| Kepner's calling with a hit-and-run kid. | У нее ребенок, сбитый машиной. |
| Says the kid with the pain threshold of a gladiator. | Говорит ребенок, с болью как у гладиатора. |
| I hear you've got a sick kid. | Мне сказали, ваш ребенок приболел. |
| Why is this kid around anyway? | Все равно, почему этот ребенок постоянно с ним? |
| I mean, I know she's not a kid anymore, but I still worry like she is. | Я знаю, что она больше не ребенок, но я все равно за нее беспокоюсь. |
| I'll find out what the kid knows. | Я выясню, что знает тот парень. |
| Guy must be making a fortune at 20000 a kid. | Парень, должно быть, наживает состояние по 20000 за ребенка. |
| When I was a kid, he taught me so much self-defense that when my high school prom date got a little handsy, I wound up knocking him out and making a citizen's arrest. | Когда я была маленькой, он так много учил меня самозащите, что как-то раз на школьной дискотеке парень начал распускать руки, и я вырубила его и арестовала. |
| He's a bad guy, kid. | Он плохой парень, малыш. |
| You got good taste, kid. | У тебя хороший вкус, парень |
| To my parents I am really a bad kid. | Для родителей я - все еще малыш. |
| Stop calling me "kid". | Не называй меня "малыш". |
| Kid, if I have to slug you... | Малыш, если мне придется тебе врезать... |
| Great shot, kid! | Классный выстрел, малыш. |
| Just let go, kid! | Просто отпусти, малыш! |
| Look, the kid's probably right. | Слушайте, пацан, скорее всего, прав. |
| JAX: His kid was at the the school. | Его пацан был в той школе. |
| A kid like Joey goes from smash-and-grabs to stealing a half a mil in jewelry? | Пацан типа Джои переходит от налетов на магазины к краже половины миллиона в драгоценностях? |
| I got her kid. | Её пацан у меня. |
| Here we go, kid. | Вот так, пацан. |
| Listen, kid, do you know who this is? | Послушай, мальчик, ты знаешь, кто это? |
| There was no way that kid was out there by himself. | Не может быть, чтобы мальчик был там один. |
| we need to talk to Dafna one thing I don't understand how can it be that this kid is over here for 6 years and know 2 and a half words | Для начала, я не понимаю, как может быть, что мальчик здесь 6 лет, и знает на иврите два с половиной слова? |
| Norman and the kid are out on the lake. | Норман и мальчик на озере. |
| A kid told me about you. | Мальчик рассказал мне о вас. |
| Now the kid is working, but in the beginning... | Теперь-то сын работает, но в начале... |
| You're that Simpson kid, Bart, right? | Ты сын Симпсонов. Барт, верно? |
| Maybe her kid was smart! | Может, ее сын был умным! |
| You're Mr. Yamashiro's kid? | Ты - сын мистера Ямаширо? |
| Your kid's on drugs. | Ваш сын принимает наркотики. |
| That kid absolutely ruined the first set. | Это дитя полностью испоганило те, что были сначала. |
| Take care of your Uncle, kid. | Дитя, позаботься о своем дяде. |
| Got "Billy the Kid" tattooed on his left arm. | На левой руке у него татуировка "Дитя Билли". |
| That's just a kid. | То ж мале дитя. |
| Kid, use your head. | Дитя, думай головой. |
| You know, dad, none of this would have happened If you just had let me take karate lessons as a kid. | Знаешь, пап, ничего этого могло не случиться, если бы ты тогда позволил мне в детстве изучать карате. |
| IT WAS YOUR FAVOURITE WHEN YOU WERE A KID. | Это было твоё любимое в детстве. |
| My dad used to sing when I was a kid. | В детстве отец пел мне песни. |
| So good, I used to have these every day when I was a kid. | Так вкусно, хотела бы я, чтобы в детстве у меня каждый день было такое блюдо. |
| When I was a kid, my favorite teacher was Mr. James. | "В детстве у меня" "был любимый учитель, мистер Джеймс." |
| That kid could lose his father at any moment. | Этот парнишка может потерять отца в любой момент. |
| And if my instincts are right, neither did Louis, which means there is a 16-year-old kid out there alone with a very dangerous crew after him. | И если чутье меня не подводит, то и Луис тоже, а значит, 16-летний парнишка сейчас один против очень опасной банды. |
