Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
Let's say the kid is fixated on Legos. Скажем, ребенок очень увлекается конструктором Lego.
This was even before I had my own kid. Это случилось еще до того как у меня появился ребенок.
Had a kid, somebody told me. Мне сказали, у него есть ребенок.
'Course if the kid woke up, he'd be too scared to sleep again. Потому что, если ребенок бы проснулся, ему было бы страшно заснуть снова.
He and his boy lived there a good long time, then the kid took off. Он и его сын жили там долгое время, по ребенок не сбежал.
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
At the end of it, he's riding off and that kid... В конце он скачет в даль, а тот парень...
Kid has a very determined look in his eye, which I respect, but I... I'm also worried about. Парень уже принял решение и я его уважаю, но я... я переживаю.
You ask too many questions, kid. Слишком много вопросов, парень.
See you at home, kid. Увидимся дома, парень.
I keep for over once on a while this kid throw to somebody on his own team. Надеюсь, что этот парень швырнет мяч в кого-нибудь из своей команды.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
Who we work for is not your concern, kid. На кого мы работаем - не твоя забота, малыш.
Take it easy, will you, kid? Успокойся, будет тебе, малыш?
How you doing, kid? Как самочувствие, малыш? - Привет, Сид!
You in, kid? Ты там, малыш?
Kid, that's not a song. Малыш, это не песня.
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
They saw the trick coming a mile away, kid. Слушай, пацан, твой фокус за километр видно было.
A kid, he opened his apartment door, but I told him to get back inside. Пацан, открыл дверь своей квартиры, но я сказал ему, чтобы зашел назад.
I've got all day, kid. Целый день впереди, пацан.
Nothing personal, kid. Ничего личного, пацан.
That kid there is all I've got left of my dad. Этот пацан - единственное, что осталось мне от отца.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
He knew who the mayor's kid was, somehow. Вернее, был маленький мальчик - сын того человека, который должен был явиться на процесс.
Toby's a good kid, just a little... different. Тоби хороший мальчик Просто немного... другой.
The kid's amazing. Мальчик у нее потрясающий.
You're not that petty kid anymore. Ты больше не маленький мальчик.
like I'm still a little kid. всё ещё маленький мальчик.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
Jones never said she had a kid. Джонс не говорила, что у неё есть сын.
I think that's his kid Leonard. Кажется, это его сын Леонард.
You got a good kid, Mrs. Ortiz. У вас хороший сын, миссис Ортиз.
My kid won't go to jail. Мой сын никогда не пойдёт в тюрьму!
You got a great kid here. У вас прекрасный сын.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
Every time that kid leaves, it puts a pit in my stomach. Всякий раз, когда это дитя уходит, у меня крутит в животе.
Nikki, you're not a kid anymore do you understand me? Никки, ты больше не дитя, понимаешь меня?
Father is at war, kid is crying. Дитя, разумеется, что плачет.
He's just a kid. Он ведь лишь дитя.
I'm Kid Chaos. Я - дитя хаоса.
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
When you're a kid, you name them. В детстве мы давали им имена.
You never liked me as a kid. Ты не любила меня в детстве.
And sleepwalking, which I used to do a lot as a kid. Хожу во сне, так было еще в детстве.
As a kid I saw him come over to me with radios and telephones and all sorts of things. Помню, как в детстве он приходил ко мне с радио, телефонами и другими штуками.
I used to have it when I was a kid. I know it when I hear it. Я тоже в детстве намучился, за милю теперь её чую.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
I don't think Eric's a bad kid. Я не думаю, что Эрик - плохой парнишка.
Because we're down, a kid in Bolivia is about to get killed by drug dealers. Потому что у нас парнишка в Боливии, которого вот-вот убьют наркодилеры.
David Blackburn, that kid you saw in the cells. Дэвид Блэкберн, тот парнишка, которого вы видели в камере.
A kid walked by, all by himself. Прошел парнишка с другой стороны.
I like that John kid. Мне нравится этот парнишка Джон.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
You know, that rich kid who bought the house out a few weeks ago? Помнишь, тот богатый мальчишка, который выкупил дом несколько недель назад?
What if you realize you still want the life of a kid? Play soccer with your friends, go out. А если ты вдруг поймешь, что хочешь продолжать, жить как мальчишка, играть в футбол с друзьями гулять...
however, I'm still one kid lost in the dark fields, trying to find my way. А сам я всё тот же мальчишка, заблудившийся в темных просторах.
Especially that big kid up in the front. Особенно этот большой мальчишка впереди.
So, here was this 14-year-old kid on death row. And not everybody on death row was a political prisoner. There were some really bad people there. И вот, там был этот 14-ти летний мальчишка, приговоренный к смертной казни, и не все из приговоренных к смертной казни были политзаключенными, там были и по-настоящему скверные люди.
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
BRASS: You really ought to do your own laundry, kid. Тебе точно стоило бы стирать самостоятельно, паренек.
Your kid is rolling around with a WMD in his trunk. Твой паренек катается с оружием массового поражения в багажнике.
A 12-year-old kid in Tokyo, sold those paper-dragon kites 12-летний паренек в Токио, продавец воздушных змеев.
As soon as that kid graduates, I'm going to have to call him "sir". Когда этот паренек закончит Академию, мне предстоит обращаться к нему "сэр".
Kid's probably dead already, or wishing he was. Паренек, наверное, уже мертв или очень этого желает.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
This kid just delivered a baby. Эта девочка только что родила ребёнка.
Well, you seem like a decent kid. Ну, ты вроде хорошая девочка.
Watch what you say, kid. Осторожнее, следите за словами, девочка!
Well, that's on you, kid. Дело твоё, девочка.
