Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
'Cause I'm not a kid anymore. Потому что я больше не ребенок.
She wants her kid to be healthy, so she can go to the market and doesn't have to stay home. Она хочет, чтоб ребенок был здоров - она сможет ездить на рынок, а не сидеть дома.
There's a little kid in Jan. Маленький ребенок все еще живет в Яне
So one kid goes missing, the other one runs wild? Значит, один ребенок пропал, а второй удрал?
This kid... what'd he look like? Этот ребенок... как он выглядел?
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
What do you want the kid to say? Что вы хотите, чтобы парень сказал?
The kid must've gone nuts, right? Тот парень верно спятил, а?
You know you're a good kid, strong, smart, like my son Max. Ты знаешь, что ты хороший парень, сильный, умный, как мой сын Макс.
That's when the kid lost it. А парень их потерял.
I want this kid. Мне нужен этот парень.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
You asked me kid right? Ты шпрошил меня, малыш...
What is it, kid? В чем дело, малыш?
Go on, kid, go on. Давай, малыш, продолжай.
Go for the glory, kid. Стань знаменитым, малыш.
Kid's a real piece of work. Малыш тот еще тип.
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
At least not how the kid says he saw it. Во всяком случае не так, как сказал пацан.
There is a kid who broke in recently. Есть пацан, который недавно прорвался.
How you doing, kid - Come on, come on in. Как дела пацан, заходи, заходи...
I'm sorry, kid. Мне жаль, пацан.
That's it, kid. Да, пацан, есть немного.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
I mean, this kid noah comes in today. Сегодня у меня был мальчик Ноа.
It's hard in the tanks, go somewhere else kid. В бронетанковых тяжело. Иди, мальчик, куда-нибудь в другое место.
How young you want this kid to be? Насколько молодой нужен мальчик?
Go with him, kid. Иди с ним, мальчик.
Kid's in day-care, could be meningitis. Мальчик ходит в детский сад.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
What's weird is that her kid wears aftershave and dresses like a count. Странно - это когда её сын брызгается одеколоном и одевается, как франт.
I got a kid starting college. У меня сын поступает в колледж.
He's got my wife and kid. У него моя жена и сын.
But I can't leave him until my kid is out of the house. Но не могу уйти от него пока сын живет с нами.
Mets, it's my sister-in-law's kid! Метс, это же сын моей сводной сестры!
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
Watch your mouth, kid, or we'll have to turn you over to Child Services. Следи за языком дитя, или нам придется вернуть тебя на детскую площадку.
I don't want our kid to feel that. Я не хочу, чтобы наше дитя так себя чувствовало.
Got a kid and a dog, why not a woman? Со мной дитя, собака, чёго ж нё взять и жёнщину?
I don't even think she'd be able to remember where the Colorado Kid is, anyway. Я не думаю, что она была бы способна вспомнить где Дитя Колорадо.
Where's the Colorado kid buried? И где похоронен Дитя Колорадо?
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
As a kid, I looked up and felt the future. В детстве я смотрел вверх и видел будущее.
As a kid, even the games you made up were cruel. В детстве ты даже игры придумывал жестокие
This is where I spent all my summers as a kid Я здесь каждое лето в детстве проводил...
I had much worse things happen to me when I was a kid. Со мной в детстве и похуже приключения случались.
When I was a kid, broke my arm and he cried out in pain ten Miles away, right? В детстве я сломала руку, а он плакал от боли за 10 миль от меня.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
You know, like this Ukrainian kid at work, Myk. Ну вот как украинский парнишка с работы, Мик.
All we have is a sick kid, possibly a Russian national. У нас есть лишь больной парнишка, возможно русский.
You know, the first time I saw it, it was when Sammy Carboni's kid... came back to Queens. Первый раз я это увидел, когда парнишка Сэмми Карбони вернулся в Куинс.
This kid was all alone. Парнишка был совсем один.
Well, let the "kid" name his price. "Name his price"? Что ж, пусть парнишка назовёт свою цену.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
This kid in Gary, send you his lunch money. Мальчишка из Дели прислал тебе деньги, которые ему дали на завтрак.
We allege the kid's breaking the law. Сошлёмся на то, что мальчишка нарушил закон.
You know, I mean, with all his attitude and his bravado, he's just a scared kid who wants more than anything to be just like you. Ведь при всей его хвастливости и браваде, он просто испуганный мальчишка, который больше всего хотел быть похожим на тебя.
He was a little kid who didn't have any help at all. Это был совсем мальчишка, и некому было ему помочь совсем.
This kid called Ashton Kutcher. Этот мальчишка по имени Эштон Кутчер.
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
That kid's playing games with us. Паренек играет с нами в игры.
The foreign kid just ate somethin' off the floor. Иностранный паренек только что съел что-то с пола.
There's a kid who's been writing fliers for me at a few of my lots and I'm really getting results. Есть у меня один паренек, который пишет листовки для некоторых моих партий и я действительно получаю результаты.
Who was that kid who figured out where my glasses were? Что это за паренек нашел мои очки?
That kid is fast. Это паренек очень быстрый.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
Mr. Drecker, I am not a little kid. Мистер Дрекер, я уже не маленькая девочка.
The kid goes on his way. Но девочка продолжает путь.
There's a kid selling it out there. Тут его девочка продает.
I got to be honest with you, kid. Скажу тебе честно, девочка.
