Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
Thought you said the kid is coming home. Кажется ты говорила, что ребенок скоро должен вернуться.
But that kid made him smile. Но тот ребенок заставил его улыбаться.
You think your father's kid feeds himself? Ты думаешь, ребенок твоего отца сам себя кормит?
It's about a tree, and this kid keeps coming and taking stuff from it his whole life, until there's nothing left but a stump. Она о дерево, и этот ребенок продолжает прибывать а забирать вещи от нее всю свою жизнь, до тех пор, пока не осталось ничего, кроме пня.
And Lisa's my only good kid! А Лиза - мой лучший ребенок!
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
We had a kid like him at our school. У нас был парень типа этого в школе.
He's a scared, sick, blind kid who doesn't want to be alone. Он испуганный, больной, слепой парень, который не хочет быть в одиночестве
Say, kid, what's your name? Парень, как тебя зовут? - Джейк.
Who's the kid? А что за парень, с вами?
You know what I mean, kid? Понимаешь меня, парень?
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
That kid could still be on any one of these trains. Этот малыш может быть все еще в одном из поездов.
I'm proud of you, kid, proud of you. Я горжусь тобой, малыш, горжусь тобой.
You okay, kid? Ты в порядке, малыш?
Kid, kid, kid, kid, kid, kid. Малыш, малыш, малыш.
Mrs. Ciavelli's worried about the kid. Малыш не в порядке.
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
I got faith in you, kid. Я верю в тебя, пацан.
Five of his minutes voted for it yet, that the kid bûnös. Вы же пять минут назад голосовали за то, что пацан виновен.
Listen, kid, where Frank goes, the action follows. Слушай, пацан, куда Фрэнк идет, туда и действие следует.
I've been threatened by the best, kid, and you... not exactly terrifying. Мне угрожали лучшие, пацан, и ты... совсем меня не пугаешь.
So what's your name, kid? Как тебя зовут, пацан?
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
Some kid bit him at daycare, he bit the kid back and they want me to take him out for the day. Какой-то мальчик из детсада укусил его и он ответил ему тем же, поэтому они захотели, чтобы я забрал его на денек.
Always a young kid with the team with parents who aren't around much and under the age of 14. Это всегда мальчик из команды возрастом до 14 лет, и чьи родители не уделяют ему достаточно внимания.
He did, that kid just cut in line! Да, этот мальчик только что прошёл без очереди!
The kid could still be in there. Мальчик может быть где-то внутри.
My kid is fine. Мой мальчик в порядке.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
My kid thinks I betrayed him. Мой сын думает, я предал его.
With the exception of Tuesdays, my son Curtis was a "streetlight kid." Кроме вторников, мой сын, Кёртис, был "дневным мальчиком".
My mom called his parents, and all I could hear her say was how good of a kid he was and how she didn't know how something like that could happen. Моя мама позвонила их родителям, и я слышала, как его мама говорила, о том, какой её сын хороший и что она не понимает, как такое могло случиться.
My kid just got a piercing. Мой сын сделал пирсинг.
I am my mother's kid. Я сын своей матери.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
Anything happens to you, that kid is Plan B. Если что то случится с тобой, то дитя - наш запасной вариант.
You were trying to warn the kid about the place they're working. А ты хотел предупредить дитя, которое попало в плохую компанию.
Got "Billy the Kid" tattooed on his left arm. На левой руке у него татуировка "Дитя Билли".
You didn't shoot her kid. Не ты застрелил её дитя.
The wild-eyed kid I was nursing a cup of coffee in Walgreens, yelling about the sad state of the theater? Дитя с дикими глазами, каким я был подносящего кофе в Уолгринс, кричащего о плачевном состоянии театра?
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
I had a pendant as a kid, lost it skinny-dipping in Lake Towada. У меня в детстве был кулон, потеряла, когда купалась в озере Товада.
So what were you like as a kid? Какой ты была в детстве?
He said he moved around a lot when he was a kid. Он сказал, что часто переезжал в детстве.
I too had a problem reading and writing when I was a kid. В детстве у меня тоже были проблемы с учебой.
When I was a kid, I used to think an ogre lived inside. В детстве я думал, что там живет людоед.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
It's not your fault kid. Это не твоя вина, парнишка.
And you have a really smart kid. Но у вас очень умный парнишка.
Okay, if this kid is right, he's sitting on a bombshell. Так, если парнишка прав, то он на пороховой бочке.
There was this kid at the party tonight, and they wouldn't let him in because he wasn't... На вечеринку приходил один парнишка, и они не впустили его, потому что он не был...
Wha- why you're the smartest kid in school, m'kay? Ты самый умный парнишка в школе, да!
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
There's no way that kid wrote this. Не может быть, чтобы этот мальчишка сам её написал.
I got to tell you, this Preston kid sounds like a problem. Должен тебе сказать, этот мальчишка Престон может стать большой проблемой.
He's just a kid that grew up playing with tools instead of toys. Он всего-навсего мальчишка, который вырос, играя с инструментами вместо игрушек.
If the kid gets sick again, that'll give us another clue and we'll start searching again. Если мальчишка еще раз заболеет, у нас появится еще одна зацепка, и мы начнем искать снова.
Look... he was just a kid. Слушай... он просто мальчишка.
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
Thought this was about some kid running around robbing people. Я думал, что это сделал какой-то паренек, который крутился в городе и грабил людей.
If the rich kid did it, he has to pay. Если этот богатый паренек сделал это, он должен заплатить.
Kid sees you with her, penny drops, awkwardness over. Паренек увидит тебя с ней, все поймет и никакой неловкости.
Who's the kid? А что за паренек?
Hand her over to us now, kid! Отдай ее нам, паренек!
