Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
But Umar is a fantastic student. He's an incredible kid. Умар - потрясающий ученик, изумительный ребенок.
What that kid has to live with. Что, что ребенок должен жить с.
You have a kid on your docket... У вас есть ребенок в вашем списке...
It's about bringing a kid into our lives. Это всё ради того, чтобы в нашей жизни появился ребенок.
If it was your kid, what would you do? Что бы вы сделали, если бы это был ваш ребенок?
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
I owe you that, kid. Я должен тебе это, парень.
I thought it was the kid with the airline that gave you up. Я думал, парень из авиакомпании вас сдал.
The kid's a quick study, but that doesn't prove he killed Norma Rivera. Парень схватывает на лету, ноэтоне доказывает, что он убил Норму Ривера.
What's going on here, kid? В чем дело парень?
He's a wild man, this kid, Clarence. Ну и парень этот Кларенс.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
This kid must come from good stock. Этот малыш должно быть произошел от хорошей породы.
On July 24, 1929 Callahan first fought British boxer Jack "Kid" Berg, in a non-title fight. 24 июля 1929 года Каллахан впервые сражался с британским боксером Джеком «Малыш» Бергом в борьбе за титул.
This is war, kid. Это война, малыш.
Put her there, kid. Не дуйся, малыш.
Your kid is happy and healthy. Твой малыш здоров и счастлив.
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
Wait, you're not the kid l promised. Постой, ты не тот пацан, которому я обещал.
Well, a kid who loved math and chemistry, whose idea of a fun afternoon was doing experiments in the garage. Пацан, который любит математику и химию, чья идея отдыха - проводить эксперименты в гараже.
Get your head out of my car, kid. Убери голову из моей машины, пацан.
But a kid come to me with other skills, other ways of being, all I got is hope and wishes. Но когда ко мне приходит пацан с другими талантами, другим образом жизни, я могу только дать надежду и пожелания.
She's old enough to be your grandmother, kid. Пацан, она тебе в бабули годится.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
A little kid hiding behind a gun. Маленький мальчик, спрятавшийся за пушкой.
Here I am, this little kid, I can't even see over the steering wheel and I'm parking Cadillacs. Вот я, маленький мальчик, едва выглядываю из-за руля... и уже паркую Кадиллаки.
That kid you thought you saved, his life was all that was required. Тот мальчик, которого ты, как ты думал, спас, как раз то, что требовалось.
My kid is as smart as a whip! Мой мальчик - ума палата!
I just want the kid. Мне нужен этот мальчик.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
She ever mention she has a kid somewhere? Она когда либо говорила, что у нее где-то есть сын?
If you think I'll write home to some kid's mom saying her boy's dead because we couldn't take out a church tower, I will not. Если думаете, что напишу маме кого-то из ребят, что ее сын погиб, потому что мы не смели снести церковную башню - нет, я этого не сделаю.
My kid is in jail. Мой сын в тюрьме.
That kid is my son. Это парень мой сын.
And his kid, Bart. И его сын, Барт.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
You know, a kid from Washington Heights, hotels, restaurateur... Знаешь, дитя Вашингтон-Хайтс, владелец отелей, ресторатор,
So, tell that crazy lady you're not writing her kid's essay, and we don't have to give up the house yet, either, because I got a job. Так что, скажи этой чокнутой, что ты не будешь писать за ее дитя эссе. и нам необязательно отказываться и от дома, потому что теперь у меня есть работа.
I feel like a kid. Я чувствую себя как дитя.
You're an annex kid. Ты дитя из пристройки.
[Max] Come on, kid. Ну же, дитя.
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
So you were an adventurer even as a kid? Значит, ты была авантюристкой, даже в детстве?
I hunted every day as a kid Я охотился каждый день в детстве
My mom put me in dance class when I was a kid. Моя мама отдала меня на танцы в детстве.
The piano was always my opponent when I was a little kid. В детстве рояль был моим врагом.
