Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
I know she's a special kid, but we're still her parents. Я знаю, что она специальный ребенок, Но мы все еще ее родители.
Talk to him about anything but music and he acts like a little kid. Когда говорят о чем-то, кроме музыки, он ведет себя как ребенок.
It's a good-looking kid. It's got its daddy's eyes. Симпатичный ребенок, глаза совсем как у папочки.
I mean, I'm just a kid. Я ведь еще ребенок, я не знаю...
When I first saw him, he was wearing this little gray sharkskin number... made him look like a kid playing a gangster in a school play. Когда я его в первый раз увидел, он был в таком сером акульем костюмчике... выглядел, как ребенок, играющий гангстера в школьной постановке.
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
I told you he's a good kid. Я же сказал: он хороший парень.
You're just a young kid! Ты же молодой парень!
So who's this kid? Так кто этот парень?
So if I got a kid at number two, and he's slidir down towards number seven... Итак, если этот парень у меня под номером два, и он в первом раунде опускается до седьмого пика...
Kid, let me see your arm. Парень, покажи свою руку.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
Anyway, the kid's alive. Малыш, тот, которого мы с Каревым...
You've got magic powers now, kid. Ведь у тебя есть волшебная сила, малыш.
I'm sure that kid will turn up. Я уверена, что малыш скоро вернется.
I missed you, kid. Я скучал по тебе, малыш.
Kid wasn't the same after that, ended up going postal, killing all his fellow seminary students, all of them, and then himself. Малыш был уже не тем, что раньше, закончив потерей самоконтроля, убив всех своих сокурсников семинарии, всех до одного, и потом себя.
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
You were like that kid in the alger story... Ты выглядел как тот пацан из романа Элджера...
What do you even call that get up, kid? Как ты хоть называешь свой наряд, пацан?
I saw some kid in the ballpark with it. Один пацан сцапал его и хотел утащить Храни его.
I'm not a little kid, I'm a man! Я не пацан, я мужик!
~ Who's the kid in the drop? Что за пацан без крыши?
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
He must be young, you're just a kid. Наверно, еще молодой, вы ведь совсем мальчик.
It must be the kid we saw in the river. Должно быть это тот мальчик, которого мы видели у реки.
Poor little rich kid whose mom left with the tennis instructor? Бедняжка богатенький мальчик, чья мама ушла к инструктору по теннису.
But that Kid's just a boy and the other one Will, the nice one, being so true to his wife... Но тот, Кид, он просто мальчик, а другой Вилл, такой славный, жене своей верен...
Beat it, kid. Иди отсюда, мальчик.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
What's weird is that her kid wears aftershave and dresses like a count. Странно - это когда её сын брызгается одеколоном и одевается, как франт.
âSecretary of State's kid injured while she parties in New York.â "Сын Госсекретаря получил травму, пока она веселилась в Нью-Йорке."
It's the councilman's kid, though. Кстати, он сын члена совета.
My kid is in jail. Мой сын в тюрьме.
My kid, Joe. Мой сын, Джо.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
This poor little kid, why she never did a bit of lovin' before. Несчастное дитя, почему же ей никогда прежде не доставалось любви...
Is that what you want, kid? Ты этого хочешь, дитя моё?
He is like a kid. Он попался, как дитя.
Don't mention it, kid. Да брось, дитя.
So if the Colorado Kid married Arla, then where does Lucy fit in, or Sarah for that matter? Так что, если Дитя Колорадо женился на Арле, то какая связь с Люси или Сарой?
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
When you're a kid, it's normal, you never even think about it. В детстве каникулы естественны, о них даже не задумываешься.
She got bit when she was a kid, so she's not really into them. В детстве её укусила собака, поэтому она их не любит.
I call it the Mandrake, after a book I read when I was a kid. Я называю его Мандрагорой, как в книге, что читал в детстве.
When I was a kid, I thought that was my arm giving her daisies. В детстве я думал, что это моя рука и я дарю ей ромашки.
As I kid I saw one at the county fair that was 2,000 pounds. В детстве я как-то раз видел на рынке 900-килограммового
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
Four days ago, the kid bought a sandwich, thank of gas, and hydrangeas. Четыре дня назад парнишка купил сэндвич, гортензии и бензин.
It was that kid with the camera. Это был тот парнишка с камерой.
And the second and the way more interesting is a kid named Ronald Underwood. Второе совпадение куда интереснее: парнишка по имени Рональд Андервуд.
That kid Lil'D, I guess. Этот парнишка Лил Ди я полагаю.
Nice knowing you, kid. Рад был познакомиться с тобой, парнишка.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
The kid from the dorm was right about the motive. Мальчишка из общежития был прав насчет мотива.
A kid who won the chemistry prize three years running. Мальчишка, который три года подряд занимал первое место по химии.
A kid rang her to warn her that her life might be in danger. Мальчишка позвонил ей предупредить, что ее жизнь, возможно, в опасности.
Ran to the door, opened it up... saw the kid running down the stairs and out of the house. Он открыл дверь и увидел, как мальчишка выскочил на улицу.
What, this kid? Что, вот этот мальчишка?
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
It's entirely probable he was just a good kid in the wrong place. Вполне возможно, что просто хороший паренек оказался не в том месте, не в то время.
Who was that kid who figured out where my glasses were? Что это за паренек нашел мои очки?
Kid sees you with her, penny drops, awkwardness over. Паренек увидит тебя с ней, все поймет и никакой неловкости.
