Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
Kepner's calling with a hit-and-run kid. У нее ребенок, сбитый машиной.
Blonde-haired kid from two dark-haired parents. Светловолосый ребенок от двух темноволосых родителй.
Well, I'm not a kid anymore, Mom. Я больше не ребенок, мама.
When play is about building a tower out of blocks, the kid begins to learn a lot about towers. Играя в постройку башни из блоков, ребенок учится множеству вещей о башнях в целом.
But she has a kid now, so I don't know what kind of condition they're in. Но у нее ребенок, так что не знаю, в какой они форме.
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
That kid could sleep through the apocalypse. Этот парень, наверное, не проснется даже если наступит апокалипсис.
I'm a normal kid with normal problems. Я обычный парень с обычными проблемами.
Pretty smart, kid. Умно, парень. Умно?
The kid was born blind. Парень с рождения плохо видит.
All right, the kid is back. Отлично, парень вернулся.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
You're not ready for me yet, kid. Ты еще недостаточно быстр для меня, малыш.
Well, don't spend your money yet, kid. Что ж, ты ещё не заслужил своих денег, малыш.
Sorry, kid. I'm going to denver. No.Mark.Mark, come back here. извини, малыш я еду в Денвер нет, Марк.
Don't, kid. I'm no kid. Не надо, малыш.
Not worth it, kid. Не стоит, малыш.
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
If the kid's in there, he'll recognize me. Если пацан там, он узнает меня.
I got this kid painting my house right now. Покраской моего дома занимается один пацан.
Kid... what do you think happens next? Пацан... ты хоть понимаешь, что будет после?
Go sit down, kid. Пацан, садись уже.
Someone else is the ugly, speccy kid. Ну а кто-то как тот страшный пацан в очках.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
Based on the outfit and the location, I mean, this kid wanted to be a gangster. Судя по его одежде и местонахождению, мальчик хотел быть гангстером.
The kid was one of the rappers performing. Мальчик был одним из рэпперов.
What did the kid do now? Чем мальчик занимается сейчас?
For example to match the literal string Bill but only if not followed by Gates, you could use this expression: Bill(?! Gates). (This would find Bill Clinton as well as Billy the kid, but silently ignore the other matches.) Например, чтобы найти слово Билл, за которым может следовать что угодно, кроме слова Гейтс, нужно составить такое выражение: Билл (?! Гейтс) (оно совпадёт с Билл Клинтон, Билли хороший мальчик, но не с именем известного магната).
Kid's not even officially on the team yet and he thinks he's got it all figured out. Мальчик еще и в команду не попал, а уже так о себе возомнил.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
We know the game started five months ago when the kid first came back to New York. Мы знаем, что игра началась пять месяцев назад, когда твой сын приехал в Нью-Йорк.
What's weird is that her kid wears aftershave and dresses like a count. Странно - это когда её сын брызгается одеколоном и одевается, как франт.
Anton, the Pakistani ambassador had a kid on that bus, right? Антон, у посла Пакистана на этом автобусе ехал сын, так?
Our son is a good kid. Наш сын хороший ребёнок.
My kid was in the car with me. Мой сын был со мной.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
The poor kid tried to run away from the home where she was loved. Бедное дитя пыталась сбежать из дома, где ее так любили.
I thought you were the lacrosse kid. Я думала, что ты - дитя лакросса.
"You just got roasted by the California Kid." "Вас только что отжарил Дитя Калифорнии".
Ball's in your court, kid. Мячик на вашей половине корта, дитя мое.
So if the Colorado Kid married Arla, then where does Lucy fit in, or Sarah for that matter? Так что, если Дитя Колорадо женился на Арле, то какая связь с Люси или Сарой?
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
Do you know what I used to do as a kid? -What? Знаешь, что я делала в детстве?
I never got to do this when I was a kid. В детстве никогда подобным не занимался.
When I was a kid, I wanted to be a magician. В детстве я мечтал стать волшебником.
When I was a kid, my parents used to make me hang out in the backyard a lot and just run around until I got tired. В детстве, родители часто выводили меня на задний двор и оставляли погулять, пока я не устану.
When I was a kid I hung all of your posters! В детстве я всю комнату вашими плакатами обклеила.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
Head-to-head? The kid would take out the Irishman in two rounds. В поединке этот парнишка вырубит ирландца за пару раундов.
Kid doesn't fit your theory. Парнишка не подходит под твою теорию.
Guess we all do, kid. И я тоже, парнишка.
I like that John kid. Мне нравится этот парнишка Джон.
SULARI: The kid broke jail. Парнишка смылся из тюрьмы.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
Look, if the kid were a threat, Management would know about it. Если бы мальчишка был опасен, начальство бы знало об этом.
I'd say he's just like any other kid, except for his legs, you know, the leg handicap. Он такой же мальчишка, как и другие, вот только ноги, понимаете, он инвалид.
I mean, it's a guy, but that's a kid. Это он... но он еще мальчишка.
The kid was devastated. Мальчишка был просто уничтожен.
And a little kid from the back was like this. Вдруг один мальчишка откуда-то сзади тянет руку.
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
Any kid who's made it from the streets of South Philly to the Capitol rotunda is ambitious. Любой паренек который смог выбраться из улиц Южной Филадельфии до Ротонды Капитолия, очень амбициозен.
Isn't that the kid from the factory this summer? Это не тот паренек с фабрики этим летом?
I mean, this kid had a scholarship to MIT, the whole nine. Паренек все-таки получил стипендию в МТИ, и всё такое.
The kid picks up a shipment, and then he goes bowling? Паренек забирает груз, а потом он едет в боулинг?
(WHISPERS) Neil, isn't he that weird kid? Нил, это разве не тот странный паренек?
