Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
Every kid knows what a wheelbarrow is. Каждый ребенок знает, что такое тачка.
I'm the only kid on this street who knows about making money. Я единственный ребенок на этой улице, кто знает как зарабатывать деньги.
Seems unfair they should get the kid if Mark and Celeste paid more. Нечестно как-то, что им достанется ребенок, когда Марк и Селеста готовы больше заплатить.
Meanwhile, Drew was showing Tanya something no kid should see. Тем временем, Дрю показывал Тоне то, что ни один ребенок не должен был видеть.
Marty is your kid, not mine. Марти - твой ребенок, а не мой.
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
I know you deal with this more, but some kid called me sir. Точно. Знаю, что ты дольше с этим, чем я, но сегодня один парень назвал меня сэром.
Well, kid, you beat him. Что ж парень, ты отомстил ему.
I knew this kid from the neighborhood. А это с нашего района парень.
This kid was methodical, he was organized. Этот парень был методичен, он был организован.
I think he's a good kid. Думаю, он неплохой парень.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
What's going on with you, kid? Что с тобой происходит, малыш?
You just take those licking's, don't you, kid? Хорошо держишься, да, малыш?
This is a life, kid. Это жизнь, малыш.
You're a natural, kid. У тебя талант, малыш.
I like you, kid. Ты мне нравишься, малыш.
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
We can sit here for days, kid. Мы можем сидеть здесь днями, пацан.
Nobody escapes The Rock, kid. Никто не сбежал со Скалы, пацан.
No, this kid just wants to do right by his mom. Нет, просто пацан хочет помочь маме.
Do you guys think it's the kid who drowned in the pool? Вы парни думаете, что это тот пацан, утонувший в бассейне?
Stay put, kid! Да стой ты, пацан!
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
An Indian woman, a kid and an elephant... the ones from the oasis Индианка, мальчик и слон... те, из оазиса
Kid, how's your math? Мальчик, как у тебя с математикой?
He's a good kid, Frank. Он хороший мальчик, Фрэнк.
So which kid is it? А что это за мальчик?
Kid said he put this on the babysitter's hairbrush. Мальчик сказал, что посыпал её расчёску.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
Everybody knows he's my kid. Все знают, что он мой сын.
Because of what my son told me, we have already tracked down another kid who is involved in this case. Из-за того, что рассказал мне сын, мы уже выследили еще одного ребенка, замешанного в этом деле.
This is Mike Packer's kid that had a gun and threw it away? И это сын Майка Пакера, у него был пистолет, он его выбросил.
He's not even yer real kid. Он даже не твой сын.
It's Frank Sobotka's kid. Это сын Фрэнка Соботки.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
I don't even think she'd be able to remember where the Colorado Kid is, anyway. Я не думаю, что она была бы способна вспомнить где Дитя Колорадо.
I feel like a kid. Я чувствую себя как дитя.
That kid could become a minister! Это дитя могло стать министром!
It's all right, kid. Все в порядке, дитя.
New Orleans 2x10 Billy and the Kid Original Air Date on November 24, 2015 Boom, boom, boom, boom Новый Орлеан Сезон 2 серия 10 "Билли и дитя"
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
Too bad for you, when I was a kid, I wanted to be a good reporter. К несчастью для вас, в детстве я мечтала стать хорошим репортёром.
You're just like me when I was a kid. Ты прям как я в детстве.
My father used to read this to me when I was a kid. Отец читал это мне в детстве.
When I was a kid I loved a girl like that for a long time. Когда-то сам бегал за такой в детстве.
When I was a kid, with my mom and dad... Pesce here. В детстве мама с батей возили меня сюда рыбачить.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
And you have a really smart kid. Но у вас очень умный парнишка.
[speaking Spanish] She says, a kid's stealing her television! Она говорит, что какой-то парнишка ворует её телевизор!
(Normal voice) Mike, I like the kid, all right? Майк, мне нравится этот парнишка.
You're a good kid. Ты - хороший парнишка.
It was that kid with the camera. Тот парнишка с камерой.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
He's just a kid and he's jumped ahead of us. Он ещё мальчишка, а уже - опередил нас.
Is it the kid's fault if you're not careful? В чём мальчишка виноват, если ты не смотришь?
I mean, it's a guy, but that's a kid. Это парень... но он еще мальчишка.
Who's the kid? Что это за мальчишка?
But he was just a kid. Но он же просто мальчишка.
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
NYPD, alright, I got this kid. Паренек со мной. Идем. Скорей, шкет.
Get that kid to do it. Тогда пусть этот паренек.
Some kid I was following. Паренек, которого я преследовал.
Just this kid Rhett. Только этот паренек Ретт.
That kid was a huckster. Тот паренек был спекулянтом.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
I don't want you to ever feel bad, 'cause it means you're a great kid. Не надо огорчаться из-за этого, ты хорошая девочка.
THE POOR KID'S BEEN THROUGH THE WRINGER AND - AMY! Бедная девочка столько пережила... Эми!
Even if we had a kid, and it was a girl, where would she sleep? Представь, если бы у нас был ребенок, и это была бы девочка, где бы она спала?
