Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
But I'm still that kid. Но я все еще этот ребенок.
It's not about the kid loving me. Дело не в том, будет ли ребенок любить меня.
Kev's worried our kid might find these online one day. Кев переживает, что наш ребенок, однажды, найдет это в сети.
Baze and I have a kid. У нас с Бейзом есть ребенок.
I thought it was a neighbor's kid or some kind of animal. Я думал, это был соседский ребенок или какое-то животное.
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
I stood there listening to that kid threaten your life. Я слышала, как это парень угрожал вашей жизни.
There's this big white kid bullying my son. Это большой белый парень, который притесняет моего сына
Listen, kid, we know you got your heart set on going to Montana, Слушай, парень, мы знаем, что в мыслях ты уже в Монтане.
Talk to him nicely, kid. Ты сдвинулся, парень?
That kid who got his teacher pregnant? Парень, который обрюхатил училку?
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
"Good idea, kid, the grown-ups will take it from here." "Отличная идея, малыш, а теперь дяденьки этим займутся".
On your back, kid! На спине, малыш!
Something's building, kid. Что-то назревает, малыш.
Because Kid loved boxing. Малыш очень любил бокс.
Kid lifted Razor off the canvas. Малыш поднял Бритву с помоста.
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
This is a four-leaf clover, kid. Это четырехлистный клевер, пацан.
You're just a kid. Ты же совсем пацан.
All right, get up there, kid. Ладно. Полезай, пацан.
The kid on the left is Wally. Пацан слева - Уолли.
What you doing, kid? Что ты творишь, пацан?
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
Last year, a kid in Isabella's school testified in a gang shooting, and a week later, he was found with a bullet in his head. В прошлом году, мальчик из школы Изабеллы дал показания по бандитской стрельбе, а спустя неделю его нашли с пулей в голове.
Don't you get it, kid? Ты, что не понимаешь, мальчик?
But if... if... if the kid was there, why didn't he say anything? Но если... если... мальчик был там, почему он ничего не сказал?
Some kid named Jefferson. Мальчик по имени Джефферсон.
Kid said he put this on the babysitter's hairbrush. Мальчик сказал, что посыпал её расчёску.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
Your Honor my son deserves this kid. Ваша Честь мой сын заслуживает этого ребёнка.
Well, look, kid, I did everything he wanted to do, all right? Слушай, сын, я сделал все, что он хотел, понимаешь?
I have an important job, a house with a giant flagpole, a great kid, another kid, and a beautiful wife who loves me and thinks I'm a winner. У меня важная работа, дом с огромным бассеином, замечательный сын и ещё дочка... и красивая жена, которая любит меня и считает, что победитель!
He's still my kid. Но он мой сын.
Must be Bonham's kid. Должно быть сын Бонхама.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
You almost killed an innocent kid. Ты только что убил невинное дитя.
You're an annex kid. Ты дитя из пристройки.
He's just a kid. Он ведь лишь дитя.
And I'm balling, I'm crying, like a little kid. И я веселился вовсю и плакал, как дитя.
So if the Colorado Kid married Arla, then where does Lucy fit in, or Sarah for that matter? Так что, если Дитя Колорадо женился на Арле, то какая связь с Люси или Сарой?
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
I know that you dressed up like a Teenage Mutant Ninja Turtle as a kid for Halloween. Я знаю, что ты одевалась как черепашка ниндзя на Хэллоуин в детстве.
The most exotic place I ever went as a kid was Bozeman. Самое экзотическое место, которое я посетила в детстве был Бозмен.
Like many young men trying to find their identity, I was bullied as a kid, so I wanted to create a show that had kids moving beyond the hate. Как и многих молодых людей, пытающихся найти свою идентичность, надо мной в детстве издевались, поэтому я хотел создать шоу, где дети могут перебороть ненависть.
Interestingly, I asked this question when I was a little kid. Я задался этим вопросом еще в детстве.
There's this thing I used to do when I was a kid to my mom's VCR. В детстве я любила играть с видеомагнитофоном моей мамы.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
All we have is a sick kid, possibly a Russian national. У нас есть лишь больной парнишка, возможно русский.
But how would a kid like Nick get access to those records, and that kind of information? Но как такой парнишка как Ник, получил доступ к этим записям и такую информацию?
LANDLORD THOUGHT THE KID SKIPPED OUT WITHOUT PAYING HIS RENT. Домовладелец думал, что парнишка сбежал, не заплатив ему.
The kid quit Webber's study. Этот парнишка покинул исследования Веббера.
Doc, the kid is trying. Док, парнишка старается.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
The kid from the dorm was right about the motive. Мальчишка из общежития был прав насчет мотива.
Well, the kid's a student at Saint Tom's. Мальчишка ученик школы Святого Тома.
We just want the kid back. Нам просто нужен мальчишка.
Who's the kid? Что это за мальчишка?
So, here was this 14-year-old kid on death row. And not everybody on death row was a political prisoner. There were some really bad people there. И вот, там был этот 14-ти летний мальчишка, приговоренный к смертной казни, и не все из приговоренных к смертной казни были политзаключенными, там были и по-настоящему скверные люди.
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
He was a scrawny little kid from the neighborhood, a couple years younger than Logan. Тощий паренек, живший по соседству, на пару лет младше Логана.
If the rich kid did it, he has to pay. Если этот богатый паренек сделал это, он должен заплатить.
Some kid breaks into the house with a gun, what do you do? Какой-то паренек врывается в дом с пистолетом, что Вы будете делать?
Like this kid, don't you? Мне нравится этот паренек.
