Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
You're the dumbest kid in the world. Что ты тупейший ребенок в мире.
You got a kid talking about trains where there are no tracks. Ребенок рассказывающий о поезде там, где нет путей.
One kid sees him in the bathroom, everyone's talking, teasing him. Один ребенок увидит его в ванной, пойдут разговоры, насмешки над ним.
See, I never specified which kid confronted the bully. Я не уточнял, какой ребенок дал отпор задире.
Okay, the kid - what'd he look like? Отлично, ребенок, как он выглядел?
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
No, the kid was in too deep. Не могу, парень слишком много знал.
He's a nice kid, but... that's not my fault. Он не плохой парень, но... это не моя вина.
The kid will play Lucius. Джон, этот парень будет играть Луция.
He was a good kid. Это был хороший парень.
There's a lot of bad people out there, Kurt, and they're a lot worse than this Karofsky kid, and all they're looking for is a match to light under the fire of their hate. Там много плохих людей, Курт, и они намного хуже чем тот парень Карофски и все, чего они ищут - это объект который можно поджечь пламенем их ненависти.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
Anyway, the kid's alive. Малыш, тот, которого мы с Каревым...
Sometimes I don't have enough patience and I forget that he's a little kid. Порой мне не хватает терпения и я забываю что он... что он ещё малыш.
Kid, I told you to save yourself, okay? Малыш, я сказал тебе, береги себя, хорошо?
Go on, kid, go on. Давай, малыш, продолжай.
Listen, kid, if you really need me to say, I will. I just... Слушай, малыш, мне действительно нужно идти.
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
Get your head out of my car, kid. Убери голову из моей машины, пацан.
He's got a farm across the way, pregnant wife, a kid about Ryan's age. У него ферма на той стороне, жена беременная, пацан - ровесник Райана.
Kid, you wake me, you die. Пацан, только потревожь - тебе конец.
Human moves, kid. Людские души, пацан!
I'm just saying, the kid sucks. Я высказался - пацан отстойник.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
We both know that you're just a sad... lonely little kid. Мы оба знаем, что ты лишь грустный... одинокий маленький мальчик.
Look, the... the kid was dead already anyway. Послушай... мальчик все равно был уже мертв.
Yes, the kid is right, fellow, we need help and we are not in time to choose. Мальчик прав, мой друг, нам нужны работники и у нас нет выбора.
If the kid wants to play... why don't you let him play? Джо, если мальчик хочет сыграть - пусть сыграет.
If I was walking down the street, and I saw some kid with a jet pack fly over me, I'd believe anything's possible. Если бы я шёл по улице, и надо мной пролетел мальчик на таком ранце, я бы понял, что возможно всё.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
I don't love the idea of her having a kid. Приятного тут мало, конечно, что у неё есть сын.
Where the hell is my kid? Где, чёрт возьми, мой сын?
No way he's really Alan's kid. По нему не скажешь, что он сын Аллана.
I got this kid, 9, 1 0 years old. У меня есть сын 9-ти, нет, 10-ти лет.
My own kid coldcocked me. И это сделал мой собственный сын.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
You look like a loved kid. Ты выглядишь, как любимое дитя.
The boy standing next to Lucy in the Colorado kid photo... was me. Мальчик, стоящий рядом с Люси на фото с Дитя Колорадо...
Are you telling me a kid could slay the mighty king? Хочешь сказать, что дитя может сразить настоящего короля?
When you're a kid with an open soul... they tell you the world consists of good guys and bad guys. Когда ты дитя и твоя душа открыта, тебе говорят, что мир состоит из хороших и плохих парней.
And I'm balling, I'm crying, like a little kid. И я веселился вовсю и плакал, как дитя.
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
Stinger must be using a digital avatar, he created of you as a kid to pull Kirsten deeper into her own mind. Должно быть Стингер использует цифровой аватар, который он создал в виде тебя в детстве, чтобы подтолкнуть Кирстен глубже в ее же сознании.
When I was a kid, that's how I did get to sleep. В детстве я только так и засыпал.
I was boys soprano in church when I was a kid. В детстве я пел в церковном хоре.
Used to come here all time when I were a kid, with my dad. Постоянно приходил сюда в детстве, с отцом
Whatever it was that as a kid you used to enjoy, that you enjoyed only six months ago, but now that you've got that promotion you can't enjoy, because you feel like you have to be serious, rediscover it. Вспомните, что вам нравилось делать в детстве, или полгода назад, и что теперь из-за продвижения по службе вы не можете делать, потому что вам кажется, что вы должны быть серьезным.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
They want Ed Blumquist and that kid from that fire. Им нужен Эд Блумквист и тот парнишка с пожара.
That kid Lil'D, I guess. Этот парнишка Лил Ди я полагаю.
If some kid had assaulted me, would you react the same way? Если бы на меня напал обычный парнишка, ты бы как отреагировал?
A kid walked by, all by himself. Прошел парнишка с другой стороны.
He's such a funny kid. Он такой веселый парнишка.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
The kid, Lonnie, was in the middle of the room. Мальчишка, Лонни, был на середине комнаты.
If you pretend I'm a lion, instead of a messed-up kid, you get a talking circus animal, which is way easier to look at. Если представишь, что я лев, а не изуродованный мальчишка, получится говорящий цирковой зверь, на которого гораздо проще смотреть.
If the kid gets sick again, that'll give us another clue and we'll start searching again. Если мальчишка еще раз заболеет, у нас появится еще одна зацепка, и мы начнем искать снова.
The kid left an hour ago. Мальчишка ушёл час назад.
You want that kid dead? Хочешь, чтоб мальчишка погиб?
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
He was a scrawny little kid from the neighborhood, a couple years younger than Logan. Тощий паренек, живший по соседству, на пару лет младше Логана.