Get that kid to do it. Тогда пусть этот паренек.
Just this kid Rhett. Только этот паренек Ретт.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
What Avery's gone through, she's a tough kid. То что пережила Эйвери, она сильная девочка.
It's that Bo kid from the Amber alert. Это девочка Бо из "Эмбер Алерт".
Katie's a sweet kid, but she isn't much of a baker. Кэти - милая девочка, но пекарь из нее так себе.
That earnest, un-ironic kid. Эта честная, серьёзная девочка.
Kid's always been a doer. Девочка всегда была деятельной.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
You are on the edge of history kid. Ты уже почти в истории, сынок.
You know, kid, you answer to me for the next six months. Ты же знаешь, сынок, ты отчитываешься передо мной еще 6 месяцев.
Kid, I wish I knew. Сынок, если бы я знал.
Kid, I was the mechanic. Сынок, я и был механиком.
There you go, kid. Вот и все, сынок.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
Time to face your demons, kid. Время посмотреть в лицо своим демонам, детка.
Are you a wily kid? Ты же стреляный воробей, детка?
So would I, kid. Я тоже хочу, детка.
How you coping, kid? Как настрой, детка?
Don't let it get you down, kid. Не вешай нос, детка.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
Well at least, we can kid about it. Ладно, в конце концов, мы можем шутить над этим.
You don't kid anyone after prison. Год в тюрьме отбивает охоту шутить.
OK, it's nothing to kid about, all right? Извини. Тут не над чем шутить, ясно?
You trying to kid the Army? Пытаешься шутить в армии?
You know, I really shouldn't kid Frenchy, because sometimes he Stan Getz mad at me, and he could Al Hirt me. Ах, Французик... Пожалуй, не стоит шутить с Французиком, потому что он запросто может мне Стэн Гетц-нуть, а может даже Эл Херт-ануть по башке.
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
But she's basically a good kid. Но в целом, она - хорошая девушка.
Look, Robin, you seem like a nice kid, but this is my 39th local news show, okay? Послушай, Робин, ты вроде милая девушка, но это уже моё 39-е новостное шоу.
You're a tough kid, Sanne. Ты крепкая девушка, Санне.
This morning, you had a near mental breakdown because your girlfriend met your kid. Сегодня утром ты был в шаге от нервного срыва, потому что твоя девушка встретилась с твоей дочерью.
As far as this girl goes, she's just a kid. Насколько эта девушка идет, она просто ребенок.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
Take it away, my good friend, Kid Rock. Зажигай, мой дружище Кид Рок.
What are you doing out here, Kid? Кид, что ты здесь делаешь?
What's your trouble, Kid? У тебя какие-то неприятности, Кид?
Lucca explains that Kid is Schala's clone, sent to the modern age to take part in Project Kid. Лукка объясняет, что Кид - это клон принцессы Шалы, отправленный в будущее для участия в «проекте Кид».
Kid David: It's kind of like, honestly a lot of times I don't really know what's going on when I'm dancing. Кид Дэвид: Вообще-то, если честно, то чаще всего я не знаю, что происходит, когда я танцую.
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
Well, neither is leaving my family on a Saturday night to come pick up a drunk kid. Типа, как бросить семью на ночь глядя в субботу чтобы подобрать пьяного подростка.
I'm looking for the kid who was here last time. Я ищу подростка, который здесь недавно прогуливался.
I pulled over this drunk kid about 5:00 in the afternoon. Я остановил нетрезвого подростка где-то около пяти вечера.
So... you found a kid with abilities? Итак... Ты нашёл подростка со способностями?
We arrest a kid and put him in a correction system where there's a very good chance he will not be corrected. Мы арестовываем подростка, и он попадает в исправительную систему, где скорее всего он не исправится.
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
So I got into a little trouble when I was a kid. Ну, у меня были неприятности, когда я был подростком.
Because I've been that same scared kid. Просто я сама была таким же напуганным подростком.
Home invasion foiled by a kid. Вторжение в дом, отбитое подростком.
When I was a kid or something. Когда был подростком, наверное.
What happens when he's a six-foot hormonal teenager, he kicks off like he did with that kid today? Что если, когда он станет здоровенным гормонально неустойчивым подростком, он сорвётся на кого-то так же как сегодня?
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
If the kid goes home, everybody's looking at life. Если мальца отпустить, нам всем грозит пожизненное.
I saw this kid in my dream I had... Мальца, я позавчера видел во сне, И Баллант был...
Jules, any luck tracking down the kid with the pawnshop bling? Джулс, есть какие-нибудь успехи в поисках того мальца с побрякушками?
I mean, you can't just take a kid and have no one notice. boy without being noticed. Сам понимаешь, ...нельзя увезти мальца так, чтоб никто не заметил.
What would you say if I were to offer you $2,500 just to kill the kid? Что если бы я тебе предложил две с половиной штуки за то, чтобы убрать мальца?
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
But she promised to put the kid in foster care. Но она обещала отдать девчонку приемным родителям.
Have him check the kid with AIDS while he's here Да, и пускай доктор проверит девчонку на СПИД, пока он здесь.
Now take the kid upstairs and don't let her out of your sight! Возьмите девчонку и следи за ней. Понял?
I'm like a little kid with a crush on a girl, so what does he do? Я словно мальчишка, влюбился в девчонку, и что он делает?
The kid, sheriff's kid? Девчонку, которой пушка не поможет?
Больше примеров...