Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
You're a great kid, who hasn't had much of a chance to be a kid at all lately because you've been trying so hard to take care of this family. Ты чудесный ребенок, и в последнее время у тебя не было времени на детство, потому что ты так сильно старалась позаботиться о нашей семье.
I had to abort, there was a kid in the car. Пришлось отменить, в машине был ребенок.
But you have to understand, a kid like me doesn't get to where I'm at by doing... Но ты должна понять, ребенок, вроде меня, не мог оказаться там где я, не...
He's a kid with a gun, okay? Он ребенок с пушкой, понятно?
He's just a kid, leave him alone! Он просто ребенок, оставь его!
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
That's why you can't trust people that easily, kid. Поэтому и нельзя верить людям так просто, парень.
So was the kid who I pieced back together two weeks ago. Так же, как тот парень, которого я собирал 2 недели назад.
Kid from Wyoming... Must know something about wheat. Парень из Вайоминга... должен как-то разбираться в пшенице.
It was a kid at school. Один парень в школе.
See you at home, kid. Увидимся дома, парень.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
Kid, come on, now. Малыш, ну же, давай.
I GOT TO HAND IT TO YOU, KID. Надо отдать тебе должное, малыш.
It's your go, kid. Твоя очередь, малыш.
You signed an agreement, kid. Ты подписал соглашение, малыш.
The kid will no longer be Kid but Ze. Тебя больше не зовут Мизинец. Тебя зовут Малыш Зе.
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
So, if the kid did hear the word "grave"... Если пацан слышал слово "могила"...
Winston always said that any kid in a garage could put him out of business, is that what you've done Milo? Винстон всегда говорил что любой пацан в гараже может уничтожить его, это то что ты и сделал Майло?
Kid is just being over-protective, Taking his job too seriously. Пацан просто относится к своей работе слишком серьёзно.
Hate the pushers, kid. Распостранителей ненавидь, пацан.
But the kid I chased dropped this. Но пацан обронил это.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
You read too much, kid. It's a bar. Ты читаешь слишком много, мальчик, это бар...
Looks like a kid broke your window. Похоже какой-то мальчик разбил вам окно.
Kid says he was getting ready for school. Мальчик сказал, что он собирался в школу.
I'm just a twelve year old kid Я просто двадцатилетний маленький мальчик.
Your brother's a good kid. Твой брат хороший мальчик.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
When the locksmith's kid busted her, she pulled out a.. Когда сын слесаря застукал ее, она наставила на него пушку.
That's one good-looking kid you got there, Dr. Cooper. Вот этот симпатяга - твой сын, доктор Купер.
He's still your kid, but... И видеть, как твой сын стал мужчиной.
Could this be the Canarsie Kid? Это, похоже, сын Канарси?
Your wife, your kid. Твоя жена, сын.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
Life lesson to remember, kid - always keep yourself open to the cameras. Запомни жизненный урок, дитя... всегда будь готов предстать перед камерами.
Do you remember anything from the Colorado kid? Ты что-нибудь помнишь о Дитя Колорадо?
'Cause if I were going through a divorce and my kid went on a long trip with her father, and I had to say goodbye, I wouldn't be fine. Потому что если бы я сейчас разводился, а моё дитя отправилось бы в путешествие с отцом, и мне надо было бы прощаться, я был бы совсем плох.
Look, kid, bad idea. Дитя, это плохая идея.
Jim is an innocent kid. Джим - невинное дитя.
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
Well, since you find my magic tricks so embarrassing, I got to wondering what cool hobbies you had as a kid. Ну, поскольку ты находишь мои фокусы такими постыдными, мне стало интересно, какие крутые хобби были у тебя в детстве.
What, did you watch a lot of TV when you were a kid? А что, ты много смотрел телевизор в детстве?
He was sick as a kid. Он в детстве болел.
This is what I saw when I was a kid. Это то, что я видел в детстве.
When you were a kid, you were kind of a pyro. В детстве ты была настоящей пироманкой.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
One thing I know- that kid would never betray you. Одну вещь я знаю точно, этот парнишка никогда не предаст тебя.
When that kid ran the film, he let them loose. Запустив тот фильм, парнишка их выпустил.
How about this kid, student of yours, Leer? ј парнишка, ваш студент, Ћир?
The kid was connected. Парнишка имел к этому отношение.
The kid was bullying you. Парнишка издевался над тобой.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
You're a kid who's never set foot in a police station, Naz. Ты ещё мальчишка, и раньше в участке не светился.
Say... Just keep your eyes to make yourself up as the kid tell you what he knows. Послушай... твоя забота это накрасить глазки чтобы мальчишка рассказал тебе что он знает.
He's Shannon's kid. Это был мальчишка Шэннон.
The kid is stealing duct tape! Мальчишка стащил клейкую ленту.
Kid was right all along. Мальчишка был прав все время.
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
The rich kid from Staten island, little one. Тот богатый паренек, со Статен Айленда, невысокий такой.
I swear I'm that same kid from fourth grade. Я клянусь, я тот же паренек с четвертого класса.
Did you ever think that kid would make captain? Ты когда-нибудь думал, что тот паренек дослужится до капитана?
NYPD, alright, I got this kid. Паренек со мной. Идем. Скорей, шкет.
