| The kid barely got home before she collapsed. | Ребенок буквально до дома успел дойти, как почувствовал недомогание. |
| Some things, a kid should never have to take. | Есть вещи, с которыми ребенок никогда не должен столкнуться. |
| Apparently, I'm a better actor than your kid. | Вероятно, я лучший актер, чем ваш ребенок. |
| She's my kid, and she doesn't know anything about you. | Она мой ребенок и она ничего не знает о тебе. |
| Callie, you're still a kid. | Кэлли, ты все еще ребенок. |
| If we don't make that bet, the kid dies. | Если мы не сделаем это пари - парень умрет. |
| You got a lot bigger problems than luggage, kid. | У тебя более серьёзные проблемы чем багаж, парень. |
| You were the one that told me that after watching that kid lose, you never wanted it to happen again. | Это ты сказал мне, когда тот парень проиграл, что больше не хочешь, чтобы это повторилось. |
| You got a great kid. | Отличный у тебя парень. |
| Kid was six months shy of his 18th birthday. | Парень не дожил полгода до совершеннолетия. |
| The kid's not like you. | Малыш не такой, как ты. |
| Kid had a baby on the way. | У парня вот-вот должен был родиться малыш. |
| It's okay, kid. | Все хорошо, малыш. |
| You're on Eros, kid. | Ты на Эросе, малыш. |
| 1 -Niner-7 to Yellow Kid. | Жёлтый Малыш это 1-9-7. |
| That's the kid that shot the halftime shot a few weeks ago. | Это тот пацан, призовой бросок в перерыве несколько недель назад. |
| Who does this kid think he is, challenging me? | Как этот пацан смеет бросать вызов мне? |
| He plays well, your kid. | Твой пацан хорошо играет. |
| It's not a negotiation, kid. | Торг здесь неуместен, пацан. |
| What is that kid doin' here? | Какого чёрта здесь этот пацан? |
| Listen, kid, do you know who this is? | Послушай, мальчик, ты знаешь, кто это? |
| No... You mean that this kid really did write Big Fat Liar? | Так ты хочешь сказать, что этот мальчик и написал Большого Толстого Лжеца? |
| Kid from a drug corner, has a real shot at college now. | Мальчик торговал наркотиками, сейчас имеет реальные шансы попасть в колледж. |
| Norman and the kid are out on the lake. | Норман и мальчик на озере. |
| Kid... what are you about? | Мальчик... ты о чём! |
| Wife and kid doing okay, Frankie? | Жена и сын в порядке, Фрэнки? |
| So your kid did this to you. | Так это твой сын сделала с тобой? |
| You know you're a good kid, strong, smart, like my son Max. | Ты знаешь, что ты хороший парень, сильный, умный, как мой сын Макс. |
| Your kid forgot his cereal. | Твой сын забыл свои хлопья. |
| A 12-year-old kid who's bone idle, and isn't the son of a worker from the South, but the son of a lawyer or a doctor instead... does he go and work as a mechanic, or a waiter? | 12-летний пацаненок, который ни фига не хочет делать и он, допустим, не сын работяги-южанина а отпрыск адвоката или доктора пойдет ли он работать механиком? Или официантом? |
| You almost killed an innocent kid. | Ты только что убил невинное дитя. |
| Come on, our kid, let's go. | Пойдем, дитя мое, пошли. |
| Night and day she fed that kid, bundled her up close. | Днем и ночью она кормила дитя. прижимала к себе. |
| "King Kong's Kid"; and we have... | "Дитя Кинг Конга" и... |
| You killed the Colorado kid. | Вы убили Дитя Колорадо. |
| He probably even got off torturing little animals as a kid. | В детстве он, возможно, мучил животных, и ему это доставляло удовольствие. |
| As a kid, I used to see all the other kids off playing catch with their dad. | В детстве я смотрел как другие дети играют в мяч с папами. |
| You know what I played when I was a kid? | Знаете, какая у меня в детстве была игра? |
| What was Amanda like as a kid? | Какой Аманда была в детстве? |
| I saw that on TV when I was a kid. | Я видел тебя в детстве по телеку. |
