Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
Hugged kid, though, and cried like baby. Отец плакал, как ребенок, клянусь.
This kid is getting out of control. Этот ребенок выходит из под контроля.
I heard you're married and have a kid. Говорят, у тебя есть жена и ребенок.
You know, that chicken's kid is in my preschool class. Ты знаешь, ребенок этой птички в моей ясельной группе
My kid was crying when I took him to school. Ребенок не хотел в школу идти.
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
And then a moment later, the kid comes out. А минутой позже, парень вышел.
He's a real bookworm, this kid. Он настоящий книжный червь, этот парень.
Kid was dead by the time paramedics finally got here. Парень был уже мёртв, когда приехали парамедики.
Kid's all worried because some guy is in love with her. Малышка беспокоится, потому что один парень в неё влюблён.
And then... some kid... И потом... какой-то парень...
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
I'm telling you, kid, this is the place to be. Говорю тебе малыш, это отличное место.
And I hate to tell you, kid, but... И я ненавижу, я что говорю тебе это, малыш...
Me, too, kid. Я тоже, малыш.
You with me, kid? Ты со мной, малыш?
You just burn, kid. Ты просто сгораешь, малыш.
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
Drew Sharp - that's the kid on TV. Дрю Шарп... пацан из телика.
Some people have been saying that they think it was his kid, Sean. Некоторые думают, что это мог быть его пацан, Шон.
I got a kid in college! У меня же пацан в колледже!
That kid was the devil. Этот пацан сущий дьявол.
He's one tough kid. Он - крутой пацан.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
The kid says he leaves it open when he takes his bike out. Мальчик сказал, что оставляет его открытым, когда берет велосипед.
I'm dancing in the sun like a big kid. Я танцую на солнце как взрослый мальчик.
Like the kid in the ad, the little boy. Да. Парнишка из рекламы, мальчик.
Thank you, kid. Спасибо, мой мальчик.
How could a kid who's a head shorter than his could he stab him from above? Вот как этот мальчик мог, который знаете, он меньше своего папы на целую голову, вот как он мог сверху вниз его ударить ножом?
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
Your kid was a tough rundown, Billy. Твой сын - непростая миссия, Вилли.
But he's still my kid, and I... I would do anything to... to see him again. Но он по-прежнему мой сын, и я сделаю все возможное, чтобы вновь увидеться с ним.
what if I have a kid someday, and what if that kid hates music, doesn't want anything to do with it, and says, instead... что если у меня однажды будет сын, и что, если он будет ненавидеть музыку, не захочет иметь с ней ничего общего, а вместо этого, скажет...
Your wife, your kid. Твоя жена, сын.
My kid does not like than football. Мой сын не любит футбол.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
That poor kid, ending up like that. Бедное дитя, вот так закончить.
You know, a kid from Washington Heights, hotels, restaurateur... Знаешь, дитя Вашингтон-Хайтс, владелец отелей, ресторатор,
So, tell that crazy lady you're not writing her kid's essay, and we don't have to give up the house yet, either, because I got a job. Так что, скажи этой чокнутой, что ты не будешь писать за ее дитя эссе. и нам необязательно отказываться и от дома, потому что теперь у меня есть работа.
That's just a kid. То ж мале дитя.
The wild-eyed kid I was nursing a cup of coffee in Walgreens, yelling about the sad state of the theater? Дитя с дикими глазами, каким я был подносящего кофе в Уолгринс, кричащего о плачевном состоянии театра?
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
As a kid, I would even break my own toys in little fits of rage. В детстве я даже ломал собственные игрушки в приступе гнева.
Your bacon allergy is a lie your mother made up so you'd eat healthy as a kid. Твоя аллергия на бекон - выдумка твоей матери, чтоб ты в детстве ел более полезную пищу.
I saw this image when I was a kid. Я увидела эту картинку в детстве.
When I was a kid, with my mom and dad... Pesce here. В детстве мама с батей возили меня сюда рыбачить.
But while I'm proving my innocence... you people will uncover every petty kid trick I ever did. Но пока я буду доказывать свою невиновность,... вы раскопаете все шалости, которые совершил ещё в детстве.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
Okay, so how does a kid get stuck in the neck with an I.V. Needle, and end up in a river going over a waterfall? Ладно, так как парнишка получил укол в шею внутривенной иглой и оказался в реке, ведущей к водопаду?
Kid doesn't fit your theory. Парнишка не подходит под твою теорию.
A kid walked by, all by himself. Прошел парнишка с другой стороны.
That kid is family. Этот парнишка - часть семьи.
Kid... you're awesome. Парнишка... ты потрясный.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
This isn't some neighborhood kid. И делал это не соседский мальчишка.
After the blast, I was lying there - total darkness, sitting duck for snipers, but there was this kid. После взрыва я лежал там... в полнейшей тьме, отличная мишень для снайперов, но рядом оказался мальчишка.
Go check on the kid. Посмотри как там мальчишка.
I like that john kid. Мне нравится тот мальчишка Джон.
Even the bald kid has more status. Даже тот лысый мальчишка популярнее.
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
The kid's so rich he's got monkey money. Паренек так богат, что завел себя обезьянку.
That kid won't stop staring at me. Этот паренек все пялится на меня.