Not going to cure cancer but he's a sweet kid. Не собирался вылечить рак, но он очень славный паренек.
"Some kid," that's all he said about it? "Какой-то паренек" - это все, что он сказал?
It would have made people think, "why this kid? why him?" Люди могли бы подумать "почему именно этот паренек? почему он?"
Kid should've been dead an hour ago. Паренек должен был быть мертв еще час назад.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
I think I know why the kid never came back here. Кажется, я понял, почему девочка не возвращается сюда.
I have a very strange kid. У меня учится очень странная девочка.
That's the Amber alert kid! Это же девочка из "Амбер алерт"!
We're going to Italy, kid. Мы едем в Италию, девочка!
I need to cash in while I still look like everyone's kid sister. пока я всё ещё выгляжу как маленькая девочка.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
Happy birthday, kid. днем рождени€, сынок.
You'll understand this one day, kid. Ожнажды ты поймешь, сынок.
You done real good, kid. Ты отлично поработал, сынок.
How old are you, kid? Сколько тебе лет, сынок?
This is a dead-end street, kid. Это тупик, сынок.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
Not in my town, kid. Не в моём городе, детка.
You and me aren't going anywhere, kid. Мы с тобой никуда не уйдем, детка.
You pretty lucky, kid, somebody else pay a bill now." Вот я ей скажу: "Эй, детка, тебе повезло, кто-то хочет платить за тебя."
You're doing good, kid. Ты хорошо справляешься, детка.
Two minutes are up, kid. Две минуты вышли, детка.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
I wouldn't kid about that. Я бы не стал об этом шутить.
I wouldn't kid about a thing like that. Я не стал бы над этим шутить.
You trying to kid the Army? Пытаешься шутить в армии?
You know, I really shouldn't kid Frenchy, because sometimes he Stan Getz mad at me, and he could Al Hirt me. Ах, Французик... Пожалуй, не стоит шутить с Французиком, потому что он запросто может мне Стэн Гетц-нуть, а может даже Эл Херт-ануть по башке.
You wouldn't try to kid me would you, Mister? Вы что, шутить вздумали?
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
She asks the man if he has seen the kid. Девушка признаётся журналисту что видела мальчика.
Elizabeth Ronder, our car crash girl, and the Cooper kid. Элизабет Рондер, наша "аварийная" девушка, и тот парень, Купер.
He also got a girlfriend with a kid on the way. А ещё у него девушка беременная.
You'd have to kid on you were my girlfriend. Тебе придется притвориться, что ты моя девушка.
We've already got lady and her kid, the... the girl with the guts, and then that dude with the head injury. У нас уже... та женщина и ребенок, и... и девушка с животом, а теперь этот парень с травмой головы.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
Is that all you got, Kid Flash? И это всё, на что ты способен, Кид Флэш?
Bassist Duff McKagan missed several shows in May 1988 to attend his wedding; Kid "Haggis" Chaos from The Cult filled in. Басист Дафф Маккаган пропустил несколько концертов в мае 1988 года, чтобы присутствовать на собственной свадьбе; его заменял Кид «Хаггис» Хаос из The Cult.
I was Kid Flash? Я был Кид Флэшем?
Sounds good, Mr. The Kid. Звучит отлично, мистер Кид!
Her last appearance in film was in 1935 with a bit part in Frisco Kid. Её последнем появлением в кино была эпизодическая роль в фильме «Фриско Кид» (1935).
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
The parents of the kid that you hit intend to press charges. Родители подростка, которого ты ударил, выдвинули обвинение.
I'm sure he knew in his mind when l walked in that he was locking this kid up no matter what. Я уверен, он уже знал, когда я только вошел, что он закроет этого подростка в любом случае.
Okay, so how does a kid get stuck in the neck with an I.V. Needle, and end up in a river going over a waterfall? Итак, как получилось, что в шее подростка застряла игла и он очутился в реке, ведущей к водопаду?
Some other kid you bought? Какого подростка вы еще купили?
Last weekend you picked up a kid, a teenager... На той неделе вы брали парня, подростка...
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
Home invasion foiled by a kid. Вторжение в дом, отбитое подростком.
He was a violent kid, in and out of the juvenile system. Он был агрессивным подростком, числится в системе.
When I was a kid or something. Когда был подростком, наверное.
Marcus Green was a troubled kid, but he was still just a kid. Маркус Грин был проблемным подростком, но он всё-таки был подростком.
What happens when he's a six-foot hormonal teenager, he kicks off like he did with that kid today? Что если, когда он станет здоровенным гормонально неустойчивым подростком, он сорвётся на кого-то так же как сегодня?
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
Me in some grimy back alley buying a prepaid phone from a kid who probably stole the thing. Я покупаю в каком-то грязном переулке предоплаченный телефон у мальца, который, скорее всего, его украл.
I can't keep the kid here much longer. Понимаешь, долго здесь держать мальца я не могу. Почему?
Are you driving the kid home or what? Ты повезешь мальца домой или что? Что.
I love this kid! Я люблю этого мальца!
What would you say if I were to offer you $2,500 just to kill the kid? Что если бы я тебе предложил две с половиной штуки за то, чтобы убрать мальца?
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
Did you get the Princeton kid? Ты нашёл девчонку из Принстона?
You have until then to put the kid back. Постарайся успеть отправить девчонку.
Take your delinquent kid and get out of this neighborhood. Забирай свою девчонку и убирайся, вы здесь никому не нужны.
Okay, you know that girl that mugged you when you were a kid? Помнишь ту девчонку, которая в детстве тебя ограбила?
Kid runs the deliveries. Он использовал девчонку для передачи наркотиков.
Больше примеров...