| Next time, let the kid use the restroom. | В следующий раз, пусть ребенок сходить в туалет. |
| He says he's still too much of a kid himself. | Говорит, что сам еще ребенок. |
| He's got a kid, which I know Joelle wants, and... | У него ребенок, а Джоэлль хочет детей, и... |
| You got a lucky little kid in there. | У тебя там внутри маленький везучий ребенок. |
| Do you think the kid is dead? | Вы думаете, что ребенок мертв? |
| What the hell was this kid thinking? | О чем, черт возьми, этот парень думал? |
| Come on, kid, what's the apartment? | Давай, парень, в какой квартире? |
| This guy killed my kid! | Этот парень убил моего ребёнка! |
| Therefore, it was Laura who carried out the plan, faking that the kid was fleeing because of embezzlement. | На самом деле это был хитрый план Лауры: доказать, что парень сбежал, попавшись на мошенничестве. |
| I want the kid to be educated for in his tomorrow to be a good man. | Я хочу, чтобы парень был готов к будущему, чтобы он стал хорошим человеком. |
| And here comes Billy "The Kid" McDonnen. | А вот и Билли "Малыш" Макдоннен. |
| See you later, kid. | До встречи, малыш. |
| Got to hand it to you, kid. | Отдаю тебе должное, малыш. |
| That kid's going to be famous. | Этот малыш ещё прославится. |
| Happy Birthday, kid. | С днем рождения, малыш. |
| Somehow, this kid got, stole, found... | Каким-то образом этот пацан получил, украл, нашёл... |
| Talk some sense into her, counselor, or the kid is next. | Научите ее уму-разуму, советник, или следующим будет пацан. |
| I'm telling you, kid, women love a grand gesture. | Говорю тебе, пацан, женщины любят большие жесты. |
| What are you doing, kid? | Что ты там делаешь, пацан? |
| But I want the judge to know that I'm not the same kid who was in the park anymore. | Но я хочу, чтобы судья знал, что я уже не тот пацан, который был тогда в парке. |
| All right, there was this kid. Billy Underwood. | Был один мальчик, Билли Андервуд. |
| Listen kid, I have an important assignment for you. | Послушай, мальчик, у меня есть для тебя важное задание. |
| So this last one is called "The Sunshine Kid." | Итак, это стихотворение «Солнечный мальчик». |
| I think the kid is there. | Я думаю мальчик там. |
| What did the kid call him? | Как его назвал другой мальчик? |
| You know, Kramer's wife and kid still live in the city. | Возможно. Жена Крамера и его сын все еще живут в городе. |
| Also, seems that Erica's kid isn't the only one that Anna's keeping her eye on. | Кроме того, похоже, что сын Эрики не единственный, за кем Анна присматривает. |
| Scientist's own kid one of the ones did it. | Его сын был среди хулиганов. |
| Up to you, kid. | Решай сам, сын. |
| Hear the kid's even better. | Слышал, сын ещё лучше. |
| When you're a kid with an open soul... they tell you the world consists of good guys and bad guys. | Когда ты дитя и твоя душа открыта, тебе говорят, что мир состоит из хороших и плохих парней. |
| Kid, don't even think about it. | Не думай об этом, дитя. |
| Make sure Kid Chino's not blocking Cosmo Girl. | Убедись, что Дитя Чино не закрывает Космо Девочку |
| Don't worry, kid. | Не волнуются, дитя. |
| They were the parents of the Colorado Kid, | Они были родителями Дитя Колорадо. |
| You had a goldfish as a kid? | У тебя в детстве была золотая рыбка? |
| I was the only kid on the block who preferred risotto to mac and cheese. | В детстве я был единственным во дворе, кто ел ризотто вместо чизбургеров. |
| When I was a kid, I wanted to be a magician. | В детстве я хотела быть волшебницей. |
| I had a similar experience when I was a kid. | У меня была похожая история в детстве. |
| Plus, every time he had a bad cough as a kid, he went to a doctor. | Плюс стоило ему в детстве чихнуть, его тут же тащили к врачу. |
| All we have is a sick kid, possibly a Russian national. | У нас есть лишь больной парнишка, возможно русский. |
| Well, the kid must have stashed it in there. | Ну, парнишка наверное просто запрятал их туда. |