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
What Avery's gone through, she's a tough kid. То что пережила Эйвери, она сильная девочка.
Honey, you're a good kid... but what you're telling me is a load of horse puckey. Милочка, ты добрая девочка, но ты мне вешаешь лапшу на уши.
She had a kid - a little girl. У нее есть ребенок - маленькая девочка.
Come you come out, kid? Давай, выходи, девочка.
I hate to break it to you, kid, but we failed. Не хочу тебя огорчать, девочка, но мы уже на дне.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
She's old enough to be your grandmother, kid. Она тебе в бабушки годится, сынок.
You think you're guard material, kid? Думаешь, ты мамочкин защитник, сынок?
I know when I was a little kid, I couldn't wait till I started shaving. Знаешь, когдя я был пацаном, сынок... я все не мог дождаться, когда начну бриться.
Hang in there, kid. Будь здесь, сынок.
You never know, kid. Не спеши, сынок.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
Don't let them bully you, kid. Не позволяй ему грубить, детка.
Just have a little faith, kid. Просто имей немного веры, детка.
You know, kid, you're the only one in your family I always am happy to see. Знаешь, детка, ты единственная из всей семьи, кого я всегда рад видеть.
Well, kid, good luck. Ладно, детка, удачи.
No second scoops, kid. Никаких вторых шариков, детка.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
Well at least, we can kid about it. Ладно, в конце концов, мы можем шутить над этим.
I wouldn't kid about that. Я бы не стал об этом шутить.
Don't kid about that. Здесь не над чем шутить.
You know, I really shouldn't kid Frenchy, because sometimes he Stan Getz mad at me, and he could Al Hirt me. Ах, Французик... Пожалуй, не стоит шутить с Французиком, потому что он запросто может мне Стэн Гетц-нуть, а может даже Эл Херт-ануть по башке.
No, I wouldn't kid about something like that. Я бы не стал об этом шутить.
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
You're a good kid, Juliet, but this is for the best. Ты хорошая девушка, Джулиет, но так будет лучше.
Elizabeth Ronder, our car crash girl, and the Cooper kid. Элизабет Рондер, наша "аварийная" девушка, и тот парень, Купер.
And then my girlfriend left me for The Raven, and I really liked her kid. А потом девушка бросила меня ради Ворона, а мне очень нравился ее ребенок.
You'd have to kid on you were my girlfriend. Тебе придется притвориться, что ты моя девушка.
My girl and my kid! Моя девушка и мой малыш!
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
Every time some dingbat robs a filling station, they say it's Bowie the Kid, the Zelton Bandit. Каждый раз, когда какой-нибудь болван грабит бензоколонку. они говорят, что это Боуи Кид, Зелтонский бандит.
Kid Colt defeated Scorpion's gang and defeated Scorpion in hand-to-hand combat before he could use his "sting." Кид Кольт разгромил банду, а также победил Скорпиона в рукопашном бою, прежде чем он смог использовать своё "жало".
Are you a-cheatin' us, Kid? Ты обманываешь нас, Кид?
So, Kid Culprit. He's better for her? Значит, ей больше подойдет Кид Калприт?
Kid, cut it out. Кид, завязывай, а то разнесешь себе и вторую ногу.
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
I'm not judging this kid, but we have rules. Я не осуждаю этого подростка, но у нас есть правила.
You find some kid with major league daddy issues, and then you get her to steal for you. Находишь подростка с серьезными комплексами насчет отца?, а потом отправляешь ее воровать для тебя.
The Mexican kid that experiments with drugs and then gets deported. Мексиканского подростка, который балуется наркотиками депортируют.
Okay, when you were my age, you already had a teenage kid. В моем возрасте, ты уже воспитывал подростка.
In Final Crisis: Legion of 3 Worlds mini-series, Bart Allen returns as his teenage self in his Kid Flash attire when Brainiac 5 enacts phase two of his plan to defeat Superboy-Prime and the Legion of Super-Villains. В мини-серии Final Crisis: Legion of 3 Worlds Барт Аллен возвращается к жизни в виде подростка в одеянии Кид-Флэша, когда Брейниак 5 активирует фазу 2 в своем плане победить Супербой-Прайма и Легион Суперзлодеев.
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
I loved the Ramones when I was a kid. Я обожал Рамонес, когда был подростком.
Working class family, a few scrapes with the law when he was a kid. Рабочая семья, парочка мелких нарушений закона, когда он был подростком.
He doesn't want to be my dad, he just wants to be a kid like me. Он не хочет быть моим отцом, он просто хочет быть подростком, как я.
When I was a kid or something. Когда был подростком, наверное.
By the time I was a teenager, I was the toughest kid on the street. Когда я был подростком, я был самым сильным парнем на улице.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
Me in some grimy back alley buying a prepaid phone from a kid who probably stole the thing. Я покупаю в каком-то грязном переулке предоплаченный телефон у мальца, который, скорее всего, его украл.
I mean, you can't just take a kid and have no one notice. boy without being noticed. Сам понимаешь, ...нельзя увезти мальца так, чтоб никто не заметил.
Are you driving the kid home or what? Ты повезешь мальца домой или что? Что.
But what would say if I offered you $2,500 dollars just to kill the kid? Что если бы я тебе предложил две с половиной штуки за то, чтобы убрать мальца?
I love this kid! Я люблю этого мальца!
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
Charlie "the Can Do Kid" Kenton. Чарли Кентон - "поборю девчонку"!
Why take the kid? Зачем она взяла с собой девчонку?
You have until then to put the kid back. Постарайся успеть отправить девчонку.
Take out the kid and the parents. Прикончить девчонку и родителей.
I'm like a little kid with a crush on a girl, so what does he do? Я словно мальчишка, влюбился в девчонку, и что он делает?
Больше примеров...