Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
You don't want your kid there, trust me. Ты не хотел бы, чтобы твой ребенок был там, поверь мне.
She's the kid of one of our detectives. Это ребенок одного из наших детективов.
Just for tonight, can we have a kid? Представим хотя бы сегодня, что у нас может быть ребенок?
a kid with kidney failure in the middle of a family drama. Ребенок с почечной недостаточностью, посреди семейной драмы.
I mean, seriously I kept waiting for some kid to ride by with E.T. In his bike basket. Серьезно, я все ждал, что какой-нибудь ребенок проедет мимо на велике с инопланетянином в корзине.
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
That's what the scab kid at school always has! Чесоточный парень постоянно ест это в школе!
According to his agent, the director calls that the kid... had the right look for the part По словам его агента режиссер сказал, что парень подходит для роли.
They said, "Knock yourself out, kid! Мне сказали: «Отстань, парень.
The kid, you know? Парень, ты понял?
But this kid is different. Но этот парень другой.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
What do you say, kid? Что ты имеешь ввиду, малыш?
I brought you a drink, Kid. Я принесла тебе выпить, малыш.
Kid, you want a Hershey bar? Малыш, хочешь шоколадку "Херши"?
You signed an agreement, kid. Ты подписал соглашение, малыш.
Let her out, Kid. Выпускай ее, малыш.
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
I think you fell in one of them caribou beds the kid warned us about. Ты наверное упал в одну из тех оленьих лежанок, о которых предупреждал нас пацан.
Then there's the trigger-happy hoodlum, the kid that kills a gas station attendant because he can't open the cash register fast enough. Еще есть вооруженный до зубов хулиган, пацан, который убивает кассира на АЗС, потому что тот не может открыть кассовый аппарат достаточно быстро.
Don't fight me, kid. Не зли меня, пацан.
You've changed, kid. Ты изменился, пацан.
That freaky guy from the park and that kid, who I think is his son, but may also be his lover. Странный чувак из парка и тот пацан, который, наверное, его сын или любовник.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
I heard that kid from Silver Spoons is really good. Этот мальчик из "Серебряных Ложек" очень хорош.
12-year-old kid found dead At the beach at gracepoint. 12-летний мальчик найден мертвым на пляже в Грейспойнте.
It's good that you're back, kid, you know, for... Это классно, что ты вернулся, мальчик, ну знаешь, для...
First rule of Purgatory, kid. Первое правило Чистилища, мальчик.
Kid, wait one second. Мальчик, подожди секунду.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
Did your kid find anything unusual the last time he worked for you? Ваш сын не находил чего-нибудь странного в последнее время, когда работал у вас?
Your kid touches my grandson one more time, I'm not comin' back for him. Если твой сын ещё раз тронет моего внука, я не буду разбираться с ним.
How could you not say anything about having a kid? Почему ты не сказала, что у тебя есть сын?
My kid, Joe. Мой сын, Джо.
That I was his kid. То, что я его сын.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
That poor kid, ending up like that. Бедное дитя, вот так закончить.
You know, you... you solved the Colorado Kid mystery. Знаешь, ты... ты разгадала тайну Дитя Колорадо.
Why, you sweet kid. Зачем это вам, милое дитя?
You didn't shoot her kid. Не ты застрелил её дитя.
Kid, is that you? Дитя, это ты?
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
I needed this guy back when I was a kid. Такой парень нужен был мне в детстве.
When you're a kid, it's normal, you never even think about it. В детстве каникулы естественны, о них даже не задумываешься.
Was he this annoying as a kid? Он и в детстве таким был?
Maybe Sam watched a lot of "Star Trek" as a kid, you know? Может, твой Сэм слишком часто в детстве смотрел "Звездные войны"?
That's for guys who wrote their Ph.D. thesis on how to colonize the place... and for guys who read too much science fiction as a kid... Это для тех, кто защищал диссертации по заселению планет и тех, кто в детстве перечитал всю фантастику,...
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
Kid thinks he's been touched by some divine and inspired right. Парнишка думает, что это было божественное провидение и вдохновлен этим.
It was that kid with the camera. Тот парнишка с камерой.
That kid is great. Парнишка - просто класс.
He's not a bad kid, Weas. Он неплохой парнишка, Хорек.
There was a time in Bandar before Razani took power where a kid from a poor village could learn English, read the classics, and make something of himself. Это случилось до того, как в Бандаре к власти пришёл Разани, когда парнишка из бедной деревушки мог изучать английский язык, читать классическую литературу и саморазвиваться.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
He's the kind of kid that every 13-year-old kid wanted to be like. Этакий парень, каким мечтает стать любой мальчишка тринадцати лет.
I'd say he's just like any other kid, except for his legs, you know, the leg handicap. Он такой же мальчишка, как и другие, вот только ноги, понимаете, он инвалид.
Ran to the door, opened it up... saw the kid running down the stairs and out of the house. Он открыл дверь и увидел, как мальчишка выскочил на улицу.
We just want the kid back. Нам просто нужен мальчишка.
I feel like a kid. Я веду себя как мальчишка.
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
She can't let you be compromised by some rich kid flashing your picture all over Hong Kong. Она не может допустить, чтобы тебя скомпрометировал какой-то богатенький паренек, мелькающий с твоим фото по всему Гонконгу.
If the rich kid did it, he has to pay. Если этот богатый паренек сделал это, он должен заплатить.