| David Blackburn, that kid you saw in the cells. | Дэвид Блэкберн, тот парнишка, которого вы видели в камере. |
| The only clue I can give you is delivery man thinks that the kid lives in a house on Petropolis Street. | Я могу вам дать единственный ключ... мой рассыльный думает, что парнишка живёт в доме на улице Петрополиса |
| Where's the other kid? | А где другой парнишка? |
| Come on, McGloin, it's just a kid. | Давай, МакГлойн! Это всего лишь мальчишка. |
| It's the kid we locked in the cemetery in the first grade! | Ёто мальчишка, которого мы бросили на кладбище в первом классе! |
| You're a kid, Jomar. | Ты - мальчишка, Юмар. |
| The kid was devastated. | Мальчишка был просто уничтожен. |
| We were deceived by that kid! | Тот мальчишка обманул нас! |
| Katzenmoyer, O'Bannon, Lebrandt, this new kid Christopher Wick these are grown men with pride and dignity. | Каценмойер, О'Бэннон, ЛеБрандт, этот новый паренек Кристофер Уик это взрослые люди с гордостью и достоинством. |
| A nice kid with bruises, welts and fractures all over his body. | Милый паренек с синяками, переломами и ушибами по всему телу. |
| He's this kid from India. | Тот паренек из Индии. |
| Kid had to shoot. | Паренек вынужден был стрелять. |
| Doyle. Used to be known as "The Side Pocket Kid." I heard of you. | Я слышал о тебе. ты тот паренек, который выиграл у Бака "Шевроле". |
| Look, kid, whatever you're selling... | Слушай, девочка, что бы ты не продавала... |
| And I don't want him to think that I'm some little kid who needs her d... | Не хочу чтобы он подумал, что я какая-нибудь маленькая девочка, нуждающаяся в её от... |
| Don't worry, kid. | Не переживай, девочка. |
| This is a nice kid. | Говорю тебе, она хорошая девочка, Кевин. |
| A Hat in Time follows Hat Kid, a young alien girl trying to return to her home world via spaceship. | Главным протагонистом А Hat in Time является маленькая девочка по имени Хэт Кид (англ. Hat Kid), которая совершает межпланетное путешествие, пытаясь вернуться домой. |
| A few operations, round of chemo, now my kid's making a comeback. | Несколько операций, курс химиотерапии, теперь мой сынок возвращается. |
| Not really, kid. | Не совсем, сынок. |
| Hang tight for me, kid. | Продержись там, сынок. |
| Excuse us, kid. | Прости, нас, сынок. |
| It's a business, kid. | Это бизнес, сынок. |
| Basically it's you and me, kid. | Думаю, работать придется нам, детка. |
| You stick with me, kid, and I'm going to help you realize it. | Останешься со мной, детка, и я помогу тебе его реализовать. |
| Welcome to the FBI, kid. | Добро пожаловать в ФБР, детка. |
| And, babe, I did a lot of thinking in space, and I decided that, if we ever have a kid, I'm willing to be a stay-at-home dad. | И, детка, после долгих размышлений в космосе я решил, что если у нас будет ребёнок, я хочу быть быть отцом на дому. |
| Stick with me, kid. | Будь со мной, детка. |
| I wouldn't kid around about your soul. | Я не стала бы шутить по поводу твоей души. |
| You don't kid anyone after prison. | Год в тюрьме отбивает охоту шутить. |
| The Department of Fish and Wildlife does not kid, Agent Booth. | Департамент Охраны дикой природы не будет с вами шутить, агент Бут. |
| OK, it's nothing to kid about, all right? | Извини. Тут не над чем шутить, ясно? |
| Don't kid about that. | Здесь не над чем шутить. |
| Annie's a good kid and a better shot. | Энни хорошая девушка и неплохой стрелок. |
| You're a good kid, aphasia. | Ты хорошая девушка, Афейжа. |
| There was a kid at the counter with a nose ring, a woman doing some charity drive, and there was a girl at a computer. | Там, за прилавком, был парень с кольцом в носу, женщина занималась какой-то благотворительностью, и девушка за компьютером. |
| My girl and my kid! | Моя девушка и мой малыш! |
| Rich kid losing to the pool boy. | Девушка предпочла чистильщика басейнов богатенькому мальчику. |
| I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." | И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать" |
