| Thought you said the kid is coming home. | Кажется ты говорила, что ребенок скоро должен вернуться. |
| But that kid made him smile. | Но тот ребенок заставил его улыбаться. |
| You think your father's kid feeds himself? | Ты думаешь, ребенок твоего отца сам себя кормит? |
| It's about a tree, and this kid keeps coming and taking stuff from it his whole life, until there's nothing left but a stump. | Она о дерево, и этот ребенок продолжает прибывать а забирать вещи от нее всю свою жизнь, до тех пор, пока не осталось ничего, кроме пня. |
| And Lisa's my only good kid! | А Лиза - мой лучший ребенок! |
| We had a kid like him at our school. | У нас был парень типа этого в школе. |
| He's a scared, sick, blind kid who doesn't want to be alone. | Он испуганный, больной, слепой парень, который не хочет быть в одиночестве |
| Say, kid, what's your name? | Парень, как тебя зовут? - Джейк. |
| Who's the kid? | А что за парень, с вами? |
| You know what I mean, kid? | Понимаешь меня, парень? |
| That kid could still be on any one of these trains. | Этот малыш может быть все еще в одном из поездов. |
| I'm proud of you, kid, proud of you. | Я горжусь тобой, малыш, горжусь тобой. |
| You okay, kid? | Ты в порядке, малыш? |
| Kid, kid, kid, kid, kid, kid. | Малыш, малыш, малыш. |
| Mrs. Ciavelli's worried about the kid. | Малыш не в порядке. |
| I got faith in you, kid. | Я верю в тебя, пацан. |
| Five of his minutes voted for it yet, that the kid bûnös. | Вы же пять минут назад голосовали за то, что пацан виновен. |
| Listen, kid, where Frank goes, the action follows. | Слушай, пацан, куда Фрэнк идет, туда и действие следует. |
| I've been threatened by the best, kid, and you... not exactly terrifying. | Мне угрожали лучшие, пацан, и ты... совсем меня не пугаешь. |
| So what's your name, kid? | Как тебя зовут, пацан? |
| Some kid bit him at daycare, he bit the kid back and they want me to take him out for the day. | Какой-то мальчик из детсада укусил его и он ответил ему тем же, поэтому они захотели, чтобы я забрал его на денек. |
| Always a young kid with the team with parents who aren't around much and under the age of 14. | Это всегда мальчик из команды возрастом до 14 лет, и чьи родители не уделяют ему достаточно внимания. |
| He did, that kid just cut in line! | Да, этот мальчик только что прошёл без очереди! |
| The kid could still be in there. | Мальчик может быть где-то внутри. |
| My kid is fine. | Мой мальчик в порядке. |
| My kid thinks I betrayed him. | Мой сын думает, я предал его. |
| With the exception of Tuesdays, my son Curtis was a "streetlight kid." | Кроме вторников, мой сын, Кёртис, был "дневным мальчиком". |
| My mom called his parents, and all I could hear her say was how good of a kid he was and how she didn't know how something like that could happen. | Моя мама позвонила их родителям, и я слышала, как его мама говорила, о том, какой её сын хороший и что она не понимает, как такое могло случиться. |
| My kid just got a piercing. | Мой сын сделал пирсинг. |
| I am my mother's kid. | Я сын своей матери. |
| Anything happens to you, that kid is Plan B. | Если что то случится с тобой, то дитя - наш запасной вариант. |
| You were trying to warn the kid about the place they're working. | А ты хотел предупредить дитя, которое попало в плохую компанию. |
| Got "Billy the Kid" tattooed on his left arm. | На левой руке у него татуировка "Дитя Билли". |
| You didn't shoot her kid. | Не ты застрелил её дитя. |
| The wild-eyed kid I was nursing a cup of coffee in Walgreens, yelling about the sad state of the theater? | Дитя с дикими глазами, каким я был подносящего кофе в Уолгринс, кричащего о плачевном состоянии театра? |
| I had a pendant as a kid, lost it skinny-dipping in Lake Towada. | У меня в детстве был кулон, потеряла, когда купалась в озере Товада. |
| So what were you like as a kid? | Какой ты была в детстве? |
| He said he moved around a lot when he was a kid. | Он сказал, что часто переезжал в детстве. |
