девчонку к отправке.
Больше примеров...