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
Listen, kid, you don't make money by giving stuff away. Слушай-ка, девочка, раздавая все подряд, ты денег не заработаешь.
The kid, Anna, she's still alive thanks to you. Девочка Анна жива только из-за тебя.
What's the matter, kid? А в чем дело, девочка?
Kid must have found out I was tracking her. Девочка наверно обнаружила, что я за ней слежу.
That earnest, un-ironic kid. Эта честная, серьёзная девочка.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
Word is that kid of yours is a chip off the old block. Говорят, сынок твой весь в отца.
You know, kid, listen, when I was in Fallujah... Знаешь, сынок, когда я был в Фаллудже...
You wanted to be an outlaw, kid - you got what you wanted in spades. ы хотел быть бандитом, сынок и ты с лихвой этого добилс€
Had enough, kid? Ну что, хватит, сынок?
Not really, kid. Ќе совсем, сынок.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
I've missed you, kid. Я скучала по тебе, детка.
You'll have my sweet voice in your ear the whole time, kid. Ты будешь слышать мой сладкий голос все время, детка.
Okay, kid, you've convinced me. Хорошо, детка, ты меня убедила.
You may have her looks, but you have my rhythm, kid. Ты похожа на нее, но у тебя мой ритм, детка.
And, babe, I did a lot of thinking in space, and I decided that, if we ever have a kid, I'm willing to be a stay-at-home dad. И, детка, после долгих размышлений в космосе я решил, что если у нас будет ребёнок, я хочу быть быть отцом на дому.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
Well at least, we can kid about it. Ладно, в конце концов, мы можем шутить над этим.
You don't kid anyone after prison. Год в тюрьме отбивает охоту шутить.
The Department of Fish and Wildlife does not kid, Agent Booth. Департамент Охраны дикой природы не будет с вами шутить, агент Бут.
OK, it's nothing to kid about, all right? Извини. Тут не над чем шутить, ясно?
No, I wouldn't kid about something like that. Я бы не стал об этом шутить.
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
Detective, some kid outside wants to talk to you. Детектив, там какая-то девушка снаружи хочет с вами поговорить.
You're a good kid, Juliet, but this is for the best. Ты хорошая девушка, Джулиет, но так будет лучше.
Zoe's a good kid. Зоуи - хорошая девушка.
Elizabeth Ronder, our car crash girl, and the Cooper kid. Элизабет Рондер, наша "аварийная" девушка, и тот парень, Купер.
You'd have to kid on you were my girlfriend. Тебе придется притвориться, что ты моя девушка.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
The first song on "FM New" was All Summer Long by Kid Rock. Официальной музыкальной темой ППВ была песня «All Summer Long» от Кид Рока.
At the end of his own speech, Robin played a video Bart made soon after he had taken on the mantle of Kid Flash. В конце своей речи Робин включил видео с Бартом, снятое вскоре после того, как Барт принял мантию Кид Флэша.
He's been hanging out with this kid Hank. Он тусовался в парнем Кид.
I'm sorry, Kid. Мне очень жаль, Кид.
These two devices were to be worn by Cubby and The Quasar Kid while escaping through the prison's tiny ventilation system. Эти два устройства несли на себе Кабби и Квазар Кид для того чтобы сбежать из тюрьмы через крошечную систему вентиляции.
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
I'm not interested in whether they locked up a 16-year-old kid. Меня не волнует, что они собираются посадить 16-летнего подростка.
The Mexican kid that experiments with drugs and then gets deported. Мексиканского подростка, который балуется наркотиками депортируют.
I want to encourage every kid to take pride in his breakouts. Надо заставить каждого подростка гордиться беспределом на своем лице.
Frank, do you have a credible witness who says he saw the kid had a gun? Фрэнк, у вас есть надежный свидетель, который подтвердит, что видел у подростка пистолет?
Some of you may remember Star Wars Kid, the poor teenager who filmed himself with a golf ball retriever, acting as if it were a light saber. Некоторые из вас помнят Star Wars Kid, бедного подростка, который снял видео себя с извлекалкой мячей для гольфа вместо светового меча.
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
What I saw was an angry kid. Он мне показался просто злым подростком.
He was a violent kid, in and out of the juvenile system. Он был агрессивным подростком, числится в системе.
Back when you were a kid when you were writing her, you fell in love with her. Тогда, когда был подростком, ты переписывался с ней и влюбился.
When I was a kid or something. Когда был подростком, наверное.
THERE WAS THIS KID IN MY NEIGHBORHOOD WHEN I WAS GROWING UP - SCOTT BYRON. Когда я был подростком, в моем районе был парень, Скотт Байрон.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
Now, there is the kid that impressed the hell out of me. А вот теперь я вижу мальца, который очень меня впечатлил.
I saw this kid in my dream I had... Мальца, я позавчера видел во сне, И Баллант был...
Jules, any luck tracking down the kid with the pawnshop bling? Джулс, есть какие-нибудь успехи в поисках того мальца с побрякушками?
I mean, you can't just take a kid and have no one notice. boy without being noticed. Сам понимаешь, ...нельзя увезти мальца так, чтоб никто не заметил.
Well, I sent you the Thorogood kid, didn't I? Я уже послал к тебе мальца Торрогуда, нет? -
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
Have him check the kid with AIDS while he's here Да, и пускай доктор проверит девчонку на СПИД, пока он здесь.
Why take the kid? Зачем она взяла с собой девчонку?
Taking the kid and the girl out of the country? Вывозит сына и девчонку из страны?
Okay, you know that girl that mugged you when you were a kid? Помнишь ту девчонку, которая в детстве тебя ограбила?
Having the kid as a drug runner. Он использовал девчонку для передачи наркотиков.
Больше примеров...