It's entirely probable he was just a good kid in the wrong place. Вполне возможно, что просто хороший паренек оказался не в том месте, не в то время.
There's a kid who's been writing fliers for me at a few of my lots and I'm really getting results. Есть у меня один паренек, который пишет листовки для некоторых моих партий и я действительно получаю результаты.
The kid's dead weight. Паренек - мертвый груз.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
You got a raw deal, kid. Это могло случиться с каждым, девочка.
Down the hall in another bedroom, there was a kid. В соседней комнате была девочка, малышка.
Stingray Sam and the girl waited on board the ship, but what of The Quasar Kid? Стингрей Сэм и девочка ждут на борту корабля, но как на счёт Квазар Кида?
Seems like a great kid. Кажется, чудесная девочка.
She's a credit-card kid. Пациентка - девочка, воспитанная кредиткой.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
Our kid just might be a genius! Наш сынок, должно быть, гений!
You're getting more and more like your older brother every day, kid. Ты всё больше и больше становишься похожим на своего старшего брата, сынок.
It's a business, kid. Это бизнес, сынок.
Don't worry, kid. Всё в порядке, сынок.
Kid! Can you hear us? Ты слышишь нас, сынок?
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
Not in my town, kid. Не в моём городе, детка.
You know, you got a lot of nerve, kid. Знаешь, ты слишком нервная, детка.
This kid, what, goes into a rage, wants to drum the john out of this world? Эта детка, будучи в ярости, захотела под стук барабана изгнать клиента из этого мира?
What do you think, kid? Что скажешь, детка?
You stay sharp, kid. Держи ухо востро, детка.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
Well at least, we can kid about it. Ладно, в конце концов, мы можем шутить над этим.
I wouldn't kid about that. Я бы не стал об этом шутить.
I wouldn't kid about a thing like that. Я не стал бы над этим шутить.
Don't kid about that. Здесь не над чем шутить.
No, I wouldn't kid about something like that. Я бы не стал об этом шутить.
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
Detective, some kid outside wants to talk to you. Детектив, там какая-то девушка снаружи хочет с вами поговорить.
Mike is lucky to have her in his corner, she is just a great kid. Майку повезло, что она у него есть, она хорошая девушка.
She asks the man if he has seen the kid. Девушка признаётся журналисту что видела мальчика.
You have the features of a maiden... and sulk like a kid! Ты выглядишь, как девушка... но капризничаешь, как ребёнок!
My girl and my kid! Моя девушка и мой малыш!
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
Rappers influenced by Esham include Insane Clown Posse, Eminem and Kid Rock. Эшем повлиял на таких как Insane Clown Posse, Эминем, и Кид Рок.
In Superman & Batman: Generations 2, three different Flashes appear: Wally West as Kid Flash in 1964, Wally's cousin Carrie as Kid Flash in 1986, and Jay West, the son of Wally and his wife Magda as the fifth Flash in 2008. В Superman & Batman: Generations 2 появляются сразу три Флэша: Уолли Уэст как Кид Флэш в 1964 году, его двоюродный брат Кэрри как Кид Флэш в 1986 году, и Джей Уэст, сын Уолли Уэста и его жены Магды, в 2008 году.
That's the truth, Quasar Kid. Действительно, Квазар Кид.
The Kid's no bank robber. Кид не грабитель банков.
Well, all right, Kid. Ну, хорошо, Кид.
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
Mr. Hooks, we're actually here about another kid from your neighborhood. Мистер Хукс, вообще-то мы здесь из-за другого подростка из вашего квартала.
I pulled over this drunk kid about 5:00 in the afternoon. Я остановил нетрезвого подростка где-то около пяти вечера.
They're fried just like the kid's. Они поджарены, как и у того подростка.
Okay, when you were my age, you already had a teenage kid. В моем возрасте, ты уже воспитывал подростка.
So... you found a kid with abilities? Итак... Ты нашёл подростка со способностями?
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
She was a troubled, wild kid who never had a chance to find her way. Она была трудным подростком, у которого не было шансов найти свое призвание в жизни.
What I saw was an angry kid. Он мне показался просто злым подростком.
Back when you were a kid when you were writing her, you fell in love with her. Тогда, когда был подростком, ты переписывался с ней и влюбился.
You were a cool kid. Ты была крутым подростком.
He was a troubled kid. Он был трудным подростком.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
Jules, any luck tracking down the kid with the pawnshop bling? Джулс, есть какие-нибудь успехи в поисках того мальца с побрякушками?
Well, I sent you the Thorogood kid, didn't I? Я уже послал к тебе мальца Торрогуда, нет? -
The way he's going now, that kid'll never amount to anything! По-другому из этого мальца ничего путного не выйдет!
I love this kid! Я люблю этого мальца!
Yesterday he offered me $2,500 to kill the kid. Вчера, например, он предложил мне две с половиной штуки, чтобы убить мальца.
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
Your Uncle Donny, he may look slow, but I can still run down a kid. Твой дядя, может, и не в форме, но уж девчонку догонит
Why kill a kid like that? Зачем так убивать девчонку?
Did you get the Princeton kid? Ты нашёл девчонку из Принстона?
You remember I told you I took this kid out to dinner the day you left? Ты помнишь, я тебе рассказывал как накормил девчонку ужином?
The kid, sheriff's kid? Девчонку, которой пушка не поможет?
Больше примеров...