I'd completely closed the loop between being the science fiction fan, you know, as a kid, and doing this stuff for real. И я полностью замкнул этот круг между увлечением научной фантастикой в детстве и настоящей наукой.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
This obnoxiously perfect kid who walked off with my daughter's attention. Раздражающе идеальный парнишка, что привлек внимание моей дочери.
We will not get Pryor, and that kid matters. Мы не получим Прайора, а этот парнишка важен.
Some kid found it planted in the building, took it home to play with before West got to it. Какой-то парнишка нашёл её в каком-то строении, и утащил домой поиграться, до того как Уэст стал искать её.
I mean, this kid lost two big-money races back to back, so when I... put the squeeze on him, Я хочу сказать, что парнишка проиграл две очень дорогие гонки подряд, и когда я надавил на него,
In the family of the engineer Skvortsov, on one of the outskirts of Moscow, Andrey's son, the future designer of a high-speed firearm, is growing, but for now an inquisitive and hard-working kid dreaming of studying. В семье машиниста Скворцова на одной из окраин Москвы растёт сын Андрей, будущий конструктор сверхскорострельного орудия, а пока - любознательный и работящий парнишка, мечтающий об учёбе.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
John thompson, normal kid, went missing back in '98. Reappeared last month halfway around the world. Hadn't aged a day. Джон Томпсон, обычный мальчишка, пропал в девяносто восьмом году, месяц назад найден в другой части света и он не повзрослел ни на день.
You know, and this kid's clearly stolen the money from the collection plate, so I look at him and I say... Так вот, этот мальчишка украл деньги с блюда пожертвований, а я посмотрел на него и сказал...
I'm like a little kid with a crush on a girl, so what does he do? Я словно мальчишка, влюбился в девчонку, и что он делает?
Turns out a kid from the Glaupunkt quadrant had the exact same idea. Оказалось, один мальчишка из квадранта Глаупункт решил сделать то же самое.
Kid, is this a situation where I can choose whether to give up or not? Мальчишка, это что такая ситуация в которой от меня что-то зависит?
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
Who's the artsy kid in the tights with the radar gun? Кто этот паренек в колготках с радаром?
Some kid breaks into the house with a gun, what do you do? Какой-то паренек врывается в дом с пистолетом, что Вы будете делать?
Kid should've been dead an hour ago. Паренек должен был быть мертв еще час назад.
Who is that kid? Это что за паренек?
The kid's dead weight. Паренек - мертвый груз.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
Look, kid, whatever you're selling... Слушай, девочка, что бы ты не продавала...
I was once with this girl, a kid with endless legs. До этого я был с одной девицей, девочка такая с красивыми ножками.
No, Daphne's a smart kid. Нет, Дафни умная девочка.
Nice try, kid. Неплохая попытка, девочка.
And she's a good kid. И она - хорошая девочка.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
Our kid just might be a genius! Наш сынок, должно быть, гений!
Give me the bullet, kid. Дай мне пулю, сынок.
What about that Myron kid? Это не сынок Майронов?
You get comfortable, kid. Располагайся поудобней, сынок.
Kid, it's Sunday tomorrow. Сынок, завтра воскресенье.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
I can't help you, kid. Я не могу тебе помочь, детка.
They're bringing everybody in, kid. Они призвали всех, кого нашли, детка.
Tell me the truth kid. Скажи мне правду, детка.
You were scared, kid. Было страшно, детка?
It's Chicago, kid. Это Чикаго, детка!
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
Well at least, we can kid about it. Ладно, в конце концов, мы можем шутить над этим.
I wouldn't kid around about your soul. Я не стала бы шутить по поводу твоей души.
I wouldn't kid about that. Я бы не стал об этом шутить.
The Department of Fish and Wildlife does not kid, Agent Booth. Департамент Охраны дикой природы не будет с вами шутить, агент Бут.
