Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
Well, it isn't technically my kid. Ну, это, эм, технически - не мой ребенок.
At least he has a kid. Зато ребенок у него уже есть.
Maybe if I tell her that we have a new foster kid. Может, если я скажу ей, что у нас новый приемный ребенок...
You've got a kid in the hospital who doesn't need you catching a bullet... because you're operating on three cylinders. У тебя ребенок в больнице, которому не нужно, чтобы ты схватила пулю... из-за того, что ты плохо соображаешь.
Remember we had that kid with Pentalogy of Cantrell? Помнишь у нас был ребенок с пентадой кантрелла?
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
Your kid has been staying in your mom's room. Твой парень живет в комнате твоей матери.
Look, was the kid perfect? Слушайте, был ли парень идеален?
Anything you want, kid, anything. Этот парень. Все, что пожелаешь.
Come on, kid, sit down. Проходи, парень, садись.
I got it, kid. А что у тебя, парень?
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
That stiletto heel made quite a mess, kid. Эти стилет каблуки устроили там полный бардак, малыш.
Her kid could end up winning beauty contests. Может, малыш одержит победу на конкурсе красоты.
So, kid, you got a name or what? Итак, малыш, У тебя есть имя?
Kid, I need to talk to you. Малыш, мне надо поговорить с тобой.
Kid, take a powder. Эй, малыш, смойся-ка.
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
He's this rich kid I liked in eighth grade. Это один богатенький пацан, который мне нравился в восьмом классе.
I knew the kid would still be alive. Я знаю, что пацан до сих пор жив.
I mean, last year, Elizabeth, now this kid... В прошлом году Элизабет, теперь этот пацан...
How you doing, kid - Come on, come on in. Как дела пацан, заходи, заходи...
And not a day goes by that I don't blame myself for that kid not coming home. И каждый день проклинаю себя за то, что тот пацан погиб.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
Same reason he thinks this kid overdosed. Та же причина, по которой он считает, что мальчик заработал передозировку.
The kid wanted to shoot you in the head. Мальчик хотел застрелить вас в голову.
What do you think you're doing out here, freaky kid? Что ты здесь делаешь, странный мальчик?
Kid was asleep in her arms. Мальчик спал у нее на руках.
He is a sweet kid. Он и есть славный мальчик.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
Said he struck gold when he found out Junior was your kid. Когда он узнал, что это твой сын, он сказал, что нашел клад.
The guy's son is a kid, isn't he? Сын этого парня ребёнок, не так ли?
Maybe 'cause I'm 32, and I'm a doctor, and I have a kid. Может потому что мне уже 32, я доктор, и у меня есть сын.
I've got my kid with me and - Со мной мой сын и...
My kid is not happy about it. Сын этому не особо рад.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
You look like a loved kid. Ты выглядишь, как любимое дитя.
Got a kid and a dog, why not a woman? Со мной дитя, собака, чёго ж нё взять и жёнщину?
Ball's in your court, kid. Мячик на вашей половине корта, дитя мое.
You are the neediest kid. Что за убогое дитя!
James Cogan, The Colorado Kid. Джеймса Когана. Дитя Колорадо.
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
I saw his films when I was a kid, Я в детстве видел его фильмы.
It's from a bear that I had when I was a kid. Это от медведя который у меня был в детстве.
When I was a kid, I was going to school, I was coming back every holiday to Gando. В детстве, когда я ходил в школу, я приезжал в Гандо на все праздники.
When I was a kid, people would ask me what I wanted to be when I grew up. I always gave the same answer. Когда взрослые в детстве меня спрашивали, кем я хочу стать, ...я им всегда отвечал.
than when I was a kid. чем у меня в детстве.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
One thing I know- that kid would never betray you. Одну вещь я знаю точно, этот парнишка никогда не предаст тебя.
The kid was right here with me. Парнишка был тут, со мной.
He needs to be a kid for a while. Да так... парнишка твой слишком переживает.
Second of all, did you see that kid throw? Во-вторых, ты же сама видела как парнишка бросает?
This kid is unmarked. А этот парнишка не расписан.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
This isn't some neighborhood kid. И делал это не соседский мальчишка.
Just another kid on the streets. Просто еще один мальчишка на улице.
Some kid named Pruitt called the recruiting office in Chicago. Некий мальчишка, Прюит, позвонил в рекрутское агентство в Чикаго.
The kid was devastated. Мальчишка был просто уничтожен.
Kid, I advise you... Оставь советы при себе, мальчишка, и отвечай...
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
And then the kid goes to A.C. and he... hits up a slot machine for 22 grand. Потом паренек поехал в Атлантик-Сити и выиграл в игровом автомате 22 штуки.
Well, then maybe he ought to get on it before some kid from the Middle East gives us all the plague. Что ж, в таком случае ему следует поторопиться, пока этот паренек со среднего востока не стал причиной эпидемии.
Who's the new kid? Кто этот новый паренек?
Kid's got a big mouth. Паренек то еще трепло.
Is he a "make-a-wish" kid? That's good. Он паренек из фонда "Загадай желание"?
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
She's a sweet kid with two crazy people stalking her. Она славная девочка, за которой ходят двое психов.
