| I go out there, I get assigned a kid with a runny nose. | Если я отсюда выйду, мне достанется ребенок с сопливым носом. |
| Hank dated his mom for, like, five years while the kid was growing up. | Ханк встречался с его мамой примерно лет 5, пока ребенок рос. |
| Two of us would have been plenty if a kid wasn't taken hostage. | Двоих было бы достаточно, если бы в заложниках не оказался ребенок. |
| I'm telling you, it's been two days and the kid's absolutely fine. | Я вам говорю, прошло два дня, и ребенок абсолютно нормально себя чувствует. |
| You want to know why your kid isn't crying? | Знаете, почему ваш ребенок не плачет? |
| This kid you're describing, with the bloody tears. | Этот парень, которого ты описываешь, с кровавыми слезами. |
| I know, but that kid nearly destroyed us in there. | Я знаю, но тот парень нас чуть не погубил. |
| I'm counting on you, kid. | Я рассчитываю на тебя, парень. |
| Kid, get yourself a snack. | Парень, поди возьми себе что-нибудь пожевать. |
| Where is your ukulele, kid? | Где твоя укулеле, парень? |
| That is the most words I ever heard come out of your sound hole, kid. | Никогда не слышал, чтобы так много слов сразу выходили из твоего звукового отверстия, малыш. |
| He's fiery red and the kid is his spitting image. | Рыжий, как лис, и малыш весь в него. |
| That kid put it in a card, and he wrote on the card, | Малыш вложил ее в открытку, а на ней написал, |
| "What the hell is Billy the Kid doing in the mystic realm of Ka'a?" | "Какого чёрта Малыш Билли делает в загадочном царстве Ка?" |
| Let's go, kid. | Пойдём, малыш, мы уходим. |
| Like I told you last night, kid can't hit a curve ball. | Я же тебе сказал вчера, пацан не отобьет "крученый". |
| The kid thinks we need to watch some guard shift changes... to find the best time to breach, minimize our chances of being seen. | Пацан хочет сказать, что лучше узнать время смены караула, чтобы вломиться в удачный промежуток, чтобы снизить шансы засветиться. |
| This kid played us. | Этот пацан разыграл нас. |
| You got a kid? | У тебя есть пацан? |
| That kid was in Nam? | Этот пацан был во Вьетнаме? |
| That kid is such a hard worker... I'm boring you. | Мой мальчик такой трудолюбивый, такой послушный, способный. |
| Well, the kid was staying here. | мальчик был здесь. еда в холодильнике. |
| When I was a kid, people thought I was a guy all the time. | Когда я была маленькой, люди постоянно думали, что я мальчик. |
| Our missing kid's a boy. | Наш пропавший ребенок мальчик. |
| Kid's not even officially on the team yet and he thinks he's got it all figured out. | Мальчик еще и в команду не попал, а уже так о себе возомнил. |
| How could the kid catch it? | Но она очевидно латентна у отца, как сын мог ее подцепить? |
| Does Brian know that Sam's his kid? | Брайан знает, что Сэм - его сын? |
| Maybe 'cause I'm 32, and I'm a doctor, and I have a kid. | Может потому что мне уже 32, я доктор, и у меня есть сын. |
| My kid is not happy about it. | Сын этому не особо рад. |
| That freaky guy from the park and that kid, who I think is his son, but may also be his lover. | Странный чувак из парка и тот пацан, который, наверное, его сын или любовник. |
| Just to arrest some hacker kid? | Только, чтобы арестовать некоторого дитя хакера? |
| Wait, what's... the Colorado Kid got married. | Подожди, что... Дитя Колорадо женился. |
| Maybe we'll keep the kid. | Может мы и сохраним дитя. |
| Jim is an innocent kid. | Джим - невинное дитя. |
| It's okay, kid. | Все хорошо, дитя. |
| What about when you were a kid? | Ну а в детстве? |
| When I was a kid, I always wanted to be a goalie. | В детстве всегда мечтал быть вратарем. |
| My sister had one of these when she was a kid. | У моей сестры в детстве была такая. |
| When I was a kid, I used to hate to think about you and Mom in bed. | В детстве я ненавидела думать, что вы с мамой делаете в постели. |
| I used to make toys out of wire when I was a kid. | В детстве я делал из нее игрушки. |
| You know, like this Ukrainian kid at work, Myk. | Ну вот как украинский парнишка с работы, Мик. |
| If the kid wants to set mine up, I'll let him. | Если парнишка захочет мне его настроить, я ему разрешу. |
| Second of all, did you see that kid throw? | Во-вторых, ты же сама видела как парнишка бросает? |
| If some kid had assaulted me, would you react the same way? | Если бы на меня напал обычный парнишка, ты бы как отреагировал? |
| The problem is, you sent this Justin from your fantasy world, but this was a real 18-year-old kid who thought you were the love of his life, and he killed for you. | Проблема в том, что вы послали Джастина, из вашего вымышленного мира, но это был реальный 18-ти летний парнишка который думал, что вы любовь всей его жизни, и он убил за вас |
| The kid kills his father, just like that. | Мальчишка убивает отца, ну и ну. |
| A kid from my neighborhood tried to run across the railroad tracks. | Мальчишка из моего района попытался перебежать перед поездом. |
| It has to be a kid. | Я уверена, что это мальчишка. |
| That's two fires, two dumpsters, same kid! | Два пожара, два мусорных бака и один мальчишка! |
| Even the bald kid has more status. | Даже тот лысый мальчишка популярнее. |
| BRASS: You really ought to do your own laundry, kid. | Тебе точно стоило бы стирать самостоятельно, паренек. |
| "Some kid," that's all he said about it? | "Какой-то паренек" - это все, что он сказал? |
| Kid's probably dead already, or wishing he was. | Паренек, наверное, уже мертв или очень этого желает. |