| I too had a problem reading and writing when I was a kid. | В детстве у меня тоже были проблемы с учебой. |
| When I was a kid, I used to think an ogre lived inside. | В детстве я думал, что там живет людоед. |
| It's not your fault kid. | Это не твоя вина, парнишка. |
| And you have a really smart kid. | Но у вас очень умный парнишка. |
| Okay, if this kid is right, he's sitting on a bombshell. | Так, если парнишка прав, то он на пороховой бочке. |
| There was this kid at the party tonight, and they wouldn't let him in because he wasn't... | На вечеринку приходил один парнишка, и они не впустили его, потому что он не был... |
| Wha- why you're the smartest kid in school, m'kay? | Ты самый умный парнишка в школе, да! |
| There's no way that kid wrote this. | Не может быть, чтобы этот мальчишка сам её написал. |
| I got to tell you, this Preston kid sounds like a problem. | Должен тебе сказать, этот мальчишка Престон может стать большой проблемой. |
| He's just a kid that grew up playing with tools instead of toys. | Он всего-навсего мальчишка, который вырос, играя с инструментами вместо игрушек. |
| If the kid gets sick again, that'll give us another clue and we'll start searching again. | Если мальчишка еще раз заболеет, у нас появится еще одна зацепка, и мы начнем искать снова. |
| Look... he was just a kid. | Слушай... он просто мальчишка. |
| Thought this was about some kid running around robbing people. | Я думал, что это сделал какой-то паренек, который крутился в городе и грабил людей. |
| If the rich kid did it, he has to pay. | Если этот богатый паренек сделал это, он должен заплатить. |
| Kid sees you with her, penny drops, awkwardness over. | Паренек увидит тебя с ней, все поймет и никакой неловкости. |
| Who's the kid? | А что за паренек? |
| Hand her over to us now, kid! | Отдай ее нам, паренек! |
| Listen, kid, you don't make money by giving stuff away. | Слушай-ка, девочка, раздавая все подряд, ты денег не заработаешь. |
| The kid, Anna, she's still alive thanks to you. | Девочка Анна жива только из-за тебя. |
| What's the matter, kid? | А в чем дело, девочка? |
| Kid must have found out I was tracking her. | Девочка наверно обнаружила, что я за ней слежу. |
| That earnest, un-ironic kid. | Эта честная, серьёзная девочка. |
| Word is that kid of yours is a chip off the old block. | Говорят, сынок твой весь в отца. |
| You know, kid, listen, when I was in Fallujah... | Знаешь, сынок, когда я был в Фаллудже... |
| You wanted to be an outlaw, kid - you got what you wanted in spades. | ы хотел быть бандитом, сынок и ты с лихвой этого добилс€ |
| Had enough, kid? | Ну что, хватит, сынок? |
| Not really, kid. | Ќе совсем, сынок. |
| I've missed you, kid. | Я скучала по тебе, детка. |
| You'll have my sweet voice in your ear the whole time, kid. | Ты будешь слышать мой сладкий голос все время, детка. |
| Okay, kid, you've convinced me. | Хорошо, детка, ты меня убедила. |
| You may have her looks, but you have my rhythm, kid. | Ты похожа на нее, но у тебя мой ритм, детка. |
| And, babe, I did a lot of thinking in space, and I decided that, if we ever have a kid, I'm willing to be a stay-at-home dad. | И, детка, после долгих размышлений в космосе я решил, что если у нас будет ребёнок, я хочу быть быть отцом на дому. |
| Well at least, we can kid about it. | Ладно, в конце концов, мы можем шутить над этим. |
| You don't kid anyone after prison. | Год в тюрьме отбивает охоту шутить. |
| The Department of Fish and Wildlife does not kid, Agent Booth. | Департамент Охраны дикой природы не будет с вами шутить, агент Бут. |
| OK, it's nothing to kid about, all right? | Извини. Тут не над чем шутить, ясно? |
| No, I wouldn't kid about something like that. | Я бы не стал об этом шутить. |
| Detective, some kid outside wants to talk to you. | Детектив, там какая-то девушка снаружи хочет с вами поговорить. |
| You're a good kid, Juliet, but this is for the best. | Ты хорошая девушка, Джулиет, но так будет лучше. |
| Zoe's a good kid. | Зоуи - хорошая девушка. |
