Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
The poor kid was murdered, but it stopped there. Бедный ребенок был убит, но на этом все.
The most important thing to a single parent, her kid. Самое главное для родителя одиночки, это ее ребенок.
She was collateral damage, just like the Nigerian kid. Она была побочным ущербом, как нигерийский ребенок.
Rose, you're a great kid who's smart and funny with loads of potential. Роуз, ты чудесный ребенок, умная, веселая и с огромным потенциалом.
No, we need to find out if Kelly Cross had a kid and if Tracy's got an alibi. Нет, нам нужно узнать, был ли у Келли Кросс ребенок и есть ли у Трейси алиби.
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
This kid looks like he went about 50 rounds with Mike Tyson. Это парень выглядит так, словно он провёл 50 раундов с Майком Тайсоном.
Sorry kid, your mom's a psycho. И говорят: Парень, твоя мамочка спятила.
Probably what happened was, suicide kid was a Vietcong plant. Вероятно, произошло вот что, покончивший собой парень был подсадной уткой Вьетконга.
Now, this kid really hated school. Этот парень действительно ненавидел школу.
This kid spent his whole life skydiving, bungee jumping, cliff diving, then one day gets hit by a car. Вот парень всю свою жизнь прыгал с парашютом, на банджи, нырял со скал и в итоге... его сбила машина.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
Some kid kicks it over on his way home From a tough day at middle school. Какой-нибудь малыш пинает его, возвращаясь домой после трудного дня в школе.
Tifa said to take you home, kid. Тифа хочет видеть тебя дома, малыш.
The kind of kid who knows to keep his head down and not say too much and... know his place. Малыш, который знает, что надо не высовываться, не болтать много и... знать своё место.
Kid makes the lacrosse team today. Малыш сегодня организовал команду по лакроссу.
The kid's got heart. Малыш хватает с лета...
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
Kid, I think it's better if you let me go and leave. Пацан, тебе лучше отпустить меня и отвалить.
Get comfortable, kid. Устройся поудобнее, пацан.
There was this kid he heard about from his partner... this young fighter golden gloves, man. Был один пацан и он работал на ваших продажных копов. он реально крутой, жестокий человек.
And a tough, slouchy kid got up to bat, and he took a swing and really connected. Грузный, сутулый пацан, готовился к удару битой, и с разворота попал по мячику.
Kid, you okay up there? Пацан, ты как там?
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
Same reason he thinks this kid overdosed. Та же причина, по которой он считает, что мальчик заработал передозировку.
That kid Barry is now the President. Мальчик Барри вырос и стал Президентом.
Where'd you get the van, kid? Где ты взял минибус, мальчик?
I'm just a twelve year old kid Я просто двадцатилетний маленький мальчик.
I think I maybe saw a TV show about that when I was a kid... where a boy - It wasn't a TV show! Может быть я видел это в телешоу в детстве, там, где мальчик...
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
The kid took it away from them. Но сын сделал его за них.
Henry, the mayor's adopted kid. Генри - приёмный сын нашего мэра.
I mean, he took me into his family when he could have just let me disappear into the foster system, some immigrant kid lost in the mess. Он взял меня в свою семью когда мог бы дать мне просто исчезнуть в системе усыновления, какой-то сын иммигрантов, потерялся в беспорядке.
After 17 years you tell me I have a kid... then that he's gone... and you ask me to find him. По прошествии 17 лет ты мне говоришь, что у меня есть сын, а через 3 минуты у меня его уже нет.
He's the deputy's kid. Он сын помощника шерифа!
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
The wolves attacked him in his home, took his town, probably killed his kid. Оборотни атаковали его в собственном доме, забрали его город, возможно убили его дитя.
A doctor's duty is to cure, kid, not to avenge himself. Дитя, долг врача - лечить, а не мстить.
Timor-Leste is only seven years old - a new kid on the block - but we remain prepared and willing to assist the United Nations in living up to its irrevocable commitment to helping people in need. Тимору-Лешти еще только семь лет - он еще дитя, - но мы, как и прежде, готовы и стремимся помогать Организации Объединенных Наций жить согласно ее неизменному принципу - не оставлять тех, кто в нужде.
Wait, what's... the Colorado Kid got married. Подожди, что... Дитя Колорадо женился.
Are you a kid? А ты дитя малое?
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
When I was a kid, I snuck into my mother's bedroom. В детстве я прокрался в спальню матери.
In these lumberjack games when I was a kid. Я в детстве часто соревновалась в этих дровосечьих играх с отцом.
So, guys... when we visited the Grand Canyon when I was a kid... we barely had a chance to look at it. Когда в моем детстве мы были на Гранд-Каньоне, мы его толком не осмотрели.
It's just what you do when you're a kid, okay? Это то, что мы делаем в детстве, да?
I was a kid, there was a sign outside: В детстве тут была вывеска:
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
But... this kid couldn't have done it. Но... Этот парнишка не мог такого совершить.
Anyone except the kid who's not here. Но меньше, чем парнишка, которого здесь нет.
I got a kid looking at a life sentence. У меня парнишка, которому светит пожизненное.
'Cause that kid knows me. Потому что... парнишка меня знает.
Some kid back in town. Один парнишка в городе.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
Bernard, a neighbourhood kid brought this for you. Бернар, соседский мальчишка принес тебе это.
Listen to me... this kid's gacked up and gone. Слушай... мальчишка ширнулся и ушёл.
Looks like the kid went a little bit wild after his dad threw him out. Кажется, мальчишка немного слетел с катушек. после того, как отец выгнал его
The kid left an hour ago. Мальчишка ушёл час назад.
So, here was this 14-year-old kid on death row. И вот, там был этот 14-ти летний мальчишка, приговоренный ксмертной казни,
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
And I hate to admit it, but I think the kid is right. И мне больно признавать, но паренек прав.