It's a college kid pledging a frat. Какой-то паренек посвящался в братство.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
She's been through some tough times, but she's a good kid. У нее были трудные времена, но она хорошая девочка.
Anyway, next thing I know, the kid here spots a baby store and drags me inside. В любом случае, последнее, что я помню - девочка замечает магазин детской одежды и затаскивает меня внутрь.
Honey, you're a good kid... but what you're telling me is a load of horse puckey. Милочка, ты добрая девочка, но ты мне вешаешь лапшу на уши.
But she's a good kid. Но она хорошая девочка.
You will love this kid. Эта девочка тебе понравится.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
Got a captive audience, kid. У тебя невольные зрители, сынок.
There's a plan in everything, kid. Во всем есть свой план, сынок.
This is what I call "the speech," kid. Вот это я называю "речь", сынок.
Kid, I've sold barbed wire seeds and got thanked for it. Сынок, я продал семена колючей проволоки за наличку, и меня поблагодарили.
That was a nice play, kid. Хорошая игра, сынок.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
Just have a little faith, kid. Просто имей немного веры, детка.
They're bringing everybody in, kid. Они призвали всех, кого нашли, детка.
You get a second chance, kid. У тебя есть второй шанс, детка.
But when Ma's hips give out, you're up, kid. Но когда мама не сможет шевелить помидорами, придется тебе, детка.
Baby, we made a good-looking kid. Детка, мы с тобой сделали красавицу.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
Well at least, we can kid about it. Ладно, в конце концов, мы можем шутить над этим.
The Department of Fish and Wildlife does not kid, Agent Booth. Департамент Охраны дикой природы не будет с вами шутить, агент Бут.
I do not kid. Я не умею шутить.
You trying to kid the Army? Пытаешься шутить в армии?
Don't kid about that. Здесь не над чем шутить.
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
Elizabeth Ronder, our car crash girl, and the Cooper kid. Элизабет Рондер, наша "аварийная" девушка, и тот парень, Купер.
And then my girlfriend left me for The Raven, and I really liked her kid. А потом девушка бросила меня ради Ворона, а мне очень нравился ее ребенок.
There was a kid at the counter with a nose ring, a woman doing some charity drive, and there was a girl at a computer. Там, за прилавком, был парень с кольцом в носу, женщина занималась какой-то благотворительностью, и девушка за компьютером.
This girl I know from school - the one with Peter Florrick's kid? Одна знакомая девушка из школы, та, которая дружит с сыном Флоррика, помнишь?
I think the kid realized his girlfriend was sleeping with his best friend, and it was the final straw, and that's it. Я думаю, что парнишка обнаружил, что его девушка спала с его лучшим другом, и это стало последней каплей, вот и все.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
Based on his test, Virgil presents Kid Flash with a new uniform, one that can keep his molecules aligned. Основываясь на данных обследования, Вёрджил дарит Кид Флэшу новую униформу, которая стабилизирует его молекулы.
Billy the Kid is a 1941 American color remake of the 1930 film of the same name. Билли Кид - американский фильм 1941 года, ремейк одноимённой ленты 1930 года.
I'm happy here, Kid, and besides you, there's nobody else out there looking for me. Я здесь счастлив, Кид, и в отличии от тебя, здесь никто меня не ищет.
The leader, Kid! Повод, Кид, повод.
Artists such as Kid Carpet perform entire sets on children's toys or pocket synths of the period. Кид Карпет (англ.), например, играет на детских игрушках или карманных синтезаторах того времени.
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
I'm not interested in whether they locked up a 16-year-old kid. Меня не волнует, что они собираются посадить 16-летнего подростка.
Just like a 16 year-old kid who lives with his parents in Kiev. Больше похоже на комнату 16 летнего подростка, что живет с родителями в Киеве.
He pressured a kid into making a false statement so he could arrest Vales. Он выжал ложные показания из подростка, чтобы арестовать Валеса.
What I know is that you coerced a confession out of an 18-year-old kid. Я знаю то, что ты выжал признание из 18-летнего подростка.
For a kid, she seems pretty focused on the 16th century. Для подростка она слишком увлечена 16-м веком.
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
Because I've been that same scared kid. Просто я сама была таким же напуганным подростком.
He doesn't want to be my dad, he just wants to be a kid like me. Он не хочет быть моим отцом, он просто хочет быть подростком, как я.
Since I was a kid. С тех пор как я был подростком.
I was in gang life as a kid. Подростком я состоял в банде.
By the time I was a teenager, I was the toughest kid on the street. Когда я был подростком, я был самым сильным парнем на улице.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
If the kid goes home, everybody's looking at life. Если мальца отпустить, нам всем грозит пожизненное.
I can't keep the kid here much longer. Понимаешь, долго здесь держать мальца я не могу. Почему?
The way he's going now, that kid'll never amount to anything! По-другому из этого мальца ничего путного не выйдет!
What was the name of that kid? Как звали того мальца?
I love this kid! Я люблю этого мальца!
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
It's possible that you have the hots for me, but really, really hate this kid. Есть вероятность, что тебя привлекаю я, но ты очень-очень сильно ненавидишь эту девчонку.
Have him check the kid with AIDS while he's here Да, и пускай доктор проверит девчонку на СПИД, пока он здесь.
Get the kid ready to move. Подготовь девчонку к отправке.
The kid, sheriff's kid? Девчонку, которой пушка не поможет?
He looked like a girl to me, but that kid fought like a man! По мне, так похож на девчонку, но сражался как настоящий мужик!
Больше примеров...