| Elizabeth Ronder, our car crash girl, and the Cooper kid. | Элизабет Рондер, наша "аварийная" девушка, и тот парень, Купер. |
| You'd have to kid on you were my girlfriend. | Тебе придется притвориться, что ты моя девушка. |
| I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." | И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать" |
| How dare you kid me! | Как ты смеешь разыгрывать меня? |
| Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). | Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину. |
| Kid didn't have to be a hero. | Незачем ему было разыгрывать героя. |
| You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. | От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией. |
| I just hate the idea of my kid being teased. | Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить. |
| The first song on "FM New" was All Summer Long by Kid Rock. | Официальной музыкальной темой ППВ была песня «All Summer Long» от Кид Рока. |
| At the end of his own speech, Robin played a video Bart made soon after he had taken on the mantle of Kid Flash. | В конце своей речи Робин включил видео с Бартом, снятое вскоре после того, как Барт принял мантию Кид Флэша. |
| He's been hanging out with this kid Hank. | Он тусовался в парнем Кид. |
| I'm sorry, Kid. | Мне очень жаль, Кид. |
| These two devices were to be worn by Cubby and The Quasar Kid while escaping through the prison's tiny ventilation system. | Эти два устройства несли на себе Кабби и Квазар Кид для того чтобы сбежать из тюрьмы через крошечную систему вентиляции. |
| I'm not interested in whether they locked up a 16-year-old kid. | Меня не волнует, что они собираются посадить 16-летнего подростка. |
| The Mexican kid that experiments with drugs and then gets deported. | Мексиканского подростка, который балуется наркотиками депортируют. |
| I want to encourage every kid to take pride in his breakouts. | Надо заставить каждого подростка гордиться беспределом на своем лице. |
| Frank, do you have a credible witness who says he saw the kid had a gun? | Фрэнк, у вас есть надежный свидетель, который подтвердит, что видел у подростка пистолет? |
| Some of you may remember Star Wars Kid, the poor teenager who filmed himself with a golf ball retriever, acting as if it were a light saber. | Некоторые из вас помнят Star Wars Kid, бедного подростка, который снял видео себя с извлекалкой мячей для гольфа вместо светового меча. |
| What I saw was an angry kid. | Он мне показался просто злым подростком. |
| He was a violent kid, in and out of the juvenile system. | Он был агрессивным подростком, числится в системе. |
| Back when you were a kid when you were writing her, you fell in love with her. | Тогда, когда был подростком, ты переписывался с ней и влюбился. |
| When I was a kid or something. | Когда был подростком, наверное. |
| THERE WAS THIS KID IN MY NEIGHBORHOOD WHEN I WAS GROWING UP - SCOTT BYRON. | Когда я был подростком, в моем районе был парень, Скотт Байрон. |
| Now, there is the kid that impressed the hell out of me. | А вот теперь я вижу мальца, который очень меня впечатлил. |
| I saw this kid in my dream I had... | Мальца, я позавчера видел во сне, И Баллант был... |
| Jules, any luck tracking down the kid with the pawnshop bling? | Джулс, есть какие-нибудь успехи в поисках того мальца с побрякушками? |
| I mean, you can't just take a kid and have no one notice. boy without being noticed. | Сам понимаешь, ...нельзя увезти мальца так, чтоб никто не заметил. |
| Well, I sent you the Thorogood kid, didn't I? | Я уже послал к тебе мальца Торрогуда, нет? - |
| Have him check the kid with AIDS while he's here | Да, и пускай доктор проверит девчонку на СПИД, пока он здесь. |
| Why take the kid? | Зачем она взяла с собой девчонку? |
| Taking the kid and the girl out of the country? | Вывозит сына и девчонку из страны? |
| Okay, you know that girl that mugged you when you were a kid? | Помнишь ту девчонку, которая в детстве тебя ограбила? |
| Having the kid as a drug runner. | Он использовал девчонку для передачи наркотиков. |