| That jumper kid, Mike? | Этот паренек прыгун, Майк? |
| It's a college kid pledging a frat. | Какой-то паренек посвящался в братство. |
| Look, kid, let me break it down for you. | Послушай, девочка, позволь мне прояснить кое-что. |
| What Avery's gone through, she's a tough kid. | То что пережила Эйвери, она сильная девочка. |
| Well, as far as I'm concerned, you're just another kid in the hall. | Хорошо, все что я знаю, Вы еще одна девочка в коридоре. |
| She's a great kid, Dan. | Она замечательная девочка, Дэн. |
| You're like a kid. | Ведешь себя, как маленькая девочка. |
| Man. My kid must've taped over this for history class. | Блин, наверное, сынок записал для урока истории. |
| I knew you had it in you, kid. | Я знал, что у тебя он был, сынок. |
| Where you been, kid? | де ты был, сынок? |
| I'm proud of you, kid. | Я горжусь тобой, сынок. |
| All right, kid? | Как дела, сынок? |
| And now for the hard part, kid. | А сейчас тяжёлая часть, детка. |
| This kid, what, goes into a rage, wants to drum the john out of this world? | Эта детка, будучи в ярости, захотела под стук барабана изгнать клиента из этого мира? |
| Baby, you're my kid, you know? | Детка, ты мой ребёнок, понимаешь? |
| Good luck to you, kid. | Удачи тебе, детка. |
| Enjoy yourself, kid? | Тебе всё понравилось, детка? |
| The Department of Fish and Wildlife does not kid, Agent Booth. | Департамент Охраны дикой природы не будет с вами шутить, агент Бут. |
| I wouldn't kid about a thing like that. | Я не стал бы над этим шутить. |
| I do not kid. | Я не умею шутить. |
| You trying to kid the Army? | Пытаешься шутить в армии? |
| Don't kid about that. | Здесь не над чем шутить. |
| But she's basically a good kid. | Но в целом, она - хорошая девушка. |
| You're a good kid, aphasia. | Ты хорошая девушка, Афейжа. |
| The girl must divorce this- This kid and marry the other man. | Девушка должна развестись с этим мальчишкой и выйти за того мужчину. |
| She asks the man if he has seen the kid. | Девушка признаётся журналисту что видела мальчика. |
| We got a kid and a pregnant girl. | Среди нас ребенок и беременная девушка. |
| I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." | И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать" |
| How dare you kid me! | Как ты смеешь разыгрывать меня? |
| Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). | Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину. |
| Kid didn't have to be a hero. | Незачем ему было разыгрывать героя. |
| You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. | От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией. |
| I just hate the idea of my kid being teased. | Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить. |
| The Kid will tell us what to do. | Кид нам скажет, что делать. |
| We all have it coming, Kid. | Мы все это заслуживаем, Кид. |
| We got Madd Chadd, Lil' C, Kid David and J Smooth. | Это Мэдд Чадд Лил'Си, Кид Дэвид и Джей Смуз. |
| Come on, Joanie, honey, Kid Flash? | Да ладно, Джоана, дорогая, Кид Флэш? |
| I don't know, what's your trouble, Kid? | Не знаю, а что у тебя за проблема, Кид? |
| Just like a 16 year-old kid who lives with his parents in Kiev. | Больше похоже на комнату 16 летнего подростка, что живет с родителями в Киеве. |
| The parents of the kid that you hit intend to press charges. | Родители подростка, которого ты ударил, выдвинули обвинение. |
| Well, neither is leaving my family on a Saturday night to come pick up a drunk kid. | Типа, как бросить семью на ночь глядя в субботу чтобы подобрать пьяного подростка. |
| He said he didn't want to see another kid hang. | Сказал, что не хочет видеть смерть еще одного подростка. |
| You're telling me U.S. government secrets are in the hands of a 13-year-old kid? | Ты хочешь сказать, что госсекреты США в руках у 13-летнего подростка? |
| Home invasion foiled by a kid. | Вторжение в дом, отбитое подростком. |
| I loved the Ramones when I was a kid. | Я обожал Рамонес, когда был подростком. |
| Working class family, a few scrapes with the law when he was a kid. | Рабочая семья, парочка мелких нарушений закона, когда он был подростком. |
| Back when you were a kid when you were writing her, you fell in love with her. | Тогда, когда был подростком, ты переписывался с ней и влюбился. |
| He doesn't want to be my dad, he just wants to be a kid like me. | Он не хочет быть моим отцом, он просто хочет быть подростком, как я. |
| Now, there is the kid that impressed the hell out of me. | А вот теперь я вижу мальца, который очень меня впечатлил. |
| Remember that kid I was tutoring? | Помнишь мальца, с которым я занималась? |
| If you want to see the kid again, don't move from here and don't say anything. | Если хочешь снова увидеть мальца, то сиди тихо и не двигайся. |
| Well, I sent you the Thorogood kid, didn't I? | Я уже послал к тебе мальца Торрогуда, нет? - |
| What would you say if I were to offer you $2,500 just to kill the kid? | Что если бы я тебе предложил две с половиной штуки за то, чтобы убрать мальца? |
| But she promised to put the kid in foster care. | Но она обещала отдать девчонку приемным родителям. |
| When you go to Busan, look for that kid | Когда будешь в Пусане, поищи эту девчонку. |
| Now take the kid upstairs and don't let her out of your sight! | Возьмите девчонку и следи за ней. Понял? |
| You have until then to put the kid back. | Постарайся успеть отправить девчонку. |
| Taking the kid and the girl out of the country? | Вывозит сына и девчонку из страны? |