Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
She says the kid'll know. Она говорит что ребенок об этом узнает.
He's got a wife, a kid. У него есть жена и ребенок.
You know, we shouldn't take sides. It's not taking sides to tell Arizona where her kid is. Знаешь, нам не нужно вставать ни на чью сторону, чтобы сказать Аризоне, где ребенок.
I just - I want our kid to know that I'm not my dad. Я хочу, чтобы наш ребенок з нал, что я не мой отец.
When I pulled off his keffiyeh, I could see it was just a kid, no more than 18. Когда я снял его куфию, я увидел, что это просто ребенок не старше 18 лет.
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
This kid got hung out to dry. Этот парень брошен на произвол судьбы.
The guy from St. Tropez, he had this kid - Парень из Сан Тропе, у него был ребёнок -
Kid's hitting 350, ready to move to Double A. Парень бросает на 350, готов перейти в "Дабл Ей".
We've never seen anything like this kid! Этот парень просто супер!
Know your place, kid. Знай своё место, парень.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
All right, kid, where we going? Хорошо, малыш, куда мы идём?
I give you 48 hours, kid! Даю тебе 48 часов, малыш!
And finally they take him to the most expensive doctor in the world who turns to the kid and he says, "Kid, if you stop shredding paper, your parents will stop dragging you to doctors." И в конце концов привели его к самому дорогому доктору в мире который повернулся к мальчику и сказал: "Малыш, если ты перестанешь рвать бумагу твои родители перестанут таскать тебя по врачам"
Now, listen, kid. А теперь послушай, малыш.
You're not making this easy, kid. Ты лишь усложняешь, малыш.
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
This is what I call "the speech", kid. Слушай сюда, это я называю "речь", пацан.
Kid, new to the neighborhood, doesn't know who to trust. Пацан - новенький в районе, не знает кому можно доверять.
Thanks for all your help, kid. пасибо за помощь, пацан.
Kid, what's your name? Как тебя зовут, пацан?
Kid's a major legend. Этот пацан стал легендой.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
You're the kid on the news that was kidnapped. Ты тот мальчик из новостей, которого похитили.
This kid calls up and the shrink forces the father to talk about it. Мальчик позвонил, - а психотерапевт заставляет его отца об этом говорить.
I am smack-dab in the middle of "not a kid anymore." Я в самом расцвете "уже не мальчик".
What did the kid call him? Как его назвал другой мальчик?
Kid has been so brutalized his entire life. Мальчик страдает всю свою жизнь.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
I lost their trust when that kid died. Я потерял их доверие, когда погиб их сын.
One juror with a kid who looks into that face... Один присяжный, у которого у самого есть сын, посмотрит в это лицо...
It's bad enough being loaded down with a wife, but a kid too - I tell you, Jaffar, your friend is doomed. Как будто мало иметь жену, так еще и сын! я же говорил тебе, твой друг сумасшедший.
You got a kid? У тебя есть сын?
What happened to that Doug kid? А как же сын Дага?
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
You look like a loved kid. Ты выглядишь, как любимое дитя.
Life lesson to remember, kid - always keep yourself open to the cameras. Запомни жизненный урок, дитя... всегда будь готов предстать перед камерами.
Poor kid doesn't even know how to drink out of a cup. Бедное дитя, даже не знает как пить из чашки.
It's like the day we found the Colorado Kid. Это напоминает день, когда мы нашли Дитя Колорадо.
Make sure Kid Chino's not blocking Cosmo Girl. Убедись, что Дитя Чино не закрывает Космо Девочку
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
When I was a kid, I took ballroom dancing. В детстве я занималась бальными танцами.
What was he like as a kid? Каким он был в детстве?
It was just something I've been doodling since I was a kid. I liked the pattern. Это всего лишь каракули, который привлек в детстве.
I learned to make it when I was a kid. Я в детстве много делал таких бомб.