It's a college kid pledging a frat. Какой-то паренек посвящался в братство.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
Katie's a sweet kid, but she isn't much of a baker. Кэти - милая девочка, но пекарь из нее так себе.
Kid, what are you doing here? Девочка, что ты здесь делаешь?
You will love this kid. Эта девочка тебе понравится.
Sweet kid, beautiful too. Милая девочка, красивая.
I hate to break it to you, kid, but we failed. Не хочу тебя огорчать, девочка, но мы уже на дне.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
Try not to get yourself killed, kid. Постарайся не угробить себя, сынок.
He's just a kid, son. Он был совсем юным, сынок.
Hang in there, kid. Будь здесь, сынок.
You okay, kid? Все хорошо, сынок?
Give me a moment, kid. Один момент, сынок.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
I got no time, kid. У меня нет времени, детка.
I am not a kid. Я уже не детка.
You just said, See you later, kid. Ты сказал: "До скорого, детка, хорошо поболтали!"
Not now, kid. Не сейчас, детка.
I'm sorry, kid. Мне очень жаль, детка.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
The Department of Fish and Wildlife does not kid, Agent Booth. Департамент Охраны дикой природы не будет с вами шутить, агент Бут.
I wouldn't kid about a thing like that. Я не стал бы над этим шутить.
You trying to kid the Army? Пытаешься шутить в армии?
Don't kid about that. Здесь не над чем шутить.
You wouldn't try to kid me would you, Mister? Вы что, шутить вздумали?
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
Beth, you're a good kid, but there's no possible way I'm taking you with me. Бет, ты хорошая девушка, но нет никакой возможности взять тебя с собой.
Mike is lucky to have her in his corner, she is just a great kid. Майку повезло, что она у него есть, она хорошая девушка.
He also got a girlfriend with a kid on the way. А ещё у него девушка беременная.
You'd have to kid on you were my girlfriend. Тебе придется притвориться, что ты моя девушка.
Look... my girl was all over that Jesse kid, so I got in his face a little. Слушайте... моя девушка бросалась в объятия к этому парню Джесси, поэтому я слегка наехал на него.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
Nowhere to run now, Kid Curry. Больше некуда бежать, Кид Карри.
You're not Billy the kid. Вы не Билли Кид.
Well, all right, Kid. Ну, хорошо, Кид.
Kid, it's me! Кид, это я!
So you're the notorious Ringo Kid. А вы знаменитый Ринго Кид?
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
What I know is that you coerced a confession out of an 18-year-old kid. Я знаю то, что ты выжал признание из 18-летнего подростка.
The Mexican kid that experiments with drugs and then gets deported. Мексиканского подростка, который балуется наркотиками депортируют.
You found a kid with abilities? Ты нашёл подростка со способностями?
Some of you may remember Star Wars Kid, the poor teenager who filmed himself with a golf ball retriever, acting as if it were a light saber. Некоторые из вас помнят Star Wars Kid, бедного подростка, который снял видео себя с извлекалкой мячей для гольфа вместо светового меча.
In Final Crisis: Legion of 3 Worlds mini-series, Bart Allen returns as his teenage self in his Kid Flash attire when Brainiac 5 enacts phase two of his plan to defeat Superboy-Prime and the Legion of Super-Villains. В мини-серии Final Crisis: Legion of 3 Worlds Барт Аллен возвращается к жизни в виде подростка в одеянии Кид-Флэша, когда Брейниак 5 активирует фазу 2 в своем плане победить Супербой-Прайма и Легион Суперзлодеев.
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
He was a violent kid, in and out of the juvenile system. Он был агрессивным подростком, числится в системе.
When I was a kid or something. Когда был подростком, наверное.
Marcus Green was a troubled kid, but he was still just a kid. Маркус Грин был проблемным подростком, но он всё-таки был подростком.
By the time I was a teenager, I was the toughest kid on the street. Когда я был подростком, я был самым сильным парнем на улице.
He was a troubled kid. Он был трудным подростком.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
If the kid goes home, everybody's looking at life. Если мальца отпустить, нам всем грозит пожизненное.
I can't keep the kid here much longer. Понимаешь, долго здесь держать мальца я не могу. Почему?
I love this kid! Я люблю этого мальца!
Yesterday he offered me $2,500 to kill the kid. Вчера, например, он предложил мне две с половиной штуки, чтобы убить мальца.
Some kid on death row a beat-up, four-fingered sniper whose eyes are going and it doesn't matter if Pavel makes it or we die trying because it's a great story for CNN and they'll play it over and over, 24 hours a day. Какого-то мальца из камеры смертников и дряхлого снайпера с четырьмя пальцами, почти уже ослепшего и не важно, выживет Павел, или мы все тут погибнем потому что это великолепный репортаж для "Си-Эн-Эн" и они будут показывать его снова и снова, 24 часа в сутки.
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
I hadn't seen the kid. Так и есть, я девчонку не видел.
You got to be sensitive to like the kid. Надо быть чувствительным, чтобы любить девчонку.
Have him check the kid with AIDS while he's here Да, и пускай доктор проверит девчонку на СПИД, пока он здесь.
Get the kid ready to move. Подготовь девчонку к отправке.
Kid runs the deliveries. Он использовал девчонку для передачи наркотиков.
Больше примеров...