Director Lofton said there's a kid, Bo Adams. Директор Лофтон сказал, что есть девочка, Бо Адамс.
Kid: Long ago, in a far off kingdom, lived a girl. «Kid: Давным-давно в одном королевстве жила девочка.
The kid goes on his way. Но девочка продолжает путь.
That's where we found the kid who lived with the Delormes Так именно оттуда девочка, которая жила с Делормами.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
Man. My kid must've taped over this for history class. Блин, наверное, сынок записал для урока истории.
Well, I'm not so sure I can, kid. Не уверен, что смогу, сынок.
You know, I feel sorry for you, kid. Знаешь, а мне тебя жаль, сынок.
Your call, kid. На твой выбор, сынок.
Kid, are you... Сынок, ты как?
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
Show me what you've got, kid. Покажи мне, на что ты способна, детка.
you're pushing your luck kid. Не искушай судьбу, детка.
You're a nice, friendly kid. Ты милая, детка.
Knock 'em dead, kid. Порази их, детка.
Proud of you, kid. Горжусь тобой, детка.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
I wouldn't kid around about your soul. Я не стала бы шутить по поводу твоей души.
I wouldn't kid about that. Я бы не стал об этом шутить.
I would never kid with the U.S. Attorney's Office. Я бы не стал шутить с федеральной прокуратурой.
You know, I really shouldn't kid Frenchy, because sometimes he Stan Getz mad at me, and he could Al Hirt me. Ах, Французик... Пожалуй, не стоит шутить с Французиком, потому что он запросто может мне Стэн Гетц-нуть, а может даже Эл Херт-ануть по башке.
You wouldn't try to kid me would you, Mister? Вы что, шутить вздумали?
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
You're a good kid. Ты - хорошая девушка.
You're a good kid, aphasia. Ты хорошая девушка, Афейжа.
The girl must divorce this- This kid and marry the other man. Девушка должна развестись с этим мальчишкой и выйти за того мужчину.
We got a kid and a pregnant girl. Среди нас ребенок и беременная девушка.
As far as this girl goes, she's just a kid. Насколько эта девушка идет, она просто ребенок.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
Take it away, my good friend, Kid Rock. Зажигай, мой дружище Кид Рок.
What are you doing out here, Kid? Кид, что ты здесь делаешь?
The Kid is still stuck on Vienna. Кид привязан к Виенне.
Billy "The Kid" Gleason. Билли "Кид" Глисон.
When Richard Rider resumed his Nova identity alongside the New Warriors, he was briefly called "Kid Nova" to distinguish him from Raye. Когда Ричард Райдер вновь принял на себя личность Нова в составе Новых воинов, его стали звать Кид Нова, чтобы не путать с Фрэнки Рей.
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
Just like a 16 year-old kid who lives with his parents in Kiev. Больше похоже на комнату 16 летнего подростка, что живет с родителями в Киеве.
Okay, when you were my age, you already had a teenage kid. В моем возрасте, ты уже воспитывал подростка.
Began to break through a kid's mental block, all while doing a little matchmaking in the process. Почти победила душевный кризис у подростка, и все это в процессе небольшого сводничества.
Frank, do you have a credible witness who says he saw the kid had a gun? Фрэнк, у вас есть надежный свидетель, который подтвердит, что видел у подростка пистолет?
You're telling me U.S. government secrets are in the hands of a 13-year-old kid? Ты хочешь сказать, что госсекреты США в руках у 13-летнего подростка?
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
She was a troubled, wild kid who never had a chance to find her way. Она была трудным подростком, у которого не было шансов найти свое призвание в жизни.
So I got into a little trouble when I was a kid. Ну, у меня были неприятности, когда я был подростком.
Duke hung out with a couple of thugs when-when he was a kid in the Bronx, but he joined the Guard right out of high school. Дьюк общался с парочкой головорезов, когда был подростком в Бронксе, но после средней школы он поступил в Береговую Охрану.
Back when you were a kid when you were writing her, you fell in love with her. Тогда, когда был подростком, ты переписывался с ней и влюбился.
You were a cool kid. Ты была крутым подростком.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
Now, there is the kid that impressed the hell out of me. А вот теперь я вижу мальца, который очень меня впечатлил.
Are you driving the kid home or what? Ты повезешь мальца домой или что? Что.
But what would say if I offered you $2,500 dollars just to kill the kid? Что если бы я тебе предложил две с половиной штуки за то, чтобы убрать мальца?
I love this kid! Я люблю этого мальца!
What would you say if I were to offer you $2,500 just to kill the kid? Что если бы я тебе предложил две с половиной штуки за то, чтобы убрать мальца?
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
And I'm sending this kid to Bolivia in a box! А то я отправлю девчонку в Боливию в коробке!
When you go to Busan, look for that kid Когда будешь в Пусане, поищи эту девчонку.
And this other kid, I heard that she got an allergy so rare, only like 1 in 10 million people ever get it. А одну девчонку, я слышал у нее появилась такая редкая аллергия, которая бывает у одного из десяти миллионов.
The kid, sheriff's kid? Девчонку, которой пушка не поможет?
Having the kid as a drug runner. Он использовал девчонку для передачи наркотиков.
Больше примеров...