This kid David Marcus is literally a choir boy. Этот паренек Дэвид Маркус буквально мальчик из хора.
Did you ever think that kid would make captain? Ты когда-нибудь думал, что тот паренек дослужится до капитана?
Who was that kid? А кто этот паренек?
This kid comes out. Этот паренек выходит наружу.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
She's sure a swell kid, Professor Haze. Она отличная девочка, профессор Хэйз.
I don't want you to ever feel bad, 'cause it means you're a great kid. Не надо огорчаться из-за этого, ты хорошая девочка.
A child just tried to take her own life because of what our kid did. Девочка пыталась покончить с собой из-за того, что сделала наша дочь.
Kid, what are you doing here? Девочка, что ты здесь делаешь?
That earnest, un-ironic kid. Эта честная, серьёзная девочка.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
Because you're a Creed and I love you, kid. Потому что ты Крид и я люблю тебя, сынок.
You hear Bob Rooney's kid just got his gold shield? Сынок Боба Руни получил значок детектива.
You take care, kid. Береги себя, сынок.
All right, kid, this is where your little joyride ends! Вот и все, сынок, покатался и хватит!
You're a Trustafarian pretending to be down with the people when all you are is a rich kid. Ты мажор, который снисходит до быдла, сынок богатенького папы.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
Send me a postcard, kid. Ладно. Пришлешь открытку, детка.
There's the spirit, kid. МИЛЛЕР: Так держать, детка.
How about stabilizing that blood pressure for me, kid? Как насчет стабилизации давления для меня, детка?
Mary, you know what you need, kid? Мэри, детка, знаешь, что тебе нужно?
See you tomorrow, kid. До завтра, детка.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
I wouldn't kid about that. Я бы не стал об этом шутить.
I would never kid with the U.S. Attorney's Office. Я бы не стал шутить с федеральной прокуратурой.
OK, it's nothing to kid about, all right? Извини. Тут не над чем шутить, ясно?
You trying to kid the Army? Пытаешься шутить в армии?
No, I wouldn't kid about something like that. Я бы не стал об этом шутить.
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
Maura, she's a good kid. Мора, она хорошая девушка.
You're a tough kid, Sanne. Ты крепкая девушка, Санне.
He also got a girlfriend with a kid on the way. А ещё у него девушка беременная.
Jack says she's basically a level-headed kid. Джек говорил, она уравновешенная девушка.
This girl I know from school - the one with Peter Florrick's kid? Одна знакомая девушка из школы, та, которая дружит с сыном Флоррика, помнишь?
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
Every time some dingbat robs a filling station, they say it's Bowie the Kid, the Zelton Bandit. Каждый раз, когда какой-нибудь болван грабит бензоколонку. они говорят, что это Боуи Кид, Зелтонский бандит.
Kid Colt went after Scorpion's gang upon figuring out what his gimmick was. Кид Кольт последовал за бандой Скорпиона, чтобы узнать про его трюк.
How does Kid feel about this? Что об этом думает Кид? Давай.
I'm The Quasar Kid, and this here's Stingray Sam! Я Квазар Кид, а это Стингрей Сэм!
When Richard Rider resumed his Nova identity alongside the New Warriors, he was briefly called "Kid Nova" to distinguish him from Raye. Когда Ричард Райдер вновь принял на себя личность Нова в составе Новых воинов, его стали звать Кид Нова, чтобы не путать с Фрэнки Рей.
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
He pressured a kid into making a false statement so he could arrest Vales. Он выжал ложные показания из подростка, чтобы арестовать Валеса.
So... you found a kid with abilities? Итак... Ты нашёл подростка со способностями?
Began to break through a kid's mental block, all while doing a little matchmaking in the process. Почти победила душевный кризис у подростка, и все это в процессе небольшого сводничества.
A kid with a troubled past is facing a troubled future. подростка со сложным прошлым - сложное будущее.]
We arrest a kid and put him in a correction system where there's a very good chance he will not be corrected. Мы арестовываем подростка, и он попадает в исправительную систему, где скорее всего он не исправится.
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
Back when you were a kid, it took you getting arrested for me to see that I didn't want that kind of life for you. Когда ты был подростком и тебя арестовали из-за меня, я понял, что не желаю тебе подобной участи.
Back when you were a kid when you were writing her, you fell in love with her. Тогда, когда был подростком, ты переписывался с ней и влюбился.
You were a cool kid. Ты была крутым подростком.
I used to play a lot when you were a kid. Много играл, будучи подростком.
I was in gang life as a kid. Подростком я состоял в банде.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
Me in some grimy back alley buying a prepaid phone from a kid who probably stole the thing. Я покупаю в каком-то грязном переулке предоплаченный телефон у мальца, который, скорее всего, его украл.
If you want to see the kid again, don't move from here and don't say anything. Если хочешь снова увидеть мальца, то сиди тихо и не двигайся.
Well, I sent you the Thorogood kid, didn't I? Я уже послал к тебе мальца Торрогуда, нет? -
I love this kid! Я люблю этого мальца!
Yesterday he offered me $2,500 to kill the kid. Вчера, например, он предложил мне две с половиной штуки, чтобы убить мальца.
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
Have him check the kid with AIDS while he's here Да, и пускай доктор проверит девчонку на СПИД, пока он здесь.
Your Uncle Donny, he may look slow, but I can still run down a kid. Твой дядя, может, и не в форме, но уж девчонку догонит
You have until then to put the kid back. Постарайся успеть отправить девчонку.
Cracked a kid's skull open, chucked a girl through a display case. Разбил череп парню, бросил девчонку на витрину.
Taking the kid and the girl out of the country? Вывозит сына и девчонку из страны?
Больше примеров...