Английский - русский
Перевод слова Improved
Вариант перевода Улучшение

Примеры в контексте "Improved - Улучшение"

Примеры: Improved - Улучшение
Improved access to energy services is widely accepted as being of crucial importance to achieving the Millennium Development Goals. Улучшение доступа к энергетическим услугам получило широкое признание как фактор, имеющий решающее значение для достижения целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Improved access to microfinance and microenterprise opportunities Улучшение доступа к микрофинансированию и расширение возможностей для создания микропредприятий
Improved business and regulatory environment, resulting in increased investment from national and international companies Улучшение нормативно-правовых условий для предпринимательской деятельности, что приведет к увеличению объема инвестиций со стороны национальных и международных компаний
Improved coordination with donor States reduces the potential for overlaps and provides opportunities for work-sharing. Улучшение координации действий с государствами-донорами сокращает вероятность дублирования деятельности и обеспечивает возможности для совместного осуществления деятельности.
(a) Improved network connectivity and performance. а) улучшение сетевой связи и повышение надежности работы сетей.
C. Improved crops have long helped improve agricultural productivity С. Улучшение сельскохозяйственных культур с давних пор способствовало повышению продуктивности сельского хозяйства
Improved dialogue, engagement and output would encourage greater participation of civil society and other actors, thereby facilitating implementation at the national level. Улучшение диалога, приверженности и результатов будет содействовать более широкому участию гражданского общества и других субъектов, способствуя тем самым более эффективному осуществлению прав на национальном уровне.
Improved market access for developing countries' exports was one way in which trade could provide funds for development projects. Улучшение доступа для экспортных товаров из развивающихся стран на рынки является одним из путей, с помощью которых торговля может обеспечить средства для осуществления проектов в области устойчивого развития.
Improved coordination between members of IASC in preparedness and contingency planning remains a key objective for other complex emergencies. Главной задачей в отношении других сложных чрезвычайных ситуаций по-прежнему является улучшение координации между членами МПК в вопросах обеспечения готовности и планирования деятельности на случай чрезвычайных ситуаций.
Improved protection of children in 2008 resulted from greater political commitment and the strengthening of national policies, international standards and guidance. Улучшение положения в сфере защиты детей в 2008 году стало возможным благодаря возросшей политической решимости и укреплению национальной политики, международных стандартов и нормативов.
Improved local nutrition, cleaner drinking water and reduced number of agricultural occupational injuries; улучшение положения с питанием на местном уровне, обеспечение более чистой питьевой водой и уменьшение числа случаев профессионального травматизма в сельскохозяйственном секторе;
Improved development of airfield infrastructure in new peacekeeping missions Улучшение работы в области развития инфраструктуры аэродромов в новых миссиях по поддержанию мира
Improved management, reporting and analysis of rations and fuel utilization, and contract compliance Улучшение показателей в области управления, отчетности и анализа расходования продовольствия и топлива; соблюдение условий контрактов.
Improved markets for indigenous peoples' products Улучшение условий на рынках для продукции коренных народов
Improved water supply and sanitation is probably the single most cost-effective means of reducing water-related deaths and disease globally. Улучшение положения в области водоснабжения и санитарии, скорее всего, представляет собой наиболее расходоэффективное средство сокращения смертности и заболеваемости в результате связанных с водой факторов во всем мире.
(e) Improved humanitarian situation in the region ё) Улучшение гуманитарной ситуации в регионе
(b) Improved information management and reporting Ь) Улучшение управления информацией и отчетности
Improved communication with the Fund's supervisory bodies and diverse constituent base Улучшение взаимодействия с надзорными органами Фонда и разнообразной клиентской базой
(c) Improved access to land and housing с) Улучшение доступа к земле и жилью
Improved conditions of service for locally recruited staff Улучшение условий службы нанимаемых на местах сотрудников
(c) Improved planning in respect of travel arrangements с) Улучшение планирования в области организации поездок
(x) Improved access to markets by smallholder producers and processors. улучшение доступа к рынкам мелких производителей и переработчиков.
Improved infrastructure also means saving valuable time for all. It enhances social inclusion by facilitating the movement of child-care givers, the elderly and persons with disabilities. Улучшение инфраструктуры также приводит к ценной для всех экономии времени и повышает социальную открытость, облегчая передвижение работников по уходу за детьми, престарелых и инвалидов.
Improved social performance of MSMEs (more stable and safer working conditions, better workplace management, employability, enhanced employee satisfaction and morale, better relations with local communities). Улучшение социальных показателей ММСП (более стабильные и безопасные условия труда, более четкое управление рабочим процессом, обеспечение возможностей для занятости, повышение степени удовлетворенности и морального состояния работников, улучшение отношений с местными общинами).
"(b) (iii) Improved regional balance among the Regional Courses in International Law" «Улучшение регионального баланса между региональными курсами по международному праву».