Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
I totally forgot he had a kid. Я совсем забыла, что у него есть ребенок.
It's Denny Blood I'm worried about, poor kid. Я беспокоюсь за Дэнни Блад... бедный ребенок.
I'm just a kid from a broken home. Я же просто ребенок из неполной семьи.
You learn a lot when your kid gets sick. Многое переосмысливаешь, когда твой ребенок заболевает.
You really think this kid can turn his life around? Ты правда думаешь, этот ребенок сможет изменить свою жизнь?
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
Never try this at home, kid. Не пытайся повторить дома, парень.
A young kid committed suicide today in St. Louis. Молодой парень покончил жизнь самоубийством сегодня в Сент-Луисе.
That kid from all the TV shows? Парень из всех ТВ-шоу?
Happy birthday, kid. С днём рождения, парень.
Doesn't sound like a kid saying that stuff. Парень не мог такое сказать.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
What do you want me to say, kid? Ну а от меня, что ты хочешь, малыш?
what's wrong with you, kid? а с тобой что, малыш?
So what you been up to, kid? Так что случилось, малыш?
I owe you one, kid. За мной должок, малыш.
I was there, kid. Я был там, малыш.
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
JAX: His kid was at the the school. Его пацан был в той школе.
The white kid's a Peaky Blinder! Пэдди! Белый пацан из Острых козырьков!
No, don't tell me that kid's better than you because he isn't. Нет, не рассказывай мне что тот пацан лучше тебя Потому, что он не лучше.
A kid tripped you up? Видать, тот ещё пацан.
That freaky guy from the park and that kid, who I think is his son, but may also be his lover. Странный чувак из парка и тот пацан, который, наверное, его сын или любовник.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
Your kid's in my apartment. Ваш мальчик у меня в квартире.
Some kid said a bomb went off? Какой-то мальчик сказал, что взорвалась бомба?
We're hanging out in a haunted convenience store, I can't get ahold of Grunkle Stan, And if I try to say anything about it to any of these guys, they'll just think I'm a scared little kid or something. Мы гуляем в одержимом магазине, я не могу дозвониться до дядушки Стэна, а если скажу что-нибудь любому из этих ребят, то они подумают что я испуганный маленький мальчик или что-то такое.
That kid looks familiar. Этот мальчик мне знаком.
The kid outside mentioned a paper bag. Мальчик упоминал бумажный пакет.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
My kid is going to score the winning goal. Но мой сын забьет решающий гол.
When his kid ran away, Sam set out to find him. Когда сын хозяина сбежал, Сэм пустился на поиски.
If I have a kid of my own, I hope he's half as cool as that kid. Если у меня будет сын, надеюсь, он будет хоть немного похож на этого.
Where else can a kid from the barrio and a son of Armenian immigrants come together to make something like this happen? Где ещё паренёк из гетто и сын армянских эмигрантов могут вместе добиться чего-то подобного?
That was your house and your gun and your kid that knew about it, not mine. Это был твой дом, твоё оружие, и твой сын знал о нём, а мой нет.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
You were trying to warn the kid about the place they're working. А ты хотел предупредить дитя, которое попало в плохую компанию.
It's like the day we found the Colorado Kid. Это напоминает день, когда мы нашли Дитя Колорадо.
Don't worry, kid. Не волнуются, дитя.
Jim is an innocent kid. Джим - невинное дитя.
Claire Trevor is as dramatic as the predatory femme, with Anne Shirley in sharp contrast as the soft kid caught in the crossfire. Клер Тревор полна драматизма в роли хищницы, а Энн Ширли резко контрастирует с ней как доброе дитя, угодившее под перекрестный огонь.
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
He probably even got off torturing little animals as a kid. Он мог в детстве мучить животных, и его это возбуждало.
Do you remember signing any documents as a kid? В детстве ты подписывал какие-нибудь документы?
I used to love to hide as a kid. В детстве я любил прятаться.
That's what made me sign up when I was a kid. В детстве, меня уговорили точно так же.
I was sick all the time when I was a kid. Я все время болел в детстве.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
So you've got this overdose kid. Ну вас же есть этот парнишка с передозом.
Poor kid's all alone. Бедный парнишка, он совсем одинок.
The kid wasn't sick. Парнишка не был болен.
Doc, the kid is trying. Док, парнишка старается.
Kid saved your life. Парнишка спас тебе жизнь, Оливер.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
But that kid went from getting Cs to As thanks to Joe. Но этот мальчишка превратился из троечника в отличника благодаря Джо.
He's just a kid that grew up playing with tools instead of toys. Он всего-навсего мальчишка, который вырос, играя с инструментами вместо игрушек.
You're not a kid anymore. Ты уже не мальчишка.
We were deceived by that kid! Тот мальчишка обманул нас!
I doubt it was a kid playing tricks. Не думаю, что это был проказничающий мальчишка
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
Get these to Jane and have her run 'em by the kid. Передай их Джейн, пусть паренек взглянет.
And then the kid goes to A.C. and he... hits up a slot machine for 22 grand. Потом паренек поехал в Атлантик-Сити и выиграл в игровом автомате 22 штуки.
Look, I don't stand For any funny business, and jessie's a good kid. Послушайте, я не терплю никакого серьезного отношения, и Джисси хороший паренек
That kid was quite troublesome. Этот паренек доставил нам хлопот.
The kid's dead weight. Паренек - мертвый груз.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
This kid just delivered a baby. Эта девочка только что родила ребёнка.
