Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
A kid growing up in a prison could use some toys. Ребенок растет в тюрьме, игрушки не помешают.
Nothing, just a mischievous, rambunctious kid. Никем. Просто непослушный, буйный ребенок.
You care about that kid more than you think, Martina. Этот ребенок дороже тебе, чем ты думаешь, Мартина.
What does the kid have to do with this? А какое ребенок имеет ко всему этому отношение?
It's kind of like when a kid starts to use a water fountain and he puts his mouth too close. Это вроде как, когда ребенок начинает пить воду из фонтана и наклоняется слишком близко.
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
But I could see this kid being a hero. Но как я вижу этот парень герой.
There was this one kid, a pitcher, a mean southpaw. Был один парень, пинчер, непереученный левша.
This kid's as soft as a daisy. Этот парень мягкий как маргаритка.
A drunk kid and a crazy old man! Пьяный парень и сумасшедший мужик!
He's a nice, bright kid, but he's beating his brains out. Он милый, сообразительный парень, но он явно не туда тыкается.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
You didn't think this through, kid. Ты не продумала это, малыш.
Kid, you got a lot to learn. Малыш, тебе учиться и учиться.
We'll help you, kid! Мы поможем тебе, малыш!
Fire those stones up, kid! Зажги эти камни, малыш!
I just have a feeling this kid's been there for a week, you know. Ну, мне кажется, что малыш пробыл там неделю.
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
Your kid couldn't play hockey on a basketball court. Твой пацан никогда больше не будет играть в хоккей на баскетбольном поле.
I asked you a question, kid. Пацан, я задал тебе вопрос.
They're not there yet, but when this kid here posts, snatch him up. Там сейчас никого нет, но если этот пацан появится, вяжите его.
This is a four-leaf clover, kid. Это четырехлистный клевер, пацан.
This kid can move. Этот пацан умеет двигаться.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
This kid in the wheelchair... look at his face. Этот мальчик в инвалидном кресле... взгляните на его лицо.
That kid Barry is now the President. Мальчик Барри вырос и стал Президентом.
There was no way that kid was out there by himself. Не может быть, чтобы мальчик был там один.
No, he's a tough kid. Нет, он стойкий мальчик.
Take off your clothes, kid. Раздевайся, мой мальчик.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
I got a kid starting college. У меня сын поступает в колледж.
But when I saw my son hitting Seeley, beating that little kid, that was it. Но когда я увидел, как мой сын бьет Силли, бьет этого маленького ребенка... это было всё.
I just think you need to holler at your lawyer, tell her for the kid, they ought to reduce your sentence and let you live. Я думаю, ты должен кричать своему адвокату, что у тебя есть сын, может тебя помилуют и ты останешься в живых.
Hear the kid's even better. Слышал, сын ещё лучше.
You're Raige's kid? Так ты сын Рейджа?
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
I prefer this one: The Thalidomide kid - fastest gun in the west. Сам я больше люблю эту: дитя талидомида - самый быстрый стрелок Запада.
A doctor's duty is to cure, kid, not to avenge himself. Дитя, долг врача - лечить, а не мстить.
Is that what you want, kid? Ты этого хочешь, дитя моё?
Don't worry, kid. Не волнуются, дитя.
It's okay, kid. Все хорошо, дитя.
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
life is like that, you dream about so many things when you are kid, finally... nothing goes as planned. В детстве ты мечтаешь о разных вещах, ...а, в конечном счете, ничего не выходит так, как ты хотел.
Did you torture animals as a kid? Мучил животных в детстве?
I wish I could see you when you were a little kid. Хотелось бы увидеть тебя в детстве.
He had a stammer when he was a kid. Дескать, он был в детстве заикой.
We called him El Brujo, and when I was a kid, he would say, Мы называли его Эль Брухо, и в детстве он всегда говори мне:
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
Look, if you want to believe the kid's a saint, go ahead. Слушай, если ты хочешь верить, что парнишка - святой, вперёд.
Anyone except the kid who's not here. Но меньше, чем парнишка, которого здесь нет.
How about this kid, student of yours, Leer? ј парнишка, ваш студент, Ћир?
I like that John kid. Мне нравится этот парнишка Джон.
YOU'RE THAT KID... Ты же тот парнишка.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
You know about the night the kid bumped Brody? Знаешь о том вечере, когда мальчишка хлопнул Броди?
This kid, like an animal. Ты был совсем мальчишка, злобный, как зверек.
I mean, it's a guy, but that's a kid. Это парень... но он еще мальчишка.
It's the kid we locked in the cemetery in the first grade! Ёто мальчишка, которого мы бросили на кладбище в первом классе!
Kid was on his way somewhere. Мальчишка был в пути.
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
And I hate to admit it, but I think the kid is right. И мне больно признавать, но паренек прав.
Drew Sharp - that's the kid on TV. Дрю Шарп - тот паренек из ящика.
It's entirely probable he was just a good kid in the wrong place. Вполне возможно, что просто хороший паренек оказался не в том месте, не в то время.
The kid seemed kind of cheerful, So maybe he foresaw it all working out for the best. Паренек выглядел бодро, возможно он предвидел, что все сложится как нельзя лучше.
Hand her over to us now, kid! Отдай ее нам, паренек!
