| Anything happens to you, kid, your parents would never forgive me. | Если что-то случится с тобой, парень, твои родители мне никогда не простят. |
| That's the kid from AA. | Этот парень из общества Анонимных Алкоголиков. |
| That's a lot of money for the odds, kid. | Куча денег на одну ставку, парень. |
| Now, this kid who torched the cat. | Да, этот парень, который мучил кошку. |
| We've got your knife, kid. | Парень, мы нашли твой нож. |
| I mean, it could be the kid that mugged me. | Точно, как парень, который ограбил меня. |
| 'Cause he's a nice kid, and he deserves a memory. | И поскольку он хороший парень, он заслуживает воспоминания. |
| It wouldn't be the first time a kid like that fell in with a bad crowd. | Не в первый раз парень вроде него связывается с дурной компанией. |
| Look, kid, I believe in luck. | Слушай, парень, я верю в удачу. |
| Jamarcus is a good kid, he just got a little carried away, it's no big deal. | Джамаркус - хороший парень, он просто немного сбился с пути, подумаешь. |
| The kid couldn't have told him where you were. | Парень не сказал им, где ты. |
| Sir, this kid, he's a flight risk. | Сэр, этот парень может скрыться. |
| That was great today, kid. | Ты сегодня замечательно играл, парень. |
| Manny's a great kid, sure, but he's not exactly cool. | Мэнни, конечно, замечательный парень, но он не совсем крутой. |
| Look, kid, last night was what we called a "stress fire" exercise. | Послушай, парень, минувшим вечером было то, что мы называем упражнением "Выстрел напряжения". |
| I got your back, kid. | Я прикрою тебя сзади, парень. |
| You know, this kid isn't hurting anyone. | Этот парень никому не причинил вреда. |
| I get that that kid defended himself. | Мне было нужно, чтобы парень защищался. |
| Suddenly, this kid bolts out of the bar. | Внезапно этот парень выскочил из бара. |
| This kid came here to party, or maybe to experiment in a way he couldn't down South. | Это парень приехал сюда повеселиться или попробовать то, что не может на Юге. |
| Glad to see success hasn't gone to your head too much, kid. | Я рад, что успех не слишком уж вскружил тебе голову, парень. |
| Sal, I think he's the kid who came in last week. | Сэл, я думаю, это тот парень, который заходил на прошлой неделе. |
| You're a smart, talented kid, Darren. | Ты умный, талантливый парень, Даррен. |
| That was step two, kid. | Это был второй шаг, парень. |
| Come on, kid, you nearly got through me the last time. | Давай, парень, ты почти переиграл меня в прошлый раз. |