You know, when I was a kid, I loved going there, but I could never get a ride. Знаете, в детстве я обожал такие заведения, но меня некому было подвезти.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
You saying this kid is dirty? Ты хочешь сказать, что этот парнишка продался?
I think I figured out a way to prove that Luke Shelton is the kid Мне кажется я нашел способ как доказать что Люк Шелтон тот парнишка
Look, the one thing about Vince Howard is that we haven't even scratched the surface on what the kid can do. Послушайте, есть одна вещь в Винсе Ховарде Мы еще даже не видели на что действительно способен этот парнишка
We were in this bar in Saigon, and this kid comes up, this kid carrying a shoe shine box. И я помню, как в этот вьетнамский бар зашел парнишка с коробкой и сказал:
Well, right, kid? Ну что, в порядке, парнишка?
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
There's no way that kid wrote this. Не может быть, чтобы этот мальчишка сам её написал.
I'm not that awkward kid that I was before. Я уже не тот неуклюжий мальчишка каким был раньше.
When you played cowboys and Indians as a kid, you'd point go "bang, bang" and the other kid would lie down and play dead. Когда в детстве вы играли в ковбоев и индейцев, вы говорили "бах, бах!" - и другой мальчишка падал и притворялся мертвым.
Go check on the kid. Посмотри как там мальчишка.
We were deceived by that kid! Тот мальчишка обманул нас!
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
In the hardware store, a nice kid with a skin condition helps Bill find the right battery for his wall clock. В магазине хозтоваров паренек с проблемной кожей помогает Биллу найти для его настенных часов подходящую батарейку.
Good-looking kid, driven, smart. Симпатичный паренек, целеустремленный, сообразительный.
(WHISPERS) Neil, isn't he that weird kid? Нил, это разве не тот странный паренек?
So wait, am I the only one that thinks this kid needs to get back on the horse? Так, подождите-ка, я единственная думаю, что этот паренек должен вернуться на коня?
When you found out that kid who you were paying to mow your lawn was doing your wife, how did you not kill him? когда ты узнал, что паренек, которому ты платишь за стрижку газона, кувыркается с твоей женой, почему не замочил его?
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
And you're a smart kid, so you're setting up boundaries... during this honeymoon period while she tries to prove she loves you. И поскольку ты умная девочка, то устанавливаешь границы... во время этого медового месяца, пока она пытается доказать, что любит тебя.
I was against the whole idea of letting a disabled kid come to your class. Я с самого начала был против, ещё когда к вам в класс пришла отсталая девочка.
We don't get her for anything, you don't prove she knew the kid was seriously ill. Мы её ни за что не посадим, если вы не докажете, что девочка была серьёзно больна.
Well, that's on you, kid. Дело твоё, девочка.
She's a really good kid. Она очень хорошая девочка.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
But I cannot lose you, kid. Но я не могу тебя потерять, сынок.
I don't know, kid. Не знаю, сынок.
I know it won't, kid. Я знаю, сынок.
Like what, kid? На что, сынок?
Give me the bullet, kid. Дай мне пулю, сынок.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
Time to face your demons, kid. Время посмотреть в лицо своим демонам, детка.
You know what I like about you, kid? Знаешь, что мне в тебе нравится, детка?
Seriously, kid, go. I could care less. ерьезно, детка, иди. ћне будет меньше забот.
I love you, kid. Я люблю тебя, детка.
Play time's over, kid. Игры закончились, детка.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
Well at least, we can kid about it. Ладно, в конце концов, мы можем шутить над этим.
I wouldn't kid about that. Я бы не стал об этом шутить.
I do not kid. Я не умею шутить.
Don't kid about that. Здесь не над чем шутить.
You know, I really shouldn't kid Frenchy, because sometimes he Stan Getz mad at me, and he could Al Hirt me. Ах, Французик... Пожалуй, не стоит шутить с Французиком, потому что он запросто может мне Стэн Гетц-нуть, а может даже Эл Херт-ануть по башке.
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
But she's basically a good kid. Но в целом, она - хорошая девушка.
