Английский - русский
Перевод слова Kid
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Kid - Парень"

Примеры: Kid - Парень
Anything happens to you, kid, your parents would never forgive me. Если что-то случится с тобой, парень, твои родители мне никогда не простят.
That's the kid from AA. Этот парень из общества Анонимных Алкоголиков.
That's a lot of money for the odds, kid. Куча денег на одну ставку, парень.
Now, this kid who torched the cat. Да, этот парень, который мучил кошку.
We've got your knife, kid. Парень, мы нашли твой нож.
I mean, it could be the kid that mugged me. Точно, как парень, который ограбил меня.
'Cause he's a nice kid, and he deserves a memory. И поскольку он хороший парень, он заслуживает воспоминания.
It wouldn't be the first time a kid like that fell in with a bad crowd. Не в первый раз парень вроде него связывается с дурной компанией.
Look, kid, I believe in luck. Слушай, парень, я верю в удачу.
Jamarcus is a good kid, he just got a little carried away, it's no big deal. Джамаркус - хороший парень, он просто немного сбился с пути, подумаешь.
The kid couldn't have told him where you were. Парень не сказал им, где ты.
Sir, this kid, he's a flight risk. Сэр, этот парень может скрыться.
That was great today, kid. Ты сегодня замечательно играл, парень.
Manny's a great kid, sure, but he's not exactly cool. Мэнни, конечно, замечательный парень, но он не совсем крутой.
Look, kid, last night was what we called a "stress fire" exercise. Послушай, парень, минувшим вечером было то, что мы называем упражнением "Выстрел напряжения".
I got your back, kid. Я прикрою тебя сзади, парень.
You know, this kid isn't hurting anyone. Этот парень никому не причинил вреда.
I get that that kid defended himself. Мне было нужно, чтобы парень защищался.
Suddenly, this kid bolts out of the bar. Внезапно этот парень выскочил из бара.
This kid came here to party, or maybe to experiment in a way he couldn't down South. Это парень приехал сюда повеселиться или попробовать то, что не может на Юге.
Glad to see success hasn't gone to your head too much, kid. Я рад, что успех не слишком уж вскружил тебе голову, парень.
Sal, I think he's the kid who came in last week. Сэл, я думаю, это тот парень, который заходил на прошлой неделе.
You're a smart, talented kid, Darren. Ты умный, талантливый парень, Даррен.
That was step two, kid. Это был второй шаг, парень.
Come on, kid, you nearly got through me the last time. Давай, парень, ты почти переиграл меня в прошлый раз.