Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
You're that kid who lives here, aren't you? Ты ребенок, который живет здесь, верно?
well, habib is a very lucky kid, despite his unfortunate name. Ну, Хабиб - очень удачливый ребенок, несмотря на его неудачное имя...
Can't you stop that kid from whingeing? Вы можете сделать так, чтобы ребенок не хныкал?
I don't know, I'm just a kid. Я не знаю, я ребенок.
If you ask me, the kid can take care of her - Если спросишь, ребенок может о ней позаботиться.
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
Maybe the kid can get you a job on a high school paper. Может, парень устроит тебя на работу в университетскую газету.
She wants that kid out on the street at the expense of public safety. Она хочет, чтобы этот парень вышел на улицу в ущерб общественной безопасности.
You know what, kid, you've convinced me. Знаешь, что, парень, ты меня убедил.
Don't tell me I'm doing all this for the kid just to get him on the team. Не говори мне, что я делаю это все, чтобы этот парень просто ко мне в команду попал.
Kid, look over there. Парень, смотри сюда.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
You're good at that game, kid. Ты хорош в этой игре, малыш.
I don't think anybody will ever be as happy as Betty and me - ...but it'll give you something to shoot for, kid. Не думаю, что кто-то будет также счастливы, как мы с Бетти... но это будет нечто похожее, малыш.
Pretty good hustle, kid. Прелестный шантаж, малыш. 4 доллара.
But I am, kid. Достаточно сильно, малыш.
Hold him steady, kid! Держи его, малыш!
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
As I went in, a kid looked at me threateningly. Когда я заходил, подошел какой-то пацан.
The Kid reveals that Zeus killed his parents for their water when he was a child. Пацан как раз вспоминает, что Зевс это тот человек, который убил его родителей, когда он был ещё ребёнком.
Kid, why did you call those agents? Пацан, зачем ты звонил этим агентам?
What if the kid guesses wrong? И если бы пацан прогадал?
When I was a kid your age,... У меня пацан по возрасту такой же, как вы.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
You're way out of your league, kid. Это не твоя весовая категория, мальчик.
But if... if... if the kid was there, why didn't he say anything? Но если... если... мальчик был там, почему он ничего не сказал?
Hector Rodriguez, the Dominican kid... Гектор Родригес, доминиканский мальчик...
My guess would be that the kid that went all poltergeist on you was part of some kind of special breeding line. Я полагаю, что тот мальчик с полтергейстскими штучками был из какого-то рода специальной породы.
That was pretty sharp, Kid. Ты был великолепен, мальчик.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
My kid... doesn't even know me. А мой сын... для него я почти чужой человек.
I want my kid to have an honest job. Мой сын будет на честной работе.
And the youngest kid, Chase, never showed. Самый младший сын, Чейз, так и не явился.
That's Alejandro, the maid's kid. Это Алехандро, сын служанки.
Boy, you really are my kid. Ты и впрямь мой сын.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
That kid absolutely ruined the first set. Это дитя полностью испоганило те, что были сначала.
Every time that kid leaves, it puts a pit in my stomach. Всякий раз, когда это дитя уходит, у меня крутит в животе.
[Max] Come on, kid. Ну же, дитя.
It's okay, kid. Все хорошо, дитя.
They were the parents of the Colorado Kid, Они были родителями Дитя Колорадо.
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
When I was a kid, my dad used to throw them under the house to get rid of the rats. Помню, в детстве, отец забрасывал их под пол, чтобы избавиться от крыс.
So you never played baseball as a kid, not even Little League? Значит, ты в детстве ни разу не играл в бейсбол, даже в младшей лиге?
As a kid, you fell into the magic potion... Obélix! В детстве ты упал в волшебный эликсир.
There's you as a kid. Это ты в детстве.
One of my favorite things when I was a kid was my Huckleberry Hound doll. Одной из моих любимых игрушек в детстве был как раз Черничный Пес.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
And you have a really smart kid. Но у вас очень умный парнишка.
This kid is the best print man around. Парнишка - лучший печатник в городе.
Excuse me, ma'am, what about that kid? Извините, мэм, а кто этот парнишка?
But how would a kid like Nick get access to those records, and that kind of information? Но как такой парнишка как Ник, получил доступ к этим записям и такую информацию?
That kid is family. Этот парнишка - часть семьи.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
It's "some kid" walking across a stage to tell a girl that he loves her. Этот "какой-то мальчишка" пересекает сцену, чтобы сказать девушке, что он любит её.
When that o'malley kid cheated on you, Когда этот мальчишка О'Мэлли изменил тебе,
It must be that kid. Это, должно быть, тот мальчишка.
The kid did all right. Как себя вёл мальчишка?
(SIRENS WAILING) CRAGEN: The kid told us that Harry's been slicing and dicing furry things for years. Мальчишка рассказал нам, ... что Гарри несколько лет резал пушистых созданий ломтями и кусками.
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
That kid's playing games with us. Паренек играет с нами в игры.
If that kid doesn't buy it, let me know. Если паренек ее не купит... звони мне.
Kid lost part of his face. Паренек просто лишился половины своего лица.
I like this kid. Мне нравится этот паренек.
You stole a car, kid. Ты украл машину, паренек.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
No 17-year-old kid should be stressing out the way you've been lately. Никакая 17-летняя девочка не должна так сильно переживать, как ты в последнее время.
The kid went joyriding and damaged public property. Девочка угнала транспорт и повредила гос. имущество.
