Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
The poor kid was murdered, but it stopped there. Бедный ребенок был убит, но на этом все.
Well, they had had a kid before me. У них был ребенок до меня.
She had a kid - a little girl. У нее есть ребенок - маленькая девочка.
I want the kid returned to his mother and the foster family dismembered. Я хочу, чтобы ребенок вернулся к матери, а его приемная семья была расчленена.
The kid told me he was 37. Ребенок сказал мне, что ему 37.
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
Look, kid, you don't have to do this. Парень, не надо этого делать.
And we had a kid with us, called John Pennington, who was fantastically fast. И с нами были парень, которого звали Джон Пеннингтон, который был невероятно быстрым.
Come on, kid, you don't have to do the - Ну ладно, парень, можешь не делать...
This little kid just lost his home tonight. Этот парень сегодня потерял дом.
You know something, kid? Знаешь еще что, парень?
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
Looks like there's not a lot of options, kid. Похоже, вариантов нет, малыш.
Look, kid, I've put down more mummies in my time than you. Посмотрите малыш, я сложить более Мумий в моем времени, чем вы.
Such a sweet kid and a monkey Такой сладкий малыш и такой проказник.
Good thinking, kid. Неплохо придумал, малыш!
On your back, kid! На спине, малыш!
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
Jordan is a 22-year-old kid who's asked to defuse bombs left in a supermarket filled with families. Джордан - 22-летний пацан, которого послали обезвредить бомбу оставленную в супермаркете, набитом людьми.
Dry your eyes, kid, let's drift. Утри слёзы, пацан. Поехали.
Get out of my way, kid. Вали с дороги, пацан.
You see a kid run through here? Тут мелкий пацан не пробегал?
I bring that kid in and - and put him in the system, Если этот пацан засветится в нашей базе,
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
They waited in a parked car down the street for the kid to leave. Они ждут в припаркованной машине, пока не уедет мальчик.
The men who were holding you got away, but the kid's in custody. Твои похитители сбежали, но мальчик находится в камере.
You know what, Gibble? You're a rotten kid. Знаешь что, Гибл, ты плохой мальчик, плохой.
You're not o.J., kid. Ты не О-Джей, мальчик.
The kid was one of the rappers performing. Мальчик был одним из рэпперов.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
Obviously, that's my kid. Только не говори, что это твой сын!
It's bad enough being loaded down with a wife, but a kid too - I tell you, Jaffar, your friend is doomed. Как будто мало иметь жену, так еще и сын! я же говорил тебе, твой друг сумасшедший.
Guess the kid that got brought in was Jason Lullo, "Papa" Lullo's son. Оказалось, что паренёк, которого вы привезли это Джейсон Лулло, сын "Папы" Лулло.
And his kid, Bart. И его сын, Барт.
Your son is in my kid's class at school. Ваш сын учится с моим сыном.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
You were trying to warn the kid about the place they're working. А ты хотел предупредить дитя, которое попало в плохую компанию.
Is that what you want, kid? Ты этого хочешь, дитя моё?
My daughter is still not married all these years because she is my only kid, Моя дочь не выходила замуж, потому что она моё единственное дитя.
It's okay, kid. Все хорошо, дитя.
So if the Colorado Kid married Arla, then where does Lucy fit in, or Sarah for that matter? Так что, если Дитя Колорадо женился на Арле, то какая связь с Люси или Сарой?
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
It's probably a lot different from the stuffing you had as a kid. Оно возможно совсем иное нежели то что ты ел в детстве.
When you're a kid, you name them. В детстве мы давали им имена.
It was my favorite when I was a kid. В детстве это был мой любимый фильм.
When I was a kid, we played Indians. В детстве мы играли в индейцев.
Did you have a pet when you were a kid? I did. У тебя был домашний питомец в детстве?
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
So the kid should know everything Apophis knew when he... Поэтому парнишка должен знать все, что знал Апофис, когда...
Some kid found it planted in the building, took it home to play with before West got to it. Какой-то парнишка нашёл её в каком-то строении, и утащил домой поиграться, до того как Уэст стал искать её.
Look, the one thing about Vince Howard is that we haven't even scratched the surface on what the kid can do. Послушайте, есть одна вещь в Винсе Ховарде Мы еще даже не видели на что действительно способен этот парнишка
It was a little kid. Совсем маленький парнишка был.
That kid is great. Парнишка - просто класс.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
The kid from the dorm was right about the motive. Мальчишка из общежития был прав насчет мотива.
Looks like the kid went a little bit wild after his dad threw him out. Кажется, мальчишка немного слетел с катушек. после того, как отец выгнал его
No trilingual kid with two Masters can take that from me. И в этом меня не сможет обставить ни один мальчишка, владеющий тремя языками и двумя степенями магистра.
(SIRENS WAILING) CRAGEN: The kid told us that Harry's been slicing and dicing furry things for years. Мальчишка рассказал нам, ... что Гарри несколько лет резал пушистых созданий ломтями и кусками.
The kid, he took one of those designer drugs, right? Goes to the falls, takes a header right off the fence. Мальчишка принял новый наркотик, потом пошел на мост и прыгнул вниз головой.
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
The kid's so rich he's got monkey money. Паренек так богат, что завел себя обезьянку.
Did you ever think that kid would make captain? Ты когда-нибудь думал, что тот паренек дослужится до капитана?
Who's the kid? А что за паренек?
We got that kid in Atlanta. Есть этот паренек в Атланте.