You know, I really shouldn't kid Frenchy, because sometimes he Stan Getz mad at me, and he could Al Hirt me. Ах, Французик... Пожалуй, не стоит шутить с Французиком, потому что он запросто может мне Стэн Гетц-нуть, а может даже Эл Херт-ануть по башке.
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
Beth, you're a good kid, but there's no possible way I'm taking you with me. Бет, ты хорошая девушка, но нет никакой возможности взять тебя с собой.
Elizabeth Ronder, our car crash girl, and the Cooper kid. Элизабет Рондер, наша "аварийная" девушка, и тот парень, Купер.
This girl I know from school - the one with Peter Florrick's kid? Девушка из школы... которая с сыном питера Флоррика.
My girl and my kid! Моя девушка и мой малыш!
That was that girl Sara, the one from the bar the other night... who I rescued from that kid. Чувак, это была Сара, девушка из бара, которую я защитил от того парня.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
It's good of you to join the party, Kid Flash. Рад, что ты посетил вечеринку, Кид Флэш.
"Johnny 'The Kid' Pickett Slays Cole Wilson." "Джонни Кид Пикетт убил Кола Уилсона!"
Come on, Joanie, honey, Kid Flash? Да ладно, Джоана, дорогая, Кид Флэш?
Say, Bunk Johnson, Kid Ory? Скажем, Банк Джонсон, Кид Ори?
Color Green Films, with Kid Brothers of St. Frank Co., developed a full-length feature film, as well as a documentary, based on Mullins' life and legacy. Колор Грин Филмз, совместно с Кид Бразерс Сент Франк Ко. были сняты полнометражный художественный и документальный фильмы, основанные на жизни и наследии Ричарда Маллинза.
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
Last week a teenage kid gets caught with a gun in his locker. На прошлой неделе поймали подростка с пистолетом.
I need some cooperation on a teenage kid that was murdered this morning. Мне нужна кое-какая помощь по делу подростка, убитого сегодня утром.
I pulled over this drunk kid about 5:00 in the afternoon. Я остановил нетрезвого подростка где-то около пяти вечера.
You're telling me U.S. government secrets are in the hands of a 13-year-old kid? Ты хочешь сказать, что госсекреты США в руках у 13-летнего подростка?
For a kid, she seems pretty focused on the 16th century. Для подростка она слишком увлечена 16-м веком.
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
I loved the Ramones when I was a kid. Я обожал Рамонес, когда был подростком.
When I was a kid I had a friend like that, he drove me crazy. Когда я была подростком у меня был друг, и он сводил меня с ума.
When I was a kid or something. Когда был подростком, наверное.
I was in gang life as a kid. Подростком я состоял в банде.
THERE WAS THIS KID IN MY NEIGHBORHOOD WHEN I WAS GROWING UP - SCOTT BYRON. Когда я был подростком, в моем районе был парень, Скотт Байрон.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
Me in some grimy back alley buying a prepaid phone from a kid who probably stole the thing. Я покупаю в каком-то грязном переулке предоплаченный телефон у мальца, который, скорее всего, его украл.
I saw this kid in my dream I had... Мальца, я позавчера видел во сне, И Баллант был...
But what would say if I offered you $2,500 dollars just to kill the kid? Что если бы я тебе предложил две с половиной штуки за то, чтобы убрать мальца?
What was the name of that kid? Как звали того мальца?
Yesterday he offered me $2,500 to kill the kid. Вчера, например, он предложил мне две с половиной штуки, чтобы убить мальца.
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
It's possible that you have the hots for me, but really, really hate this kid. Есть вероятность, что тебя привлекаю я, но ты очень-очень сильно ненавидишь эту девчонку.
I hadn't seen the kid. Так и есть, я девчонку не видел.
Now take the kid upstairs and don't let her out of your sight! Возьмите девчонку и следи за ней. Понял?
Why take the kid? Зачем она взяла с собой девчонку?
Kid runs the deliveries. Он использовал девчонку для передачи наркотиков.
Больше примеров...