| Because we're down, a kid in Bolivia is about to get killed by drug dealers. | Потому что у нас парнишка в Боливии, которого вот-вот убьют наркодилеры. |
| That kid Lil'D, I guess. | Этот парнишка Лил Ди я полагаю. |
| Wha- why you're the smartest kid in school, m'kay? | Ты самый умный парнишка в школе, да! |
| Kid couldn't kill an ant. | Парнишка и муравья не сможет убить. |
| I like that John kid. | Мне нравится этот парнишка Джон. |
| The kid, Lonnie, was in the middle of the room. | Мальчишка, Лонни, был на середине комнаты. |
| I ate some of Lowell's leftover breakfast this morning, and it was Jerome, that kid who came in here a few weeks ago with Major. | Я съела остатки завтрака Лоуэла этим утром, и это был Джером, мальчишка, который приходил вместе с Мейджором. |
| He's the kind of kid that every 13-year-old kid wanted to be like. | Этакий парень, каким мечтает стать любой мальчишка тринадцати лет. |
| We were deceived by that kid! | Тот мальчишка обманул нас! |
| That kid has lost all perspective. | Этот мальчишка потерял объективность восприятия. |
| You're onscreen talent, kid. | Ты талант на экране, паренек. |
| Spencer never accessed the Deep Web, but this kid was hiding a ton of stuff from his parents. | Спэнсер никогда не бывал в Интернет-подполье, но этот паренек прятал кучу приколов от своих родителей. |
| Do we think this kid went on the Deep Web and bought the gun himself? | Мы допускаем, что паренек залез в Интернет-подполье и прикупил себе там пушку? |
| That jumper kid, Mike? | Этот паренек прыгун, Майк? |
| A 12-year-old kid with a rap sheet as long as your arm. | 12-ти летний паренек со всей этой рэп-фигней в голове, худой как ваша рука. |
| I'm telling you, this is a nice kid, Kevin. | Говорю тебе, она хорошая девочка, Кевин. |
| Kid must have found out I was tracking her. | Девочка наверно обнаружила, что я за ней слежу. |
| It was the Commissioner General's kid. | Девочка была дочь комиссара. |
| You're doing great, kid. | Ты справишься, девочка. |
| Kid been sick lately? | Девочка болела в последнее время? |
| Listen, I need to speak to Daddy, kid. | Послушай, мне нужно поговорить с твоим отцом, сынок. |
| Look, kid, just give me five seconds and I swear to you, I will never criticize this movement again. | Послушай, сынок, дай мне пять секунд, и я клянусь, я больше не буду критиковать это движение. |
| See you around, kid. | Увидимся еще, сынок. |
| So tell me your story, kid. | Сынок, скажи мне... |
| See you in court, kid. | Увидимся в суде, сынок. |
| And now for the hard part, kid. | А сейчас тяжёлая часть, детка. |
| They're bringing everybody in, kid. | Они призвали всех, кого нашли, детка. |
| It's you're choice, kid. | Сама выбирай, детка. |
| This one's for you, kid! | Это для тебе, детка! |
| I like you, kid. | Ты мне нравишься, детка. |
| I wouldn't kid around about your soul. | Я не стала бы шутить по поводу твоей души. |
| You trying to kid the Army? | Пытаешься шутить в армии? |
| Don't kid about that. | Здесь не над чем шутить. |
| You know, I really shouldn't kid Frenchy, because sometimes he Stan Getz mad at me, and he could Al Hirt me. | Ах, Французик... Пожалуй, не стоит шутить с Французиком, потому что он запросто может мне Стэн Гетц-нуть, а может даже Эл Херт-ануть по башке. |
| No, I wouldn't kid about something like that. | Я бы не стал об этом шутить. |
| Beth, you're a good kid, but there's no possible way I'm taking you with me. | Бет, ты хорошая девушка, но нет никакой возможности взять тебя с собой. |
| She's a nice kid. | Она очень милая девушка. |
| Zoe's a good kid. | Зоуи - хорошая девушка. |
| And then my girlfriend left me for The Raven, and I really liked her kid. | А потом девушка бросила меня ради Ворона, а мне очень нравился ее ребенок. |
