Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
Favorite target is a middle-class kid in a school. Их любимая цель - это средний класс, ребенок в школе...
Family down the street, their kid was born the way he is. В семье вниз по улице ребенок сразу таким родился.
Brian and Katie are having a kid. У Брайана и Кэти будет ребенок.
The poor kid in this school is Jacob Hallery. Самый бедный ребенок в нашей школе это Джекоб Халлери.
I said Kyle is just a kid, I don't want to confuse him. Я говорила, что Кайл всего лишь ребенок, я не хочу его запутать.
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
You might want to secure the attitude kid. Тебе лучше выбирать выражения, парень.
Your kid just cost me another half a million. Твой парень только что лишил меня ещё полумиллиона.
When I was about your age, a kid got his leg caught in a wheat thresher. Когда я был в твоём возрасте, знакомый парень попал ногой в зерномолку.
This kid didn't see it that way. Этот парень не увидел этого пути.
He's such a good kid. Он такой хороший парень.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
It was a good show tonight, kid. Сегодня было отличное шоу, малыш.
Now, I think he prays that kid lives to see 30. Но сейчас, думаю, он молится, чтобы этот малыш увидел свое 30-летие.
Come on, kid, imagine Santa! Давай, малыш, представь Санту!
Kid had a baby on the way. У парня вот-вот должен был родиться малыш.
How's it going in there, kid? Как там дела, малыш?
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
There was a kid, couldn't have been more than 1 0 years old. Там был пацан, не старше 10 лет.
You're all clear, kid. Тебе всё ясно, пацан.
This kid's being hilarious. Этот пацан - бомба!
That kid there is all I've got left of my dad. Этот пацан - единственное, что осталось мне от отца.
Game before the playoff, the kid hits a dink to shortstop, pulls a "Ron Hunt"... dives head first right into first base... Перед самой важной игрой, пацан делает неимоверный удар, бежит стремглав к первой базе, и на самой "ленте" со всей дури ныряет головой.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
The kid from room service can chaperone. Мальчик из обслуживания мог бы быть компаньоном
You know, the kid, the one Luke hit in the face. Ну, мальчик, которого Люк огрел по голове.
Come on, kid. Пойдём, мой мальчик.
Officer Tang, the kid's saying he had an orange safety tip on the end of his gun, clearly identifying it as a toy. Офицер Тэнг, мальчик заявил, что вы не могли спутать его пистолет с настоящим, потому что на нём был специальный оранжевый колпачок.
Kid, I will beat you up. Мальчик, ты нарываешься.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
Your 17-year-old kid does not control our budget. Твой семнадцатилетний сын не контролирует наш бюджет.
I know that you want our son to be a normal kid at a normal school. Я знаю, что ты хочешь, чтобы наш сын был нормальным ребенком, в нормальной школе.
what if I have a kid someday, and what if that kid hates music, doesn't want anything to do with it, and says, instead... что если у меня однажды будет сын, и что, если он будет ненавидеть музыку, не захочет иметь с ней ничего общего, а вместо этого, скажет...
All right, well, Diaz's kid was missing. Ну, пропал сын Диаза.
That kid's your son. Этот парень - твой сын.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
The poor kid tried to run away from the home where she was loved. Бедное дитя пыталась сбежать из дома, где ее так любили.
You're acting like a petulant kid. Ты ведёшь себя как обиженное дитя.
You know, you... you solved the Colorado Kid mystery. Знаешь, ты... ты разгадала тайну Дитя Колорадо.
This way, kid. Сюда, дитя. Подожди!
Kid, use your head. Дитя, думай головой.
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
I'm just a kid again Doin' what I did again Будто я, снова в детстве Делаю, что и раньше
Even as a kid I didn't like that. Даже в детстве не любил.
I used to do it with my mom when I was a kid. Я так делала с мамой в детстве.
This was one of my favorite books when I was a kid because, you know, the Grimm gets obliterated. Эта книга была одной из моих самых любимых в детстве, потому что в ней уничтожают Гримма.
I was, I was afraid I was being kidnapped again, so I was thinking about the place they took me when I was a kid. Я боялся, что меня похитят, и думал о месте, куда меня забрали в детстве.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
You know, like this Ukrainian kid at work, Myk. Ну вот как украинский парнишка с работы, Мик.
No. I mean, he's a nice kid. Нет.Я имею ввиду, он хороший парнишка.
Why'd we think this kid was in Dallas? Почему мы тогда решили, что парнишка поехал в Даллас?
Kid playing basketball across the street witnessed two gangbangers running in there, shooting up the place - Парнишка, который играл в баскетбол через дорогу... видел, как двое бандитов устроили там стрельбу...
There was this 18-year-old Afghani kid. Там был 18-летний парнишка.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
You're like a little kid. Ты ведёшь себя, как маленький мальчишка.
I'm washing my hands, the kid is at the urinal. Я мыл руки, мальчишка был у писсуара.
You know, that rich kid who bought the house out a few weeks ago? Помнишь, тот богатый мальчишка, который выкупил дом несколько недель назад?
That's two fires, two dumpsters, same kid! Два пожара, два мусорных бака и один мальчишка!
You're thinking of the kid. Это всё тот мальчишка.
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
Well, then maybe he ought to get on it before some kid from the Middle East gives us all the plague. Что ж, в таком случае ему следует поторопиться, пока этот паренек со среднего востока не стал причиной эпидемии.
Did you ever think that kid would make captain? Ты когда-нибудь думал, что тот паренек дослужится до капитана?
The kid wound up with an inch-long piece of glass coming straight out the middle of his eye. Паренек оказался с осколком стекла длиной в 2,5 см точно в середине глаза.