There's a kid selling it out there. Тут его девочка продает.
Come you come out, kid? Давай, выходи, девочка.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
Okay, okay, we're almost done here, kid. Так, сынок, почти закончили.
Like what, kid? На что, сынок?
How you doing, kid? Все нормально, сынок?
How old are you, kid? Сколько тебе лет, сынок?
Don't be sore, kid. It's almost a reflex with Blackie. Не сердись, сынок такая уж работа.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
You'll be fine, kid. Все будет в порядке, детка.
Okay, kid, you've convinced me. Хорошо, детка, ты меня убедила.
You just said, See you later, kid. Ты сказал: "До скорого, детка, хорошо поболтали!"
Play time's over, kid. Игры закончились, детка.
Don't let it get you down, kid. Не вешай нос, детка.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
I wouldn't kid around about your soul. Я не стала бы шутить по поводу твоей души.
I would never kid with the U.S. Attorney's Office. Я бы не стал шутить с федеральной прокуратурой.
I do not kid. Я не умею шутить.
Don't kid about that. Здесь не над чем шутить.
You wouldn't try to kid me would you, Mister? Вы что, шутить вздумали?
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
You seem like a really nice kid. Пойми, ты милая девушка, но...
This morning, you had a near mental breakdown because your girlfriend met your kid. Сегодня утром ты был в шаге от нервного срыва, потому что твоя девушка встретилась с твоей дочерью.
She asks the man if he has seen the kid. Девушка признаётся журналисту что видела мальчика.
And then my girlfriend left me for The Raven, and I really liked her kid. А потом девушка бросила меня ради Ворона, а мне очень нравился ее ребенок.
Rich kid losing to the pool boy. Девушка предпочла чистильщика басейнов богатенькому мальчику.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
You didn't shoot your other foot off, did you, Kid? Ты ведь не отстрелил себе вторую ногу, Кид?
Luke Plummer and the Kid. Кид этого Люка Пламера.
Her last appearance in film was in 1935 with a bit part in Frisco Kid. Её последнем появлением в кино была эпизодическая роль в фильме «Фриско Кид» (1935).
In The Flash Annual #7, an alternate universe is shown where shortly after Wally West became Kid Flash, he became a superstar celebrity. В комиксе The Flash Annual Nº 7 действие развивается в параллельной вселенной, где Уолли Уэст, вскоре после того, как надел костюм Кид Флэша, стал звездой кино.
A Hat in Time follows Hat Kid, a young alien girl trying to return to her home world via spaceship. Главным протагонистом А Hat in Time является маленькая девочка по имени Хэт Кид (англ. Hat Kid), которая совершает межпланетное путешествие, пытаясь вернуться домой.
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
The Mexican kid that experiments with drugs and then gets deported. Мексиканского подростка, который балуется наркотиками депортируют.
What happens if a kid gets killed? А что, если подростка убьют?
You're telling me U.S. government secrets are in the hands of a 13-year-old kid? Ты хочешь сказать, что госсекреты США в руках у 13-летнего подростка?
Some other kid you bought? Какого подростка вы еще купили?
If I were you guys, I'd be checking the grills of every acne-covered kid within a 100-mile radius. Если б я была на вашем месте, то проверила бы брекеты каждого прыщавого подростка в радиусе 100 миль.
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
So I got into a little trouble when I was a kid. Ну, у меня были неприятности, когда я был подростком.
Because I've been that same scared kid. Просто я сама была таким же напуганным подростком.
Home invasion foiled by a kid. Вторжение в дом, отбитое подростком.
Back when you were a kid when you were writing her, you fell in love with her. Тогда, когда был подростком, ты переписывался с ней и влюбился.
Since I was a kid. С тех пор как я был подростком.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
Now, there is the kid that impressed the hell out of me. А вот теперь я вижу мальца, который очень меня впечатлил.
Me in some grimy back alley buying a prepaid phone from a kid who probably stole the thing. Я покупаю в каком-то грязном переулке предоплаченный телефон у мальца, который, скорее всего, его украл.
I saw this kid in my dream I had... Мальца, я позавчера видел во сне, И Баллант был...
Jules, any luck tracking down the kid with the pawnshop bling? Джулс, есть какие-нибудь успехи в поисках того мальца с побрякушками?
Well, I sent you the Thorogood kid, didn't I? Я уже послал к тебе мальца Торрогуда, нет? -
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
You got to be sensitive to like the kid. Надо быть чувствительным, чтобы любить девчонку.
And this other kid, I heard that she got an allergy so rare, only like 1 in 10 million people ever get it. А одну девчонку, я слышал у нее появилась такая редкая аллергия, которая бывает у одного из десяти миллионов.
Your Uncle Donny, he may look slow, but I can still run down a kid. Твой дядя, может, и не в форме, но уж девчонку догонит
Take out the kid and the parents. Прикончить девчонку и родителей.
You remember I told you I took this kid out to dinner the day you left? Ты помнишь, я тебе рассказывал как накормил девчонку ужином?
Больше примеров...