Improved client service and better quality of documents and publications submitted. |
Улучшение обслуживания пользователей и повышение качества представляемых документов и публикаций. |
"(c) Improved business processes". |
«с) улучшение рабочих процедур». |
Improved nutritional status and family health correlates with female control of family budgets. |
Улучшение качества питания и здоровье семьи обусловлено тем, что женщина контролирует семейный бюджет. |
Improved trade performance can contribute to higher levels of domestic and foreign investment, strengthening and diversifying the economic base and enhancing efficiency in resource allocation through greater competition. |
Улучшение показателей торговли может способствовать увеличению отечественных и иностранных инвестиций, укреплению и диверсификации экономической базы и повышению эффективности распределения ресурсов благодаря усилению конкуренции. |
Improved information is particularly useful in addressing problems related to illegal trade, transfer pricing and other market distortions. |
Особенно полезным с точки зрения решения проблем незаконной торговли и трансфертного ценообразования и устранения других рыночных диспропорций является улучшение обмена информацией. |
Improved functional neuroimaging is paving the way for better understanding, assessment, and management of many neurologic and neuro-ophthalmologic conditions. |
Улучшение функциональной нейровизуализации прокладывает путь для лучшего понимания, оценки и управления многими неврологическими и нейроофтальмологическими факторами. |
Improved use of mnemonics in Wizard screen. |
Улучшение использования мнемоник в окне мастера. |
Extended Statusbar - Improved status bar of Firefox's load time, percentages, etc. |
Расширенный Statusbar - Улучшение в строке состояния во время загрузки браузера Firefox, проценты и т.д. |
Improved public transport and an increase in pedestrianization to reduce car emissions. |
Улучшение общественного транспорта и увеличение пешеходных зон для сокращения автомобильных выхлопов. |
Improved body armor, new military parachuting technology, and enhanced military garments designed for a variety of environments are all ongoing efforts. |
Улучшение бронежилетов, новых военных парашютных технологий, и повышение уровня военной одежды, предназначенной для использования в различных средах. |
Improved design and use of the Internet home page has enabled the Division to reach a wider business community. |
Улучшение оформ-ления и расширение использования страницы в Интернет позволило Отделу наладить контакты с более широким кругом коммерческих организаций. |
Improved cooperation between the United Nations and regional organizations would no doubt improve the efficiency of both in dealing with international crises. |
Улучшение сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями несомненно повысит эффективность обеих сторон в деле урегулирования международных кризисов. |
Improved management and plant rehabilitation play a vital role in the revitalization of African industry. |
Улучшение управления и реконструкция промышленных предприятий играют важную роль в деле восстановления промышленности африканских стран. |
Improved economic and social conditions are the keys to peace and stability. |
Улучшение экономических и социальных условий является ключевым фактором мира и стабильности. |
Improved liaison with non-governmental organizations will have benefits. |
Улучшение связи с неправительственными организациями будет иметь свои преимущества. |
Improved coordination among convention secretariats is relevant to coordination and consistency among international legal instruments. |
Улучшение координации между секретариатами конвенций имеет важное значение для согласования и взаимоувязки международных правовых документов. |
Improved sanitation should be of high priority, employing small-scale solutions in urban areas and the exchange of best practices. |
Первейшей задачей должно быть улучшение санитарии за счет использования мелкомасштабных вариантов решений в городских районах и обмена наилучшими видами практики. |
Improved soil fertility management and insect and pest management are also considered important adaptation options in some countries. |
В ряде стран большое значение также придается таким вариантам адаптации, как улучшение плодородия почвы и борьба с насекомыми и вредителями. |
Improved distribution of school supplies in the three northern governorates has brought about an increase in enrolment. |
Улучшение распределения школьных принадлежностей в трех северных мухафазах привело к увеличению числа детей, посещающих школу. |
Improved transit monitoring will allow proper cargo insurance. |
Улучшение мониторинга транзитных перевозок позволяет обеспечивать должное страхование грузов. |
Improved access of service suppliers from developing countries to information networks, distribution channels and technology are still concepts with no agreed operational meaning. |
Улучшение доступа для поставщиков услуг из развивающихся стран к информационным сетям, каналам распределения и технологии остаются концепциями, конкретное содержание которых пока не согласовано. |
Improved incentives for both domestic and foreign investors will be crucial in attracting FDI in particular. |
В частности, решающее значение для привлечения ПИИ будет иметь улучшение стимулов для отечественных и иностранных инвесторов. |
Improved access of micro finance institutions to the international market would lead to sustainability and interaction between private sectors in developing and developed countries. |
Улучшение условий доступа учреждений по микрофинансированию на международный рынок позволит обеспечить стабильность и взаимодействие частного сектора в развивающихся и развитых странах. |
Improved access to information was also a crucial issue in the provision of care. |
Улучшение доступа к информации также является одним из важнейших вопросов, связанных с обеспечением лечения. |
Improved coordination within the technical advisory system as well as with the geographical divisions has facilitated better communication between different programme levels. |
Улучшение координации в рамках технической консультативной системы, а также с географическими отделами содействовало улучшению коммуникации между различными уровнями программ. |