| How dare you kid me! | Как ты смеешь разыгрывать меня? |
| Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). | Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину. |
| Kid didn't have to be a hero. | Незачем ему было разыгрывать героя. |
| You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. | От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией. |
| I just hate the idea of my kid being teased. | Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить. |
| Stingray Sam and The Quasar Kid set forth to the Fredward Compound. | Стингрей Сэм и Квазар Кид отправились в комплекс Фредварда. |
| Every time some dingbat robs a filling station, they say it's Bowie the Kid, the Zelton Bandit. | Каждый раз, когда какой-нибудь болван грабит бензоколонку. они говорят, что это Боуи Кид, Зелтонский бандит. |
| I'm Stingray Sam, this here's The Quasar Kid, and we're from Durango. | Я Стингрей Сэм, это Квазар Кид, и мы из Дуранго. |
| I didn't know you were the Sundance Kid when I said you were cheating. | Когда я сказал про мухлеж, я не знал, что ты Сандэнс Кид. |
| In April 1995, a lecture on "What are human rights?" was given for 60 high- school and primary-schoolteachers during a seminar held by the Khmer Institute for Democracy (KID). | В апреле 1995 года для 60 учителей начальных и старших классов во время семинара, проводившегося Кхмерским институтом демократии (КИД), была прочитана лекция на тему "Что такое права человека?". |
| Last week a teenage kid gets caught with a gun in his locker. | На прошлой неделе поймали подростка с пистолетом. |
| Just like a 16 year-old kid who lives with his parents in Kiev. | Больше похоже на комнату 16 летнего подростка, что живет с родителями в Киеве. |
| For a kid, she seems pretty focused on the 16th century. | Для подростка она слишком увлечена 16-м веком. |
| We arrest a kid and put him in a correction system where there's a very good chance he will not be corrected. | Мы арестовываем подростка, и он попадает в исправительную систему, где скорее всего он не исправится. |
| I got a 22-year-old kid trapped in a maximum security prison with a target on his back, and you want to talk to me about that case? | Я отправил 22 летнего подростка самую защищенную тюрьму с мишенью на спине, и вы хотите поговорить со мной об этом? |
| Well, we just met with him, and what I saw was an angry kid, at worst. | Ну, я недавно встречалась с ним, и он мне показался просто злым подростком. |
| Since I was a kid. | С тех пор как я был подростком. |
| I was in gang life as a kid. | Подростком я состоял в банде. |
| By the time I was a teenager, I was the toughest kid on the street. | Когда я был подростком, я был самым сильным парнем на улице. |
| THERE WAS THIS KID IN MY NEIGHBORHOOD WHEN I WAS GROWING UP - SCOTT BYRON. | Когда я был подростком, в моем районе был парень, Скотт Байрон. |
| I can't keep the kid here much longer. | Понимаешь, долго здесь держать мальца я не могу. Почему? |
| If we let the kid go, he runs back to Mommy and Daddy and he rats us out. | Если отпустим мальца, он побежит к маме с папой и заложит нас. |
| Well, I sent you the Thorogood kid, didn't I? | Я уже послал к тебе мальца Торрогуда, нет? - |
| But what would say if I offered you $2,500 dollars just to kill the kid? | Что если бы я тебе предложил две с половиной штуки за то, чтобы убрать мальца? |
| What would you say if I were to offer you $2,500 just to kill the kid? | Что если бы я тебе предложил две с половиной штуки за то, чтобы убрать мальца? |
| You got to be sensitive to like the kid. | Надо быть чувствительным, чтобы любить девчонку. |
| Get the kid ready to move. | Подготовь девчонку к отправке. |
| You remember I told you I took this kid out to dinner the day you left? | Ты помнишь, я тебе рассказывал как накормил девчонку ужином? |
| Cracked a kid's skull open, chucked a girl through a display case. | Разбил череп парню, бросил девчонку на витрину. |
| Kid runs the deliveries. | Он использовал девчонку для передачи наркотиков. |