Stingray Sam and the girl waited on board the ship, but what of The Quasar Kid? Стингрей Сэм и девочка ждут на борту корабля, но как на счёт Квазар Кида?
Dad and one more kid are still inside. Отец и девочка ещё внутри.
Mary's not an angry kid. Мэри - добрая девочка.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
There's a plan in everything, kid. План есть во всем, сынок.
How was your trip, kid? Как съездил, сынок?
You new, kid? Ты новенький, сынок?
I like you, kid. Ты мне нравишься, сынок.
There you go, kid. Вот и все, сынок.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
Better luck next time, kid. Повезёт в следующий раз, детка.
Sorry, Danny, I couldn't cover for you this time, kid. Извини, Дэнни, в этот раз я не смог прикрыть тебя, детка.
They're bringing everybody in, kid. Они призвали всех, кого нашли, детка.
You stay sharp, kid. Держи ухо востро, детка.
I've got your back, kid. Я тебя прикрою, детка.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
I wouldn't kid about that. Я бы не стал об этом шутить.
The Department of Fish and Wildlife does not kid, Agent Booth. Департамент Охраны дикой природы не будет с вами шутить, агент Бут.
I would never kid with the U.S. Attorney's Office. Я бы не стал шутить с федеральной прокуратурой.
You trying to kid the Army? Пытаешься шутить в армии?
Don't kid about that. Здесь не над чем шутить.
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
Beth, you're a good kid, but there's no possible way I'm taking you with me. Бет, ты хорошая девушка, но нет никакой возможности взять тебя с собой.
Maura, she's a good kid. Мора, она хорошая девушка.
You're a tough kid, Sanne. Ты крепкая девушка, Санне.
So what the hell is your girlfriend telling you to kidnap and kill a little kid for? И какого черта твоя девушка сказала тебе похитить и убить мальчика.
There was a kid at the counter with a nose ring, a woman doing some charity drive, and there was a girl at a computer. Там, за прилавком, был парень с кольцом в носу, женщина занималась какой-то благотворительностью, и девушка за компьютером.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
This is my cousin, Kid Maurice. Это мой кузен, Кид Морис.
You must be the Dancin' Kid. Ты, должно быть, Дэнсинг Кид?
Bassist Duff McKagan missed several shows in May 1988 to attend his wedding; Kid "Haggis" Chaos from The Cult filled in. Басист Дафф Маккаган пропустил несколько концертов в мае 1988 года, чтобы присутствовать на собственной свадьбе; его заменял Кид «Хаггис» Хаос из The Cult.
You don't have to worry, Kid. Не волнуйся, Кид.
He called himself Kid Flash. Он называет себя Кид Флэш.
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
Ha. Well, anyway, coach Gardner went after a kid in practice. Хорошо, неважно, тренер Гарднер отчитал подростка во время тренировки.
I'm not judging this kid, but we have rules. Я не осуждаю этого подростка, но у нас есть правила.
You deserve the life of a kid whose only baggage is that he lost his parents. Ты заслуживаешь жизни подростка, единственным горем которого стала потеря родителей.
As a broke kid growing up in Compton, going out for a steak dinner was a big deal. Для бедного подростка из Комптона пойти куда-то и съесть стейк на ужин - было целое событие.
You found a kid with abilities? Ты нашёл подростка со способностями?
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
She was a troubled, wild kid who never had a chance to find her way. Она была трудным подростком, у которого не было шансов найти свое призвание в жизни.
He was a violent kid, in and out of the juvenile system. Он был агрессивным подростком, числится в системе.
I loved the Ramones when I was a kid. Я обожал Рамонес, когда был подростком.
Duke hung out with a couple of thugs when-when he was a kid in the Bronx, but he joined the Guard right out of high school. Дьюк общался с парочкой головорезов, когда был подростком в Бронксе, но после средней школы он поступил в Береговую Охрану.
He was a troubled kid. Он был трудным подростком.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
If the kid goes home, everybody's looking at life. Если мальца отпустить, нам всем грозит пожизненное.
If you want to see the kid again, don't move from here and don't say anything. Если хочешь снова увидеть мальца, то сиди тихо и не двигайся.
Are you driving the kid home or what? Ты повезешь мальца домой или что? Что.
But what would say if I offered you $2,500 dollars just to kill the kid? Что если бы я тебе предложил две с половиной штуки за то, чтобы убрать мальца?
Some kid on death row a beat-up, four-fingered sniper whose eyes are going and it doesn't matter if Pavel makes it or we die trying because it's a great story for CNN and they'll play it over and over, 24 hours a day. Какого-то мальца из камеры смертников и дряхлого снайпера с четырьмя пальцами, почти уже ослепшего и не важно, выживет Павел, или мы все тут погибнем потому что это великолепный репортаж для "Си-Эн-Эн" и они будут показывать его снова и снова, 24 часа в сутки.
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
Now take the kid upstairs and don't let her out of your sight! Возьмите девчонку и следи за ней. Понял?
Your Uncle Donny, he may look slow, but I can still run down a kid. Твой дядя, может, и не в форме, но уж девчонку догонит
Did you get the Princeton kid? Ты нашёл девчонку из Принстона?
You have until then to put the kid back. Постарайся успеть отправить девчонку.
Take your delinquent kid and get out of this neighborhood. Забирай свою девчонку и убирайся, вы здесь никому не нужны.
Больше примеров...