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
You were never meant to be someone's assistant, kid. Тебе просто не суждено быть чьей-то ассистенткой, девочка.
I guess some kid or little girl got scared, cried out. Видимо, какой-то малыш или маленькая девочка испугался, заплакал.
Kid's got tattoos, piercings and probably some nasty little girl who loaned him the hep A. У детей есть тату, пирсинг, и, возможно, какая-нибудь испорченная маленькая девочка подарила ему гепатит А.
the kid can't go out at night! Девочка никуда не ходит вечером.
Kid's always been a doer. Девочка всегда была деятельной.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
Listen, kid, there's no way around it. Послушай, сынок, по-другому не бывает.
Well, I'm not so sure I can, kid. Не уверен, что смогу, сынок.
Sorry kid, evidence. Прости, сынок, это улика.
How was your trip, kid? Как съездил, сынок?
You'll understand this one day, kid. Однажды ты поймёшь это сынок.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
Welcome to the FBI, kid. Добро пожаловать в ФБР, детка.
you're pushing your luck kid. Не искушай судьбу, детка.
Don't sweat it, kid. Не волнуйся, детка.
No kid, fresh out. Нет, детка, охолони.
This one's for you, kid! Это для тебе, детка!
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
You don't kid anyone after prison. Год в тюрьме отбивает охоту шутить.
The Department of Fish and Wildlife does not kid, Agent Booth. Департамент Охраны дикой природы не будет с вами шутить, агент Бут.
I do not kid. Я не умею шутить.
Don't kid about that. Здесь не над чем шутить.
No, I wouldn't kid about something like that. Я бы не стал об этом шутить.
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
Beth, you're a good kid, but there's no possible way I'm taking you with me. Бет, ты хорошая девушка, но нет никакой возможности взять тебя с собой.
He also got a girlfriend with a kid on the way. А ещё у него девушка беременная.
This girl I know from school - the one with Peter Florrick's kid? Девушка из школы... которая с сыном питера Флоррика.
We've already got lady and her kid, the... the girl with the guts, and then that dude with the head injury. У нас уже... та женщина и ребенок, и... и девушка с животом, а теперь этот парень с травмой головы.
I think the kid realized his girlfriend was sleeping with his best friend, and it was the final straw, and that's it. Я думаю, что парнишка обнаружил, что его девушка спала с его лучшим другом, и это стало последней каплей, вот и все.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
Take it away, my good friend, Kid Rock. Зажигай, мой дружище Кид Рок.
The Kid'll tell us what to do. Кид нам скажет, что делать.
Once returned to the present, Superman assembles the Teen Titans as well as the adult Titans together, and re-introduces them to Kid Flash and Superboy. После их возвращения в настоящее Супермен собирает вместе Юных Титанов и уже взрослых Титанов, чтобы заново познакомить их с Кид Флэшем и Супербоем.
Kid Rock was there. Тут был Кид Рок .
Kid can see 50 yards. Кид видит на 50 метров.
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
The Mexican kid that experiments with drugs and then gets deported. Мексиканского подростка, который балуется наркотиками депортируют.
Okay, when you were my age, you already had a teenage kid. В моем возрасте, ты уже воспитывал подростка.
Began to break through a kid's mental block, all while doing a little matchmaking in the process. Почти победила душевный кризис у подростка, и все это в процессе небольшого сводничества.
'cause I saw a gangly-looking kid down there. Потому что я там видела подозрительно одетого подростка.
If I were you guys, I'd be checking the grills of every acne-covered kid within a 100-mile radius. Если б я была на вашем месте, то проверила бы брекеты каждого прыщавого подростка в радиусе 100 миль.
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
I loved the Ramones when I was a kid. Я обожал Рамонес, когда был подростком.
I'm trying to be a regular kid for a change. Я пытаюсь быть обычным подростком.
You were a cool kid. Ты была крутым подростком.
I was in gang life as a kid. Подростком я состоял в банде.
THERE WAS THIS KID IN MY NEIGHBORHOOD WHEN I WAS GROWING UP - SCOTT BYRON. Когда я был подростком, в моем районе был парень, Скотт Байрон.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
Me in some grimy back alley buying a prepaid phone from a kid who probably stole the thing. Я покупаю в каком-то грязном переулке предоплаченный телефон у мальца, который, скорее всего, его украл.
Remember that kid I was tutoring? Помнишь мальца, с которым я занималась?
Look man, can't we just grease the kid? Слушай, брат. Может, просто задобрим мальца?
Well, I sent you the Thorogood kid, didn't I? Я уже послал к тебе мальца Торрогуда, нет? -
What would you say if I were to offer you $2,500 just to kill the kid? Что если бы я тебе предложил две с половиной штуки за то, чтобы убрать мальца?
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
Charlie "the Can Do Kid" Kenton. Чарли Кентон - "поборю девчонку"!
Why take the kid? Зачем она взяла с собой девчонку?
Did you get the Princeton kid? Ты нашёл девчонку из Принстона?
You have until then to put the kid back. Постарайся успеть отправить девчонку.
I'm like a little kid with a crush on a girl, so what does he do? Я словно мальчишка, влюбился в девчонку, и что он делает?
Больше примеров...