| Kid playing basketball across the street witnessed two gangbangers running in there, shooting up the place - | Парнишка, который играл в баскетбол через дорогу... видел, как двое бандитов устроили там стрельбу... |
| He's not a bad kid, Weas. | Он неплохой парнишка, Хорек. |
| Kid, you haven't aged very good. | Парнишка, а ты постарел. |
| Allegedly. You actually believe the kid got confused? | Ты всерьез считаешь, что тот мальчишка «запутался»? |
| The kid from the dorm was right about the motive. | Мальчишка из общежития был прав насчет мотива. |
| I won't be able to get what the kid is saying. | Я не смогу разобрать, что говорит мальчишка. |
| This kid never even hit the brakes. | Мальчишка даже не тормозил. |
| Kid, is this a situation where I can choose whether to give up or not? | Мальчишка, это что такая ситуация в которой от меня что-то зависит? |
| That poor kid down there - he took the brunt of my ego, Clark. | Этот бедный паренек... он пострадал из-за моего эго, Кларк. |
| There's a kid who's been writing fliers for me at a few of my lots and I'm really getting results. | Есть у меня один паренек, который пишет листовки для некоторых моих партий и я действительно получаю результаты. |
| NYPD, alright, I got this kid. | Паренек со мной. Идем. Скорей, шкет. |
| That's a good one, kid. | Хорошая шутка, паренек. |
| I remember it was the year the Cubs missed the World Series 'cause that kid interfered with that foul ball. | Я помню, что это было в тот год, когда "Кабс" продули чемпионат, потому что какой-то паренек помешал фол-болу. |
| She's a sweet kid with two crazy people stalking her. | Она славная девочка, за которой ходят двое психов. |
| If not, you look like a resourceful kid. | Нет - похоже, ты находчивая девочка. |
| Watch what you say, kid. | Осторожнее, следите за словами, девочка! |
| Stick with me, kid, and I'll have you wearing lip gloss within a month. | Держись меня, девочка, и через месяц ты уже сможешь красить губы блеском. |
| Kid's always been a doer. | Девочка всегда была деятельной. |
| Because you're a Creed and I love you, kid. | Потому что ты Крид и я люблю тебя, сынок. |
| rich kid on a joyride? | богатенький сынок хотел повеселиться? |
| I don't know, kid. | Не знаю, сынок. |
| What's the matter, kid? | Что стряслось, сынок? |
| Kid, are you... | Сынок, ты как? |
| Better luck next time, kid. | Повезёт в следующий раз, детка. |
| I can't help you, kid. | Я не могу тебе помочь, детка. |
| He got you good, kid. | Он хорошо тебя приложил, детка. |
| And now for the hard part, kid. | А сейчас тяжёлая часть, детка. |
| Mary, you know what you need, kid? | Мэри, детка, знаешь, что тебе нужно? |
| I wouldn't kid around about your soul. | Я не стала бы шутить по поводу твоей души. |
| I do not kid. | Я не умею шутить. |
| You trying to kid the Army? | Пытаешься шутить в армии? |
| Don't kid about that. | Здесь не над чем шутить. |
| No, I wouldn't kid about something like that. | Я бы не стал об этом шутить. |
| But she's basically a good kid. | Но в целом, она - хорошая девушка. |
| Look, Robin, you seem like a nice kid, but this is my 39th local news show, okay? | Послушай, Робин, ты вроде милая девушка, но это уже моё 39-е новостное шоу. |
| She asks the man if he has seen the kid. | Девушка признаётся журналисту что видела мальчика. |
| So what the hell is your girlfriend telling you to kidnap and kill a little kid for? | И какого черта твоя девушка сказала тебе похитить и убить мальчика. |
| There was a kid at the counter with a nose ring, a woman doing some charity drive, and there was a girl at a computer. | Там, за прилавком, был парень с кольцом в носу, женщина занималась какой-то благотворительностью, и девушка за компьютером. |
| I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." | И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать" |
| How dare you kid me! | Как ты смеешь разыгрывать меня? |
| Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). | Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину. |
| Kid didn't have to be a hero. | Незачем ему было разыгрывать героя. |
| You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. | От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией. |
| I just hate the idea of my kid being teased. | Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить. |
| The Kid'll do the telling, Mr. Lonergan. | Я повторяю, Кид здесь указывает, мистер Лонегэн. |
| Say, Bunk Johnson, Kid Ory? | Скажем, Банк Джонсон, Кид Ори? |
| Because if I recall correctly, the only Speedsters in my other life were me and that smartass Kid Flash, until you showed up and stole everything from me! | Потому что если я правильно помню, единственными спидстерами в моей предыдущей жизни были мы с умником Кид Флэшем. А потом появился ты, и всё у меня украл! |
| I'm Kid Flash. | Я - Кид Флэш. |
| "The Ringo Kid was killed on Main Street..."... in Lordsburg tonight! | Пиши: Ринго Кид был убит на главной улице Лорцбурга сегодня вечером. |
| I'm not judging this kid, but we have rules. | Я не осуждаю этого подростка, но у нас есть правила. |
| The parents of the kid that you hit intend to press charges. | Родители подростка, которого ты ударил, выдвинули обвинение. |
| Well, neither is leaving my family on a Saturday night to come pick up a drunk kid. | Типа, как бросить семью на ночь глядя в субботу чтобы подобрать пьяного подростка. |
| We arrest a kid and put him in a correction system where there's a very good chance he will not be corrected. | Мы арестовываем подростка, и он попадает в исправительную систему, где скорее всего он не исправится. |
| And as for you, Tin Man, a 19-year-old kid in Cincinnati was struck by a drunk driver last night. | А что до тебя, Железный Дровосек, прошлой ночью в Цинциннати пьяный водила сбил подростка. |
| Because I've been that same scared kid. | Просто я сама была таким же напуганным подростком. |
| I loved the Ramones when I was a kid. | Я обожал Рамонес, когда был подростком. |
| Well, we just met with him, and what I saw was an angry kid, at worst. | Ну, я недавно встречалась с ним, и он мне показался просто злым подростком. |
| Since I was a kid. | С тех пор как я был подростком. |
| By the time I was a teenager, I was the toughest kid on the street. | Когда я был подростком, я был самым сильным парнем на улице. |
| Remember that kid I was tutoring? | Помнишь мальца, с которым я занималась? |
| If you want to see the kid again, don't move from here and don't say anything. | Если хочешь снова увидеть мальца, то сиди тихо и не двигайся. |
| Look man, can't we just grease the kid? | Слушай, брат. Может, просто задобрим мальца? |
| But what would say if I offered you $2,500 dollars just to kill the kid? | Что если бы я тебе предложил две с половиной штуки за то, чтобы убрать мальца? |
| Some kid on death row a beat-up, four-fingered sniper whose eyes are going and it doesn't matter if Pavel makes it or we die trying because it's a great story for CNN and they'll play it over and over, 24 hours a day. | Какого-то мальца из камеры смертников и дряхлого снайпера с четырьмя пальцами, почти уже ослепшего и не важно, выживет Павел, или мы все тут погибнем потому что это великолепный репортаж для "Си-Эн-Эн" и они будут показывать его снова и снова, 24 часа в сутки. |
| But she promised to put the kid in foster care. | Но она обещала отдать девчонку приемным родителям. |
| And I'm sending this kid to Bolivia in a box! | А то я отправлю девчонку в Боливию в коробке! |
| And this other kid, I heard that she got an allergy so rare, only like 1 in 10 million people ever get it. | А одну девчонку, я слышал у нее появилась такая редкая аллергия, которая бывает у одного из десяти миллионов. |
| Your Uncle Donny, he may look slow, but I can still run down a kid. | Твой дядя, может, и не в форме, но уж девчонку догонит |
| Did you get the Princeton kid? | Ты нашёл девчонку из Принстона? |