She's a credit-card kid. Пациентка - девочка, воспитанная кредиткой.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
You got enough to work with, kid? Сынок, тебе есть над чем поработать.
Some people die, kid. Эй, кому-то жить, а кому-то помирать, сынок.
Happy birthday, kid. С днем рождения, сынок.
How you doing, kid? Как дела, сынок?
Kid, it's Sunday tomorrow. Сынок, завтра воскресенье.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
Send me a postcard, kid. Ладно. Пришлешь открытку, детка.
Here's looking at you, kid. он смотрит на тебя, детка.
You know what I like about you, kid? Знаешь, что мне в тебе нравится, детка?
Not now, kid. Не сейчас, детка.
Learn from a professional, kid. учись у профессионалов, детка.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
I wouldn't kid around about your soul. Я не стала бы шутить по поводу твоей души.
I wouldn't kid about that. Я бы не стал об этом шутить.
I wouldn't kid about a thing like that. Я не стал бы над этим шутить.
Don't kid about that. Здесь не над чем шутить.
You know, I really shouldn't kid Frenchy, because sometimes he Stan Getz mad at me, and he could Al Hirt me. Ах, Французик... Пожалуй, не стоит шутить с Французиком, потому что он запросто может мне Стэн Гетц-нуть, а может даже Эл Херт-ануть по башке.
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
Detective, some kid outside wants to talk to you. Детектив, там какая-то девушка снаружи хочет с вами поговорить.
You're a good kid, Juliet, but this is for the best. Ты хорошая девушка, Джулиет, но так будет лучше.
Annie's a good kid and a better shot. Энни хорошая девушка и неплохой стрелок.
The girl must divorce this- This kid and marry the other man. Девушка должна развестись с этим мальчишкой и выйти за того мужчину.
And then my girlfriend left me for The Raven, and I really liked her kid. А потом девушка бросила меня ради Ворона, а мне очень нравился ее ребенок.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
Kid, it could have been any one of us. Кид, это могло случиться с любым из нас.
Are we really calling me "Kid Flash"? Мы правда будем звать меня "Кид Флэш"?
We're with you, Billy the Kid. Мы, Билли Кид!
Kid Flash, he... Кид Флэш, он...
At this period a musical studio, a club for pre-schoolers and junior classes «Little Star», IFC (KID) (International Friendship Club), the City Pioneer Horn Staff, the Komsomol staff of senior pupils "Restless Hearts" began to function. В этот период были сформированы и начали функционировать: музыкальная студия, клуб для дошкольников и младших школьников «Звёздочка», КИД (Клуб интернациональной дружбы), Городской пионерский штаб «Горн», комсомольский штаб старшеклассников «Беспокойные сердца».
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
I'm looking for the kid who was here last time. Я ищу подростка, который здесь недавно прогуливался.
Began to break through a kid's mental block, all while doing a little matchmaking in the process. Почти победила душевный кризис у подростка, и все это в процессе небольшого сводничества.
As a broke kid growing up in Compton, going out for a steak dinner was a big deal. Для бедного подростка из Комптона пойти куда-то и съесть стейк на ужин - было целое событие.
Frank, do you have a credible witness who says he saw the kid had a gun? Фрэнк, у вас есть надежный свидетель, который подтвердит, что видел у подростка пистолет?
And as for you, Tin Man, a 19-year-old kid in Cincinnati was struck by a drunk driver last night. А что до тебя, Железный Дровосек, прошлой ночью в Цинциннати пьяный водила сбил подростка.
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
So I got into a little trouble when I was a kid. Ну, у меня были неприятности, когда я был подростком.
Because I've been that same scared kid. Просто я сама была таким же напуганным подростком.
Back when you were a kid when you were writing her, you fell in love with her. Тогда, когда был подростком, ты переписывался с ней и влюбился.
You have rich kid problems! Ты был сильно проблемным подростком!
He was a troubled kid. Он был трудным подростком.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
Remember that kid I was tutoring? Помнишь мальца, с которым я занималась?
If we let the kid go, he runs back to Mommy and Daddy and he rats us out. Если отпустим мальца, он побежит к маме с папой и заложит нас.
The way he's going now, that kid'll never amount to anything! По-другому из этого мальца ничего путного не выйдет!
What was the name of that kid? Как звали того мальца?
Some kid on death row a beat-up, four-fingered sniper whose eyes are going and it doesn't matter if Pavel makes it or we die trying because it's a great story for CNN and they'll play it over and over, 24 hours a day. Какого-то мальца из камеры смертников и дряхлого снайпера с четырьмя пальцами, почти уже ослепшего и не важно, выживет Павел, или мы все тут погибнем потому что это великолепный репортаж для "Си-Эн-Эн" и они будут показывать его снова и снова, 24 часа в сутки.
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
And this other kid, I heard that she got an allergy so rare, only like 1 in 10 million people ever get it. А одну девчонку, я слышал у нее появилась такая редкая аллергия, которая бывает у одного из десяти миллионов.
Your Uncle Donny, he may look slow, but I can still run down a kid. Твой дядя, может, и не в форме, но уж девчонку догонит
Why kill a kid like that? Зачем так убивать девчонку?
Did you get the Princeton kid? Ты нашёл девчонку из Принстона?
Okay, you know that girl that mugged you when you were a kid? Помнишь ту девчонку, которая в детстве тебя ограбила?
Больше примеров...