Английский - русский
Перевод слова Improved
Вариант перевода Улучшение

Примеры в контексте "Improved - Улучшение"

Примеры: Improved - Улучшение
Improved reporting and information on the implementation of projects to all partners улучшение отчетности и информирования об осуществлении проектов для всех партнеров;
Improved visibility and understanding of gender issues in the region улучшение осознания и понимания гендерных вопросов в регионе;
(c) Improved environmental sustainability in refugee camps and improvement of safe indoor water facilities с) Обеспечение более экологически безопасных условий в лагерях беженцев и улучшение систем водоснабжения помещений
(c) Improved trade performance; с) улучшение показателей торговой деятельности;
Improved management of transportation and movement contracts Улучшение показателей управления контрактами на транспорт и перевозки
Improved access to safe water and other improvements in water and sanitation have also contributed to the reductions in mortality and malnutrition rates. Улучшение доступа к безопасной питьевой воде и другие положительные тенденции в плане обеспечения водой и санитарии также способствовали снижению показателей смертности и показателей недоедания.
(c) Improved communication and knowledge-brokering to aid understanding and policy-relevant application of scientific results on biodiversity and ecosystem services; с) улучшение связи и передачи знаний для содействия пониманию и применению в политике научных результатов, касающихся биоразнообразия и экосистемных услуг;
(a) Improved overall management of programme budget and extrabudgetary resources а) Улучшение общего управления ресурсами, выделяемыми по бюджету по программам, и внебюджетными ресурсами
Improved working methods, including more transparency, are important for all Member States, and not least the smaller ones. Улучшение методов работы, в том числе повышение транспарентности, имеет большое значение для всех государств-членов и не в последнюю очередь для менее крупных из них.
5.1.5 Improved direct access to 7 additional medical facilities, from 11 to 18 locations 5.1.5 Улучшение непосредственного доступа еще к 7 пунктам медицинской помощи, число которых увеличилось, таким образом, с 11 до 18
(a) Improved living conditions and more timely cash and food distributions to eligible refugees а) Улучшение условий жизни и более своевременное распределение денежных средств и продовольствия среди беженцев, получающих эти виды помощи
Improved health of staff will also translate into lower health-insurance premiums, resulting in savings to both the staff member and to the Organization. Улучшение здоровья персонала приведет также к снижению размеров взносов на медицинское страхование, что выразится в экономии средств как для сотрудников, так и для Организации.
Improved prospects for peace in the region have stimulated new investment as well as speeded reconstruction, which has also raised economic growth. Улучшение перспектив достижения мира в этом регионе явилось стимулом для притока новых инвестиций, а также ускорило процесс реконструкции, что тоже привело к ускорению экономического роста.
It helped to establish the Global Alliance for Improved Nutrition and worked with the Micronutrient Initiative to launch major programmes for food fortification and supplementation. Он оказал помощь в создании Глобального альянса за улучшение питания и совместно с Инициативой по вопросам микроэлементов в питании выступил инициатором крупных программ обогащения пищи добавками и микроэлементами.
Improved service delivery, operation and maintenance, reliability of services and water quality Улучшение предоставления услуг, эксплуатации и технического обслуживания соответствующих объектов, а также повышение надежности обслуживания и качества воды
Improved educational services for returnee/communities including: infrastructure rehabilitation; formal and informal teaching curricula, including literacy programmes; and the provision of educational materials and supplies. Улучшение услуг в области образования для репатриантов/ общин, включая: восстановление инфраструктуры; формальные и неформальные учебные планы, включая программы по ликвидации неграмотности, обеспечение учебными пособиями и материалами.
Improved work environments attract and retain staff, particularly skilled ones, with a consequent reduction in turnover, recruitment and training costs. Улучшение условий труда позволяет привлекать и удерживать персонал, в особенности квалифицированный, что влечет за собой экономию на расходах, связанных с текучестью кадров, наймом и профессиональной подготовкой персонала.
(a) Improved staff health-care services, including rapid and effective medical response to workplace accidents and illness а) Улучшение медико-санитарного обслуживания персонала во всех местах службы, в том числе оперативное и эффективное оказание медицинской помощи при несчастных случаях на рабочем месте и в случае болезни
Improved information on natural emissions and, in particular, re-emissions; с) улучшение информации о естественных выбросах и, в частности, повторных выбросах;
Improved performance of national statistical offices in producing timely and reliable industrial statistics relevant to national development goals, policy, and issues. Улучшение показателей работы национальных статистических органов по своевременному предоставлению достоверных статистических данных о промышленности, связанных с национальными целями, политикой и вопросами в области развития.
Improved communications with investors on investment opportunities by a business communications team; улучшение связи с инвесторами по вопросам инвестиционных возможностей в рамках работы группы по связям с деловыми кругами;
Improved communication could also lead to a wider outreach and knowledge of Timber Section's work, including in the wider environmental community. Улучшение коммуникационной деятельности может также способствовать более широкой пропаганде и повышению уровня информированности о работе Секции лесоматериалов, в том числе среди широкого круга специалистов, занимающихся вопросами охраны природы.
6.7 Improved delivery of the secretariat's administrative services, including human resource management and travel-related services 6.7 Улучшение качества предоставляемых секретариатом административных услуг, включая услуги, связанные с управлением людскими ресурсами и поездками
Improved water resources management becomes essential as more resources are devoted to agriculture, increasing the stress on already scarce resources. Улучшение практики рационального использования водных ресурсов приобретает важное значение ввиду того, что сельскому хозяйству выделяется больше ресурсов, что увеличивает нагрузку на уже недостающие ресурсы.
Improved coordination among Governments, ministries, United Nations agencies, donors, national and international development organizations, civil society and other bodies could promote a holistic approach to mainstreaming disability in development. Поощрению всеобъемлющего подхода к тому, чтобы сделать проблемы инвалидов составной частью всех процессов развития, могло бы способствовать улучшение координации между правительствами, министерствами, учреждениями Организации Объединенных Наций, донорами, национальными и международными организациями, занимающимися проблемами развития, гражданским обществом и другими органами.