And she laughs at me and she says, "Why would you want to saddle some poor kid with a name like that?" |
А она рассмеялась и спросила, чем же бедный парень заслужил такое имя? |
Eey, what do you think you're doin', kid? |
Эй, что ты делаешь парень? |
Just so I got this right, are we saying that this kid killed 5 people for $800? |
Я правильно понял, парень убил пятерых людей за 800 долларов? |
You know this kid was in and out of the system for years? |
Оказывается наш парень постоянно был в клиниках. |
When Sarno didn't call back The agent figured the kid buried his head in the sand |
Когда Сарно не перезвонил, агент решил, что парень просто ушел в себя. |
We start on a boy shooting a basketball, pan to some girls double-dutching, then we pass the kid who does a flip on a trampoline, follow a skateboarder who jumps the curb and whizzes past you for your line. |
Начинаем с парня, играющего в баскетбол, потом девчонки играют в веревочки, потом парень прыгивает с мостика, потом скейбордист подъезжает к тебё, и ты произносишь свою реплику. |
Even if we could figure out a way to get big man over there, how is this little kid supposed to bring him back to life? |
Даже если нам удастся перебросить туда великана, как этот парень собирается вернуть его к жизни? |
The guy sold fake medicinefor my kid, you know? |
Парень впарил мне липу вместо лекарства для ребенка, понимаете? |
Heidi Pines' kid is doing a monologue from "Nightmare on Elm Street." |
Парень Хайди Пайнес говорит монолог из "Кошмаров на улице Вязов." |
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think? |
В большинстве случаев взрослый парень, читающий ранобэ, - это тормоз; ты не согласен? |
And the coach, Mr. Locke, pulls me aside after the first practice, and he says, "Fisher, I can't have some blind kid"banging into people's oars and messing up my team's rhythm. |
А тренер, мистер Лок, отводит меня в сторонку после первой тренировки и говорит: Фишер, я не хочу, чтобы какой-то слепой парень сбивал мою команду с ритма. |
Well, where's the uncle been, while this kid has been raising cane all over Alabama? |
А где был этот дядя, пока парень мотался по всей Алабаме? |
There's a lot of bad people out there, Kurt, and they're a lot worse than this Karofsky kid, and all they're looking for is a match to light under the fire of their hate. |
Там много плохих людей, Курт, и они намного хуже чем тот парень Карофски и все, чего они ищут - это объект который можно поджечь пламенем их ненависти. |
Instead of the current Hong Tae Seong, what if, even though I was a fake, what if a good kid like me... had been stashed away in your house? |
Как бы все обернулось, если вместо настоящего Тхэ Сона в вашем доме остался бы ненастоящий, но такой замечательный парень, как я? |
That white kid, skinny, crispy gelled hair and he does the whole choreographed dance with the bean bag? |
Такой худой парень с жёсткими от геля волосами, он ещё танцует с креслом-мешком? |
No, the kid is banging out the screenplay now as we speak. |
Нет, парень сейчас мастырит сценарий, прям вот сейчас. |
Some kid could fail to look me in the eye while shaking my hand at a tournament in the fall, and I would carry it until facing him again in the spring. |
Какой-нибудь парень мог не посмотреть мне в глаза, пожимая мне руку на осеннем турнире, и я помнил об этом, пока не встречался с ним снова весной. |
So, how exactly does a 17-year-old kid slip through your fingers? |
И как 17-ти летний парень умудрился обвести вас вокруг пальца? |
Remember that patient you had as an intern... 15-year-old kid, wasn't showing up for school? |
Я помню пациента, который был у тебя в интернатуре... 15-ти летний парень, прогуливавший школу? |
Then another kid gets up and says 'I was a little further back and it was the press section that was booing, not the audience', and I said, Well, I don't think you're right. |
После чего встаёт другой парень и говорит: "Я находился немного поодаль, сзади, свистела секция прессы, а не аудитория", я вновь ответил: "Мне кажется, вы заблуждаетесь". |
So, you want to know why that kid Ajaya with the fluffy hair, sings like a hinge, why he got into the semifinals? |
Ну так, ты знать почему этот парень Аджая с прической одуванчик, и поющий как скрипучая телега, попал в полуфинал? |
But more importantly, it was the first time that this kid ever thought he could be a farmer - or that he would want to be a farmer. |
Но что ещё важнее, в первый раз этот парень задумался о том, что мог бы быть фермером - или о том, что он хочет стать фермером. |
And the most recent involved a couple of people at MIT, one of them being an exceptionally bright kid who is one of the very few people I would think of who's an authentic genius. |
На последнем участвовали несколько специалистов из МТИ, один из которых был просто блестящий парень, один из тех немногих, кого я бы назвал настоящим гением. |
But then, I was 29 years old at this time, and some kid came around and said he was a stringer from Newsweek magazine and he wanted to interview me and ask what I was doing about my views. |
Мне тогда было 29 лет, и один парень подошёл ко мне, представился внештатным корреспондентом журнала Newsweek и сказал, что хочет взять у меня интервью о том, как мои взгляды отражаются на деле. |
Kid never saw it coming. |
Парень даже не увидел, как это произошло. |