Elizabeth Ronder, our car crash girl, and the Cooper kid. Элизабет Рондер, наша "аварийная" девушка, и тот парень, Купер.
We got a kid and a pregnant girl. Среди нас ребенок и беременная девушка.
I think the kid realized his girlfriend was sleeping with his best friend, and it was the final straw, and that's it. Я думаю, что парнишка обнаружил, что его девушка спала с его лучшим другом, и это стало последней каплей, вот и все.
That was that girl Sara, the one from the bar the other night... who I rescued from that kid. Чувак, это была Сара, девушка из бара, которую я защитил от того парня.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
How far can you see, Kid? На сколько ты видишь, Кид?
The first song on "FM New" was All Summer Long by Kid Rock. Официальной музыкальной темой ППВ была песня «All Summer Long» от Кид Рока.
The champion - Kid Chaos! Чемпион - Кид Хаос!
Are you a-cheatin' us, Kid? Ты обманываешь нас, Кид?
Kid, cut it out. Кид, завязывай, а то разнесешь себе и вторую ногу.
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
He pressured a kid into making a false statement so he could arrest Vales. Он выжал ложные показания из подростка, чтобы арестовать Валеса.
A kid with a troubled past is facing a troubled future. подростка со сложным прошлым - сложное будущее.]
If I were you guys, I'd be checking the grills of every acne-covered kid within a 100-mile radius. Если б я была на вашем месте, то проверила бы брекеты каждого прыщавого подростка в радиусе 100 миль.
Some of you may remember Star Wars Kid, the poor teenager who filmed himself with a golf ball retriever, acting as if it were a light saber. Некоторые из вас помнят Star Wars Kid, бедного подростка, который снял видео себя с извлекалкой мячей для гольфа вместо светового меча.
In Final Crisis: Legion of 3 Worlds mini-series, Bart Allen returns as his teenage self in his Kid Flash attire when Brainiac 5 enacts phase two of his plan to defeat Superboy-Prime and the Legion of Super-Villains. В мини-серии Final Crisis: Legion of 3 Worlds Барт Аллен возвращается к жизни в виде подростка в одеянии Кид-Флэша, когда Брейниак 5 активирует фазу 2 в своем плане победить Супербой-Прайма и Легион Суперзлодеев.
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
What I saw was an angry kid. Он мне показался просто злым подростком.
I loved the Ramones when I was a kid. Я обожал Рамонес, когда был подростком.
You were a cool kid. Ты была крутым подростком.
You have rich kid problems! Ты был сильно проблемным подростком!
THERE WAS THIS KID IN MY NEIGHBORHOOD WHEN I WAS GROWING UP - SCOTT BYRON. Когда я был подростком, в моем районе был парень, Скотт Байрон.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
Me in some grimy back alley buying a prepaid phone from a kid who probably stole the thing. Я покупаю в каком-то грязном переулке предоплаченный телефон у мальца, который, скорее всего, его украл.
Jules, any luck tracking down the kid with the pawnshop bling? Джулс, есть какие-нибудь успехи в поисках того мальца с побрякушками?
If we let the kid go, he runs back to Mommy and Daddy and he rats us out. Если отпустим мальца, он побежит к маме с папой и заложит нас.
Well, I sent you the Thorogood kid, didn't I? Я уже послал к тебе мальца Торрогуда, нет? -
But what would say if I offered you $2,500 dollars just to kill the kid? Что если бы я тебе предложил две с половиной штуки за то, чтобы убрать мальца?
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
When you go to Busan, look for that kid Когда будешь в Пусане, поищи эту девчонку.
Now take the kid upstairs and don't let her out of your sight! Возьмите девчонку и следи за ней. Понял?
Charlie "the Can Do Kid" Kenton. Чарли Кентон - "поборю девчонку"!
Did you get the Princeton kid? Ты нашёл девчонку из Принстона?
Take out the kid and the parents. Прикончить девчонку и родителей.
Больше примеров...