The kid seemed kind of cheerful, So maybe he foresaw it all working out for the best. Паренек выглядел бодро, возможно он предвидел, что все сложится как нельзя лучше.
Who's the artsy kid in the tights with the radar gun? Кто этот паренек в колготках с радаром?
That kid live here? Этот паренек живет здесь?
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
You got a raw deal, kid. Это могло случиться с каждым, девочка.
Look, kid, whatever you're selling... Слушай, девочка, что бы ты не продавала...
I don't want you to ever feel bad, 'cause it means you're a great kid. Не надо огорчаться из-за этого, ты хорошая девочка.
No, Daphne's a smart kid. Нет, Дафни умная девочка.
Who are you, kid? Ты кто такая, девочка?
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
You made your bed, kid. Ты заварил кашу, сынок.
I'm not a kid. Я вам не сынок.
You did good, kid. Ты все сделал правильно, сынок.
I like you, kid. Ты мне нравишься, сынок.
How you doing, kid? Как дела, сынок?
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
Welcome to the FBI, kid. Добро пожаловать в ФБР, детка.
You know what I like about you, kid? Знаешь, что мне в тебе нравится, детка?
Don't sweat it, kid. Не волнуйся, детка.
Tell me the truth kid. Скажи мне правду, детка.
You take care of yourself, kid. Береги себя, детка.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
I wouldn't kid around about your soul. Я не стала бы шутить по поводу твоей души.
You don't kid anyone after prison. Год в тюрьме отбивает охоту шутить.
I wouldn't kid about that. Я бы не стал об этом шутить.
I wouldn't kid about a thing like that. Я не стал бы над этим шутить.
No, I wouldn't kid about something like that. Я бы не стал об этом шутить.
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
Annie's a good kid and a better shot. Энни хорошая девушка и неплохой стрелок.
You're a tough kid, Sanne. Ты крепкая девушка, Санне.
And then my girlfriend left me for The Raven, and I really liked her kid. А потом девушка бросила меня ради Ворона, а мне очень нравился ее ребенок.
Jack says she's basically a level-headed kid. Джек говорил, она уравновешенная девушка.
We've already got lady and her kid, the... the girl with the guts, and then that dude with the head injury. У нас уже... та женщина и ребенок, и... и девушка с животом, а теперь этот парень с травмой головы.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
Kid Flash says he has no recollection of his past, nor why he has been sent back in time. Кид Флэш утверждает, что у него нет воспоминаний ни о его прошлом, ни о том, зачем его послали назад во времени.
Because if I recall correctly, the only Speedsters in my other life were me and that smartass Kid Flash, until you showed up and stole everything from me! Потому что если я правильно помню, единственными спидстерами в моей предыдущей жизни были мы с умником Кид Флэшем. А потом появился ты, и всё у меня украл!
Well, all right, Kid. Ну, хорошо, Кид.
You take care, Quasar Kid. Береги себя, Квазар Кид.
Belthasar then reveals that these events were part of a plan he had orchestrated named Project Kid. Бальтазар впоследствии объясняет, что всё это - часть плана под названием «Проект Кид», который он замыслил.
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
Well, neither is leaving my family on a Saturday night to come pick up a drunk kid. Типа, как бросить семью на ночь глядя в субботу чтобы подобрать пьяного подростка.
Mr. Hooks, we're actually here about another kid from your neighborhood. Мистер Хукс, вообще-то мы здесь из-за другого подростка из вашего квартала.
And the same kid who found you and hacked into supersecretville once already. Того же подростка, который как-то нашёл тебя и хакнул в твоем Суперсекретвилле.
He said he didn't want to see another kid hang. Сказал, что не хочет видеть смерть еще одного подростка.
I'm sure he knew in his mind when l walked in that he was locking this kid up no matter what. Я уверен, он уже знал, когда я только вошел, что он закроет этого подростка в любом случае.
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
Home invasion foiled by a kid. Вторжение в дом, отбитое подростком.
Well, we just met with him, and what I saw was an angry kid, at worst. Ну, я недавно встречалась с ним, и он мне показался просто злым подростком.
You have rich kid problems! Ты был сильно проблемным подростком!
I used to play a lot when you were a kid. Много играл, будучи подростком.
By the time I was a teenager, I was the toughest kid on the street. Когда я был подростком, я был самым сильным парнем на улице.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
Jules, any luck tracking down the kid with the pawnshop bling? Джулс, есть какие-нибудь успехи в поисках того мальца с побрякушками?
I mean, you can't just take a kid and have no one notice. boy without being noticed. Сам понимаешь, ...нельзя увезти мальца так, чтоб никто не заметил.
Are you driving the kid home or what? Ты повезешь мальца домой или что? Что.
What was the name of that kid? Как звали того мальца?
Yesterday he offered me $2,500 to kill the kid. Вчера, например, он предложил мне две с половиной штуки, чтобы убить мальца.
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
Now take the kid upstairs and don't let her out of your sight! Возьмите девчонку и следи за ней. Понял?
You have until then to put the kid back. Постарайся успеть отправить девчонку.
Take out the kid and the parents. Прикончить девчонку и родителей.
I'm like a little kid with a crush on a girl, so what does he do? Я словно мальчишка, влюбился в девчонку, и что он делает?
Kid runs the deliveries. Он использовал девчонку для передачи наркотиков.
Больше примеров...