Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
Well, I guess every kid finds a way to rebel against their parents. Ну, я полагаю каждый ребенок ищет пути восстать против родителей.
The kid has just taken off his space helmet as he takes a warm bite. Ребенок только что снял свой космический шлем. чтобы поесть горячего.
Bill is supposed to have him for the summer, and the kid would be miserable in Europe. Билл должен был взять его на лето, но ребенок будет несчастен в Европе.
He's a kid, he didn't realize! Он всего лишь ребенок, он не понимал, что делает.
Watching the kid grow up, you know? Наблюдал, как ребенок растет, понимаешь?
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
"Sweet Tooth"... it's this animal mutant kid who loves candy. "Сладкий зуб"... это парень мутант, который любит сладости.
Maybe we should just let the kid help him out. Может, пускай парень ему ассистирует?
You sure, kid? Ты уверен, парень?
He's the kid who Woo Young hyung wanted to train but rejected the offer. Это тот парень, который дал Оска от ворот поворот.
[Yelps] Kid! [Вопит] Парень!
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
This kid must come from good stock. Этот малыш должно быть произошел от хорошей породы.
Like that kid I saw at that house. Как тот малыш, которого я увидел в том доме.
Smart don't come out of books, kid. Ум не придет от книг, малыш.
Daddy Koto's kid? Малыш папочки Кото? Не может быть.
Kid, I'm telling you - Малыш, говорю же...
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
Look, the kid's probably right. Слушайте, пацан, скорее всего, прав.
[Laughs] That's it, kid. [Смеётся] Молодчик, пацан.
The kid threw a stone at you? Пацан кинул в тебя камень?
That kid looks like he's 12. Выглядит, как пацан.
Kid I shot's stable. Пацан, в которого я стреляла, в стабильном состоянии.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
I heard that kid from Silver Spoons is really good. Этот мальчик из "Серебряных Ложек" очень хорош.
So this kid gets on the back of a monster. В ней мальчик залезает на спину к монстру.
Kid, come to the safe with me. Мальчик, идём со мной в сейф.
Kid from a drug corner, has a real shot at college now. Мальчик торговал наркотиками, сейчас имеет реальные шансы попасть в колледж.
Beat it, kid. Иди отсюда, мальчик.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
Okay, so this guy blames the gun culture and easy access to firearms for turning his kid into a shooter. Этот парень винит культ оружия и лёгкий доступ в том, что его сын превратился в стрелка.
If you think I'll write home to some kid's mom saying her boy's dead because we couldn't take out a church tower, I will not. Если думаете, что напишу маме кого-то из ребят, что ее сын погиб, потому что мы не смели снести церковную башню - нет, я этого не сделаю.
You're Luther's kid? А это его сын Рональд.
Burrows' kid, Paul. Сын Бэрроуза, Пол.
LLOYD DRINCE: You've got the wrong kid! ћой сын на такое не способен!
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
This kid can't string two words together when he's around her. Это дитя два слова не может связать, когда она рядом.
Take care of your Uncle, kid. Дитя, позаботься о своем дяде.
A doctor's duty is to cure, kid, not to avenge himself. Дитя, долг врача - лечить, а не мстить.
He's just a kid. Он ведь лишь дитя.
Wrong business, kid. Ты ошибаешься, дитя.
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
When I was a kid, my dad was my hero. В детстве я считал отца своим героем.
So you never played baseball as a kid, not even Little League? Значит, ты в детстве ни разу не играл в бейсбол, даже в младшей лиге?
As a kid, I used to watch my father on TV, and the voice would come up, "Next week, Emmet Cole may not survive what he finds in the cave." В детстве я смотрел своего отца по телевизору, и какой-то голос шептал мне: "На следующий неделе Эммет Коул может не пережить того, с чем столкнётся в пещере".
When I was a kid, we used to run from the police. В детстве мы бегали от полиции.
This was one of my favorite books when I was a kid because, you know, the Grimm gets obliterated. Эта книга была одной из моих самых любимых в детстве, потому что в ней уничтожают Гримма.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
The kid couldn't help himself. Парнишка в любом случае не смог бы помочь самому себе.
Temple would dial 999 if he saw a kid riding a bike on the pavement. Темпл набрал бы 02, еслиб у видел как парнишка гоняет по газону на велике.
Probably that kid that works for him, Andre Coleman. Наверное, этот парнишка, Андре Коулман.
Every kid can grow up to be President, right? Каждый парнишка мечтает стать Президентом, когда вырастет?
Probably a kid from her street. Вероятно парнишка с её улицы.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
Robert Ellis, the kid in Mount Pleasant. Роберт Эллис мальчишка в Моунт Плезант.
Because he's a bad kid - that's why. Он несносный мальчишка, вот почему.
That kid worked with us for over a month. Этот мальчишка работал с нами больше месяца.
That's him, the kid! Вор он - мальчишка!
I feel like a kid. Я веду себя как мальчишка.
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
Looks like you're the catch of the day, kid. Похоже, что сегодня ты наша самая крупная добыча, паренек.
Look, I don't stand For any funny business, and jessie's a good kid. Послушайте, я не терплю никакого серьезного отношения, и Джисси хороший паренек
It means that Richie is a kind, decent kid, and we are not going to sully everyone and everything that crosses our path with this case. Это значит, что Ричи добрый, приличный паренек, и мы не будем марать этим делом всех и вся на нашем пути.
That's a good one, kid. Хорошая шутка, паренек.
We got that kid in Atlanta. Есть этот паренек в Атланте.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
I was once with this girl, a kid with endless legs. До этого я был с одной девицей, девочка такая с красивыми ножками.
