Anything happens to you, kid, your parents would never forgive me. |
Если что-то случится с тобой, парень, твои родители мне никогда не простят. |
That's the kid from AA. |
Этот парень из общества Анонимных Алкоголиков. |
That's a lot of money for the odds, kid. |
Куча денег на одну ставку, парень. |
Now, this kid who torched the cat. |
Да, этот парень, который мучил кошку. |
We've got your knife, kid. |
Парень, мы нашли твой нож. |
I mean, it could be the kid that mugged me. |
Точно, как парень, который ограбил меня. |
'Cause he's a nice kid, and he deserves a memory. |
И поскольку он хороший парень, он заслуживает воспоминания. |
It wouldn't be the first time a kid like that fell in with a bad crowd. |
Не в первый раз парень вроде него связывается с дурной компанией. |
Look, kid, I believe in luck. |
Слушай, парень, я верю в удачу. |
Jamarcus is a good kid, he just got a little carried away, it's no big deal. |
Джамаркус - хороший парень, он просто немного сбился с пути, подумаешь. |
The kid couldn't have told him where you were. |
Парень не сказал им, где ты. |
Sir, this kid, he's a flight risk. |
Сэр, этот парень может скрыться. |
That was great today, kid. |
Ты сегодня замечательно играл, парень. |
Manny's a great kid, sure, but he's not exactly cool. |
Мэнни, конечно, замечательный парень, но он не совсем крутой. |
Look, kid, last night was what we called a "stress fire" exercise. |
Послушай, парень, минувшим вечером было то, что мы называем упражнением "Выстрел напряжения". |
I got your back, kid. |
Я прикрою тебя сзади, парень. |
You know, this kid isn't hurting anyone. |
Этот парень никому не причинил вреда. |
I get that that kid defended himself. |
Мне было нужно, чтобы парень защищался. |
Suddenly, this kid bolts out of the bar. |
Внезапно этот парень выскочил из бара. |
This kid came here to party, or maybe to experiment in a way he couldn't down South. |
Это парень приехал сюда повеселиться или попробовать то, что не может на Юге. |
Glad to see success hasn't gone to your head too much, kid. |
Я рад, что успех не слишком уж вскружил тебе голову, парень. |
Sal, I think he's the kid who came in last week. |
Сэл, я думаю, это тот парень, который заходил на прошлой неделе. |
You're a smart, talented kid, Darren. |
Ты умный, талантливый парень, Даррен. |
That was step two, kid. |
Это был второй шаг, парень. |
Come on, kid, you nearly got through me the last time. |
Давай, парень, ты почти переиграл меня в прошлый раз. |