Riley asked, "Want a burger, kid?" and then took her to Victoria who turned her into a vampire. Райли повстречал её, предложив бургер («Хочешь бургер, девочка?»), и в итоге отвёз девушку к Виктории.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
I hope so, kid. Надеюсь, что так, сынок.
You want a cigarette, kid? Хочешь сигарету, сынок?
Good luck in Montana, kid. Удачи в Монтане, сынок!
This is Brännlund's kid. Эндрю - сынок Бренлонда.
You got played, kid. Тебя обставили, сынок.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
Listen, kid, the '50s came back in the '70s. Послушай, детка, 50-е вернулись в 70-х.
You know what I like about you, kid? Знаешь, что мне в тебе нравится, детка?
Baby, you're my kid, you know? Детка, ты мой ребёнок, понимаешь?
You were scared, kid. Было страшно, детка?
Not yet, kid. Пока нет, детка.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
You don't kid anyone after prison. Год в тюрьме отбивает охоту шутить.
I wouldn't kid about that. Я бы не стал об этом шутить.
I wouldn't kid about a thing like that. Я не стал бы над этим шутить.
Don't kid about that. Здесь не над чем шутить.
You know, I really shouldn't kid Frenchy, because sometimes he Stan Getz mad at me, and he could Al Hirt me. Ах, Французик... Пожалуй, не стоит шутить с Французиком, потому что он запросто может мне Стэн Гетц-нуть, а может даже Эл Херт-ануть по башке.
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
You're a good kid, Juliet, but this is for the best. Ты хорошая девушка, Джулиет, но так будет лучше.
You're a good kid. Ты - хорошая девушка.
You're a swell kid, Gladys. Ты славная девушка, Глэдис.
Look... my girl was all over that Jesse kid, so I got in his face a little. Слушайте... моя девушка бросалась в объятия к этому парню Джесси, поэтому я слегка наехал на него.
That was that girl Sara, the one from the bar the other night... who I rescued from that kid. Чувак, это была Сара, девушка из бара, которую я защитил от того парня.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
Kid Colt refused until an earthquake occurred and they hid under a boulder. Кид отказался, но произошло землетрясение, после чего они спрятались за валуном.
Zoom revealed that he wanted Inertia to become the new Kid Flash. Зум показал, что хочет, чтобы Инерция стал новым Кид Флэшем.
Kid, it's me! Кид, это я!
Kid: Perhaps our planet beckoned Dinopolis into the past... maybe as a measure against Chronopolis and humanity. «Кид: Наверное, наша планета отправила Динополис в прошлое... как противопоставление Хрополису и всему человечеству.» - Square, Chrono Cross.
As Wally and Kid Flash (Bart Allen) attempt to contain the battle, Zoom threatens to snap Bart's neck in a manner reminiscent of what Barry had done to Eobard Thawne (Professor Zoom aka the original Reverse-Flash). Поскольку Флэш и Кид Флэш Барт Аллен) пытаются сдержать битву, Зум переключается на Кид Флэша и угрожает сломать его шею, как Барри Аллен сделал с Эобардом Тоуном (профессор Зум).
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
I'm not interested in whether they locked up a 16-year-old kid. Меня не волнует, что они собираются посадить 16-летнего подростка.
What I know is that you coerced a confession out of an 18-year-old kid. Я знаю то, что ты выжал признание из 18-летнего подростка.
As a broke kid growing up in Compton, going out for a steak dinner was a big deal. Для бедного подростка из Комптона пойти куда-то и съесть стейк на ужин - было целое событие.
You're telling me U.S. government secrets are in the hands of a 13-year-old kid? Ты хочешь сказать, что госсекреты США в руках у 13-летнего подростка?
And as for you, Tin Man, a 19-year-old kid in Cincinnati was struck by a drunk driver last night. А что до тебя, Железный Дровосек, прошлой ночью в Цинциннати пьяный водила сбил подростка.
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
She was a troubled, wild kid who never had a chance to find her way. Она была трудным подростком, у которого не было шансов найти свое призвание в жизни.
I loved the Ramones when I was a kid. Я обожал Рамонес, когда был подростком.
You were a cool kid. Ты была крутым подростком.
You have rich kid problems! Ты был сильно проблемным подростком!
I used to play a lot when you were a kid. Много играл, будучи подростком.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
The way he's going now, that kid'll never amount to anything! По-другому из этого мальца ничего путного не выйдет!
But what would say if I offered you $2,500 dollars just to kill the kid? Что если бы я тебе предложил две с половиной штуки за то, чтобы убрать мальца?
What was the name of that kid? Как звали того мальца?
Yesterday he offered me $2,500 to kill the kid. Вчера, например, он предложил мне две с половиной штуки, чтобы убить мальца.
Some kid on death row a beat-up, four-fingered sniper whose eyes are going and it doesn't matter if Pavel makes it or we die trying because it's a great story for CNN and they'll play it over and over, 24 hours a day. Какого-то мальца из камеры смертников и дряхлого снайпера с четырьмя пальцами, почти уже ослепшего и не важно, выживет Павел, или мы все тут погибнем потому что это великолепный репортаж для "Си-Эн-Эн" и они будут показывать его снова и снова, 24 часа в сутки.
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
And this other kid, I heard that she got an allergy so rare, only like 1 in 10 million people ever get it. А одну девчонку, я слышал у нее появилась такая редкая аллергия, которая бывает у одного из десяти миллионов.
Now take the kid upstairs and don't let her out of your sight! Возьмите девчонку и следи за ней. Понял?
Charlie "the Can Do Kid" Kenton. Чарли Кентон - "поборю девчонку"!
You have until then to put the kid back. Постарайся успеть отправить девчонку.
The kid, sheriff's kid? Девчонку, которой пушка не поможет?
Больше примеров...