I guess some kid or little girl got scared, cried out. Видимо, какой-то малыш или маленькая девочка испугался, заплакал.
THE POOR KID'S BEEN THROUGH THE WRINGER AND - AMY! Бедная девочка столько пережила... Эми!
Watch it, kid! Смотри куда идешь, девочка!
She's a credit-card kid. Пациентка - девочка, воспитанная кредиткой.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
Our kid just might be a genius! Наш сынок, должно быть, гений!
You wanted to be an outlaw, kid - you got what you wanted in spades. ы хотел быть бандитом, сынок и ты с лихвой этого добилс€
Don't worry, kid. Не беспокойся, сынок.
The kid is nice, son! Парень не промах, сынок!
Neither are you, kid. Ты тоже сынок, я горжусь тобой.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
Send me a postcard, kid. Ладно. Пришлешь открытку, детка.
And now for the hard part, kid. А сейчас тяжёлая часть, детка.
Well, kid, good luck. Ладно, детка, удачи.
Here's looking at you, kid. За твои глаза, детка.
We're ready when you are, kid. Мы готовы, детка.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
The Department of Fish and Wildlife does not kid, Agent Booth. Департамент Охраны дикой природы не будет с вами шутить, агент Бут.
I would never kid with the U.S. Attorney's Office. Я бы не стал шутить с федеральной прокуратурой.
I do not kid. Я не умею шутить.
Don't kid about that. Здесь не над чем шутить.
You wouldn't try to kid me would you, Mister? Вы что, шутить вздумали?
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
Annie's a good kid and a better shot. Энни хорошая девушка и неплохой стрелок.
Mike is lucky to have her in his corner, she is just a great kid. Майку повезло, что она у него есть, она хорошая девушка.
You're a swell kid, Gladys. Ты славная девушка, Глэдис.
You have the features of a maiden... and sulk like a kid! Ты выглядишь, как девушка... но капризничаешь, как ребёнок!
This girl I know from school - the one with Peter Florrick's kid? Одна знакомая девушка из школы, та, которая дружит с сыном Флоррика, помнишь?
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
Kid rock is fill as my opener, and I was talking to him about how much you're into Hip-Hop. Кид Рок будет открывать шоу, и я как раз говорил с ним о том, как ты любишь хип-хоп.
The three official theme songs for the event were "Celebrate", "New Orleans" (both by Kid Rock), and "Let the Good Times Roll" (by Freddie King). Три официальных тематических песни для этого мероприятия были "Celebrate" от Кид Рок, "Let The Good Times Roll" от Фредди Кинг, "Rock n Roll Jesus" от Кид Рок.
Don't sugar-coat it like that, Kid. Нечего приукрашивать, Кид.
Too late, Kid Flash. Слишком поздно, Кид Флэш.
Kid Flash then allows himself to be recaptured by Brainiac and put into stasis. Кид Флэш затем позволяет Брейниаку снова захватить его и поместить в стазис.
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
The parents of the kid that you hit intend to press charges. Родители подростка, которого ты ударил, выдвинули обвинение.
And the same kid who found you and hacked into supersecretville once already. Того же подростка, который как-то нашёл тебя и хакнул в твоем Суперсекретвилле.
I want to encourage every kid to take pride in his breakouts. Надо заставить каждого подростка гордиться беспределом на своем лице.
And as for you, Tin Man, a 19-year-old kid in Cincinnati was struck by a drunk driver last night. А что до тебя, Железный Дровосек, прошлой ночью в Цинциннати пьяный водила сбил подростка.
In Final Crisis: Legion of 3 Worlds mini-series, Bart Allen returns as his teenage self in his Kid Flash attire when Brainiac 5 enacts phase two of his plan to defeat Superboy-Prime and the Legion of Super-Villains. В мини-серии Final Crisis: Legion of 3 Worlds Барт Аллен возвращается к жизни в виде подростка в одеянии Кид-Флэша, когда Брейниак 5 активирует фазу 2 в своем плане победить Супербой-Прайма и Легион Суперзлодеев.
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
Because I've been that same scared kid. Просто я сама была таким же напуганным подростком.
Working class family, a few scrapes with the law when he was a kid. Рабочая семья, парочка мелких нарушений закона, когда он был подростком.
Well, we just met with him, and what I saw was an angry kid, at worst. Ну, я недавно встречалась с ним, и он мне показался просто злым подростком.
I used to play a lot when you were a kid. Много играл, будучи подростком.
Marcus Green was a troubled kid, but he was still just a kid. Маркус Грин был проблемным подростком, но он всё-таки был подростком.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
Me in some grimy back alley buying a prepaid phone from a kid who probably stole the thing. Я покупаю в каком-то грязном переулке предоплаченный телефон у мальца, который, скорее всего, его украл.
I saw this kid in my dream I had... Мальца, я позавчера видел во сне, И Баллант был...
Look man, can't we just grease the kid? Слушай, брат. Может, просто задобрим мальца?
Well, I sent you the Thorogood kid, didn't I? Я уже послал к тебе мальца Торрогуда, нет? -
What would you say if I were to offer you $2,500 just to kill the kid? Что если бы я тебе предложил две с половиной штуки за то, чтобы убрать мальца?
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
Why kill a kid like that? Зачем так убивать девчонку?
Did you get the Princeton kid? Ты нашёл девчонку из Принстона?
Get the kid ready to move. Подготовь девчонку к отправке.
Cracked a kid's skull open, chucked a girl through a display case. Разбил череп парню, бросил девчонку на витрину.
The kid, sheriff's kid? Девчонку, которой пушка не поможет?
Больше примеров...