Doyle. Used to be known as "The Side Pocket Kid." I heard of you. Я слышал о тебе. ты тот паренек, который выиграл у Бака "Шевроле".
Well, plus, the kid can't tell it, his mouth melted. К тому же, паренек не сможет рассказать ее.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
Look, kid, let me break it down for you. Послушай, девочка, позволь мне прояснить кое-что.
But the kid is crazy about me. Но девочка без ума от меня.
Aside from the fact that you're mad as a hatter, you're a good kid. Не считая того, что ты, безумная, как шпяпник, ты - хорошая девочка.
Kid's not losing any weight, no night sweats. Девочка не теряет вес, не потеет по ночам.
The kid goes on his way. Но девочка продолжает путь.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
Welcome to hell, kid. Добро пожаловать в Ад, сынок.
Like what, kid? На что, сынок?
It's okay, kid. Все в порядке, сынок.
All right, kid? Как дела, сынок?
Don't be sore, kid. It's almost a reflex with Blackie. Не сердись, сынок такая уж работа.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
I can't help you, kid. Я не могу тебе помочь, детка.
You're not a summer person anymore, kid. Ты уже не просто приезжая, детка.
We get out of the country, it's adios, kid. Как только выедем из страны, "пока", детка.
This kid, what, goes into a rage, wants to drum the john out of this world? Эта детка, будучи в ярости, захотела под стук барабана изгнать клиента из этого мира?
No second scoops, kid. Никаких вторых шариков, детка.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
Well at least, we can kid about it. Ладно, в конце концов, мы можем шутить над этим.
I would never kid with the U.S. Attorney's Office. Я бы не стал шутить с федеральной прокуратурой.
Don't kid about that. Здесь не над чем шутить.
You know, I really shouldn't kid Frenchy, because sometimes he Stan Getz mad at me, and he could Al Hirt me. Ах, Французик... Пожалуй, не стоит шутить с Французиком, потому что он запросто может мне Стэн Гетц-нуть, а может даже Эл Херт-ануть по башке.
You wouldn't try to kid me would you, Mister? Вы что, шутить вздумали?
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
Zoe's a good kid. Зоуи - хорошая девушка.
Elizabeth Ronder, our car crash girl, and the Cooper kid. Элизабет Рондер, наша "аварийная" девушка, и тот парень, Купер.
As far as this girl goes, she's just a kid. Насколько эта девушка идет, она просто ребенок.
This girl I know from school - the one with Peter Florrick's kid? Девушка из школы... которая с сыном питера Флоррика.
I think the kid realized his girlfriend was sleeping with his best friend, and it was the final straw, and that's it. Я думаю, что парнишка обнаружил, что его девушка спала с его лучшим другом, и это стало последней каплей, вот и все.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
Erin Macree, this is kid Cudi. Эрин МакРи, это Кид Кади.
Manchester, Alabama, adopted hometown of Kid Flash. Манчестер, Алабама - родной город Кид Флэша.
How far can you see, Kid? На сколько ты видишь, Кид?
Kid, only sixteen years old, is a renowned professional thief with a reputation for boisterous behavior. Кид, которой всего шестнадцать лет, является профессиональной воровкой и известна тем, что любит хвастаться.
So, Kid Culprit. He's better for her? Значит, ей больше подойдет Кид Калприт?
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
I'm not interested in whether they locked up a 16-year-old kid. Меня не волнует, что они собираются посадить 16-летнего подростка.
'cause I saw a gangly-looking kid down there. Потому что я там видела подозрительно одетого подростка.
If I were you guys, I'd be checking the grills of every acne-covered kid within a 100-mile radius. Если б я была на вашем месте, то проверила бы брекеты каждого прыщавого подростка в радиусе 100 миль.
Last weekend you picked up a kid, a teenager... На той неделе вы брали парня, подростка...
And as for you, Tin Man, a 19-year-old kid in Cincinnati was struck by a drunk driver last night. А что до тебя, Железный Дровосек, прошлой ночью в Цинциннати пьяный водила сбил подростка.
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
Because I've been that same scared kid. Просто я сама была таким же напуганным подростком.
He was a violent kid, in and out of the juvenile system. Он был агрессивным подростком, числится в системе.
When I was a kid I had a friend like that, he drove me crazy. Когда я была подростком у меня был друг, и он сводил меня с ума.
You were a cool kid. Ты была крутым подростком.
THERE WAS THIS KID IN MY NEIGHBORHOOD WHEN I WAS GROWING UP - SCOTT BYRON. Когда я был подростком, в моем районе был парень, Скотт Байрон.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
Are you driving the kid home or what? Ты повезешь мальца домой или что? Что.
But what would say if I offered you $2,500 dollars just to kill the kid? Что если бы я тебе предложил две с половиной штуки за то, чтобы убрать мальца?
What was the name of that kid? Как звали того мальца?
I love this kid! Я люблю этого мальца!
What would you say if I were to offer you $2,500 just to kill the kid? Что если бы я тебе предложил две с половиной штуки за то, чтобы убрать мальца?
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
I hadn't seen the kid. Так и есть, я девчонку не видел.
Your Uncle Donny, he may look slow, but I can still run down a kid. Твой дядя, может, и не в форме, но уж девчонку догонит
Okay, you know that girl that mugged you when you were a kid? Помнишь ту девчонку, которая в детстве тебя ограбила?
The kid, sheriff's kid? Девчонку, которой пушка не поможет?
Having the kid as a drug runner. Он использовал девчонку для передачи наркотиков.
Больше примеров...