Just this kid Rhett. Только этот паренек Ретт.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
Look, kid, let me break it down for you. Послушай, девочка, позволь мне прояснить кое-что.
What is wrong with you, kid? Что с тобой, девочка?
There's a kid selling it out there. Тут его девочка продает.
She's a credit-card kid. Пациентка - девочка, воспитанная кредиткой.
She said her kid ran away and tried running across the highway. Она сказала, что девочка хотела перебежать через дорогу.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
You haven't won anything yet, kid. Тебе, всё равно, не выиграть, сынок.
We got a job for you, kid. У нас есть для тебя работа, сынок.
Kid, I was the mechanic. Сынок, я и был механиком.
So how you feel today, kid? Как самочувствие, сынок?
Kind of hard to prove in court when it's a blood relative, kid. Суд не сочтёт это за "слежку", потому что я кровный родственник, сынок.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
That's a terrible mistake I just made there, kid. Это просто ужасная ошибка, которую я только что допустил, детка...
You've got a great mouth, kid. У тебя восхитительный ротик, детка.
We get out of the country, it's adios, kid. Как только выедем из страны, "пока", детка.
You look really great, kid. Отлично выглядишь, детка.
What's up, kid? В чём дело, детка?
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
I wouldn't kid about that. Я бы не стал об этом шутить.
The Department of Fish and Wildlife does not kid, Agent Booth. Департамент Охраны дикой природы не будет с вами шутить, агент Бут.
I do not kid. Я не умею шутить.
Don't kid about that. Здесь не над чем шутить.
You wouldn't try to kid me would you, Mister? Вы что, шутить вздумали?
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
You're a swell kid, Gladys. Ты славная девушка, Глэдис.
The girl must divorce this- This kid and marry the other man. Девушка должна развестись с этим мальчишкой и выйти за того мужчину.
And then my girlfriend left me for The Raven, and I really liked her kid. А потом девушка бросила меня ради Ворона, а мне очень нравился ее ребенок.
There was a kid at the counter with a nose ring, a woman doing some charity drive, and there was a girl at a computer. Там, за прилавком, был парень с кольцом в носу, женщина занималась какой-то благотворительностью, и девушка за компьютером.
That was that girl Sara, the one from the bar the other night... who I rescued from that kid. Чувак, это была Сара, девушка из бара, которую я защитил от того парня.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
Based on his test, Virgil presents Kid Flash with a new uniform, one that can keep his molecules aligned. Основываясь на данных обследования, Вёрджил дарит Кид Флэшу новую униформу, которая стабилизирует его молекулы.
What's your trouble, Kid? У тебя какие-то неприятности, Кид?
Kid David: It's kind of like, honestly a lot of times I don't really know what's going on when I'm dancing. Кид Дэвид: Вообще-то, если честно, то чаще всего я не знаю, что происходит, когда я танцую.
Color Green Films, with Kid Brothers of St. Frank Co., developed a full-length feature film, as well as a documentary, based on Mullins' life and legacy. Колор Грин Филмз, совместно с Кид Бразерс Сент Франк Ко. были сняты полнометражный художественный и документальный фильмы, основанные на жизни и наследии Ричарда Маллинза.
Serge: Kid, Shea continues, painfully overcoming Lynx, thank you for remembering me... however, I cannot return with you. Satellaview «Serge: Кид , - продолжает Шэа, - спасибо, что ты помншь меня... но я не могу вернуться вместе с тобой.
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
I need some cooperation on a teenage kid that was murdered this morning. Мне нужна кое-какая помощь по делу подростка, убитого сегодня утром.
Just like a 16 year-old kid who lives with his parents in Kiev. Больше похоже на комнату 16 летнего подростка, что живет с родителями в Киеве.
I'm looking for the kid who was here last time. Я ищу подростка, который здесь недавно прогуливался.
He said he didn't want to see another kid hang. Сказал, что не хочет видеть смерть еще одного подростка.
'cause I saw a gangly-looking kid down there. Потому что я там видела подозрительно одетого подростка.
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
Because I've been that same scared kid. Просто я сама была таким же напуганным подростком.
He was a violent kid, in and out of the juvenile system. Он был агрессивным подростком, числится в системе.
Back when you were a kid, it took you getting arrested for me to see that I didn't want that kind of life for you. Когда ты был подростком и тебя арестовали из-за меня, я понял, что не желаю тебе подобной участи.
Since I was a kid. С тех пор как я был подростком.
He was a troubled kid. Он был трудным подростком.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
Me in some grimy back alley buying a prepaid phone from a kid who probably stole the thing. Я покупаю в каком-то грязном переулке предоплаченный телефон у мальца, который, скорее всего, его украл.
Are you driving the kid home or what? Ты повезешь мальца домой или что? Что.
Well, I sent you the Thorogood kid, didn't I? Я уже послал к тебе мальца Торрогуда, нет? -
I love this kid! Я люблю этого мальца!
What would you say if I were to offer you $2,500 just to kill the kid? Что если бы я тебе предложил две с половиной штуки за то, чтобы убрать мальца?
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
Have him check the kid with AIDS while he's here Да, и пускай доктор проверит девчонку на СПИД, пока он здесь.
You have until then to put the kid back. Постарайся успеть отправить девчонку.
Okay, you know that girl that mugged you when you were a kid? Помнишь ту девчонку, которая в детстве тебя ограбила?
Having the kid as a drug runner. Он использовал девчонку для передачи наркотиков.
He looked like a girl to me, but that kid fought like a man! По мне, так похож на девчонку, но сражался как настоящий мужик!
Больше примеров...