But not before I see she's got another kid not much younger than me, a 16-year-old girl. Но я успеваю заметить, что у нее есть еще один ребенок, чуть младше меня - 16-летняя девочка.
Kid: Long ago, in a far off kingdom, lived a girl. «Kid: Давным-давно в одном королевстве жила девочка.
Who are you, kid? Ты кто такая, девочка?
The Burtons' kid said she and her mother were regulars. Девочка Бартонов сказала, что они там бывали регулярно.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
You know, kid, listen, when I was in Fallujah... Знаешь, сынок, когда я был в Фаллудже...
Nothing simple about them, kid. Не всё так просто, сынок.
Come on, kid. Джестер: Давай, сынок.
Don't worry, kid. Всё в порядке, сынок.
W-What about that Myron kid? Это не сынок Майронов?
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
You've got a great mouth, kid. У тебя восхитительный ротик, детка.
Play time's over, kid. Игры закончились, детка.
It's Chicago, kid. Это Чикаго, детка!
That's not good, kid. Это неправильно, детка.
Knock 'em dead, kid. Порази их, детка.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
Well at least, we can kid about it. Ладно, в конце концов, мы можем шутить над этим.
The Department of Fish and Wildlife does not kid, Agent Booth. Департамент Охраны дикой природы не будет с вами шутить, агент Бут.
I wouldn't kid about a thing like that. Я не стал бы над этим шутить.
OK, it's nothing to kid about, all right? Извини. Тут не над чем шутить, ясно?
You wouldn't try to kid me would you, Mister? Вы что, шутить вздумали?
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
You're a swell kid, Gladys. Ты славная девушка, Глэдис.
Jack says she's basically a level-headed kid. Джек говорил, она уравновешенная девушка.
So what the hell is your girlfriend telling you to kidnap and kill a little kid for? И какого черта твоя девушка сказала тебе похитить и убить мальчика.
We've already got lady and her kid, the... the girl with the guts, and then that dude with the head injury. У нас уже... та женщина и ребенок, и... и девушка с животом, а теперь этот парень с травмой головы.
Rich kid losing to the pool boy. Девушка предпочла чистильщика басейнов богатенькому мальчику.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
Take it away, my good friend, Kid Rock. Зажигай, мой дружище Кид Рок.
We all have it coming, Kid. Мы все это заслуживаем, Кид.
The first song on "FM New" was All Summer Long by Kid Rock. Официальной музыкальной темой ППВ была песня «All Summer Long» от Кид Рока.
Kid David: It's kind of like, honestly a lot of times I don't really know what's going on when I'm dancing. Кид Дэвид: Вообще-то, если честно, то чаще всего я не знаю, что происходит, когда я танцую.
The leader, Kid! Повод, Кид, повод.
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
I need some cooperation on a teenage kid that was murdered this morning. Мне нужна кое-какая помощь по делу подростка, убитого сегодня утром.
Some other kid you bought? Какого подростка вы еще купили?
For a kid, she seems pretty focused on the 16th century. Для подростка она слишком увлечена 16-м веком.
Some of you may remember Star Wars Kid, the poor teenager who filmed himself with a golf ball retriever, acting as if it were a light saber. Некоторые из вас помнят Star Wars Kid, бедного подростка, который снял видео себя с извлекалкой мячей для гольфа вместо светового меча.
In Final Crisis: Legion of 3 Worlds mini-series, Bart Allen returns as his teenage self in his Kid Flash attire when Brainiac 5 enacts phase two of his plan to defeat Superboy-Prime and the Legion of Super-Villains. В мини-серии Final Crisis: Legion of 3 Worlds Барт Аллен возвращается к жизни в виде подростка в одеянии Кид-Флэша, когда Брейниак 5 активирует фазу 2 в своем плане победить Супербой-Прайма и Легион Суперзлодеев.
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
Duke hung out with a couple of thugs when-when he was a kid in the Bronx, but he joined the Guard right out of high school. Дьюк общался с парочкой головорезов, когда был подростком в Бронксе, но после средней школы он поступил в Береговую Охрану.
He was a troubled kid. Он был трудным подростком.
I used to play a lot when you were a kid. Много играл, будучи подростком.
I was in gang life as a kid. Подростком я состоял в банде.
THERE WAS THIS KID IN MY NEIGHBORHOOD WHEN I WAS GROWING UP - SCOTT BYRON. Когда я был подростком, в моем районе был парень, Скотт Байрон.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
I saw this kid in my dream I had... Мальца, я позавчера видел во сне, И Баллант был...
I can't keep the kid here much longer. Понимаешь, долго здесь держать мальца я не могу. Почему?
If you want to see the kid again, don't move from here and don't say anything. Если хочешь снова увидеть мальца, то сиди тихо и не двигайся.
I love this kid! Я люблю этого мальца!
What would you say if I were to offer you $2,500 just to kill the kid? Что если бы я тебе предложил две с половиной штуки за то, чтобы убрать мальца?
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
But she promised to put the kid in foster care. Но она обещала отдать девчонку приемным родителям.
When you go to Busan, look for that kid Когда будешь в Пусане, поищи эту девчонку.
Charlie "the Can Do Kid" Kenton. Чарли Кентон - "поборю девчонку"!
You have until then to put the kid back. Постарайся успеть отправить девчонку.
Taking the kid and the girl out of the country? Вывозит сына и девчонку из страны?
Больше примеров...