| As far as this girl goes, she's just a kid. | Насколько эта девушка идет, она просто ребенок. |
| I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." | И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать" |
| How dare you kid me! | Как ты смеешь разыгрывать меня? |
| Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). | Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину. |
| Kid didn't have to be a hero. | Незачем ему было разыгрывать героя. |
| You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. | От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией. |
| I just hate the idea of my kid being teased. | Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить. |
| The first song on "FM New" was All Summer Long by Kid Rock. | Официальной музыкальной темой ППВ была песня «All Summer Long» от Кид Рока. |
| That's the Kid shooting at us? | Кид? Это Кид в нас стреляет? |
| Kid Pickles (voiced by Candi Milo) - A "Runyon-esque" 11-year-old who likes pickles. | Кид Пикуль (озвучен Кэнди Майло) - одиннадцатилетка, который любит пикули. |
| These two devices were to be worn by Cubby and The Quasar Kid while escaping through the prison's tiny ventilation system. | Эти два устройства несли на себе Кабби и Квазар Кид для того чтобы сбежать из тюрьмы через крошечную систему вентиляции. |
| Artists such as Kid Carpet perform entire sets on children's toys or pocket synths of the period. | Кид Карпет (англ.), например, играет на детских игрушках или карманных синтезаторах того времени. |
| The Mexican kid that experiments with drugs and then gets deported. | Мексиканского подростка, который балуется наркотиками депортируют. |
| They're fried just like the kid's. | Они поджарены, как и у того подростка. |
| Frank, do you have a credible witness who says he saw the kid had a gun? | Фрэнк, у вас есть надежный свидетель, который подтвердит, что видел у подростка пистолет? |
| Some other kid you bought? | Какого подростка вы еще купили? |
| If I were you guys, I'd be checking the grills of every acne-covered kid within a 100-mile radius. | Если б я была на вашем месте, то проверила бы брекеты каждого прыщавого подростка в радиусе 100 миль. |
| She was a troubled, wild kid who never had a chance to find her way. | Она была трудным подростком, у которого не было шансов найти свое призвание в жизни. |
| Home invasion foiled by a kid. | Вторжение в дом, отбитое подростком. |
| You have rich kid problems! | Ты был сильно проблемным подростком! |
| I was in gang life as a kid. | Подростком я состоял в банде. |
| He was a troubled kid. | Он был трудным подростком. |
| Remember that kid I was tutoring? | Помнишь мальца, с которым я занималась? |
| I can't keep the kid here much longer. | Понимаешь, долго здесь держать мальца я не могу. Почему? |
| I mean, you can't just take a kid and have no one notice. boy without being noticed. | Сам понимаешь, ...нельзя увезти мальца так, чтоб никто не заметил. |
| Are you driving the kid home or what? | Ты повезешь мальца домой или что? Что. |
| Well, I sent you the Thorogood kid, didn't I? | Я уже послал к тебе мальца Торрогуда, нет? - |
| And this other kid, I heard that she got an allergy so rare, only like 1 in 10 million people ever get it. | А одну девчонку, я слышал у нее появилась такая редкая аллергия, которая бывает у одного из десяти миллионов. |
| Your Uncle Donny, he may look slow, but I can still run down a kid. | Твой дядя, может, и не в форме, но уж девчонку догонит |
| You remember I told you I took this kid out to dinner the day you left? | Ты помнишь, я тебе рассказывал как накормил девчонку ужином? |
| Cracked a kid's skull open, chucked a girl through a display case. | Разбил череп парню, бросил девчонку на витрину. |
| Having the kid as a drug runner. | Он использовал девчонку для передачи наркотиков. |