Английский - русский
Перевод слова Improved
Вариант перевода Улучшение

Примеры в контексте "Improved - Улучшение"

Примеры: Improved - Улучшение
Component 2: Humanitarian 2.1 Improved living conditions in the Democratic Republic of the Congo through coordination of expanded delivery of humanitarian assistance throughout the country 1.2 Улучшение условий жизни в Демократической Республике Конго путем координации деятельности по оказанию более широкой гуманитарной помощи по всей стране
9.3.3 Improved provision of psycho-social support to staff and their families, at Headquarters and in the Field, through the continued enhancement of the Peer Support Personnel Network (PSPN). 9.3.3 Улучшение предоставления психо-социальной поддержки сотрудникам и их семьям в штаб-квартире и в отделениях на местах путем дальнейшей активизации сети взаимной поддержки персонала (СВПП).
Relief & Social Services Programme Improved Social worker: client ratios; and Улучшение соотношения между числом работников социальной сферы и числом обслуживаемых клиентов;
Estimate 2008-2009:90 per cent (c) Improved conditions of service of locally recruited staff at non-Headquarters duty stations с) Улучшение условий службы сотрудников в местах службы вне Центральных учреждений, набираемых на местной основе
New opportunities will also be pursued through funding mechanisms, such as GAVI, the Global Fund, the Global Alliance for Improved Nutrition and other public-private partnerships, to mobilize support for the MTSP focus areas. Новые возможности по мобилизации средств в поддержку приоритетных областей ССП будут также изыскиваться в рамках различных механизмов финансирования, таких, как ГАВИ, Глобальный фонд, Глобальный альянс за улучшение питания и другие партнерские структуры, созданные с участием государственного и частного секторов.
The strategy contains three approaches: 1) Improved gender equality assessments when presenting bills and other citizen-related initiatives in the state and municipalities, and a better gender balanced composition in public companies/institutions. Повышение качества оценок гендерного равенства при представлении законопроектов и других гражданских инициатив в государственные и муниципальные органы и улучшение гендерного баланса кадрового состава государственных компаний/учреждений.
Improved security and progress towards a settlement have encouraged an estimated 350,000 people to return to their home areas. However, there remain more than a million displaced people in northern Uganda, and we stress the need for all returns to be safe and voluntary. Улучшение положения в области безопасности и прогресс в направлении урегулирования стали позитивными мерами, способствовавшими возвращению в места первоначального проживания людей, число которых составляет, по имеющимся оценкам, 350000 человек.
Improved negotiations between UNITA and the Government paved the way for more extensive relief activities in the latter half of 1993 by providing increased access to previously unserved areas such as the besieged cities of Kuito, Huambo, Malange and Mennigue. Улучшение обстановки на переговорах между УНИТА и правительством позволило шире развернуть деятельность по предоставлению чрезвычайной помощи во второй половине 1993 года: был расширен доступ к ранее не охваченным услугами районам, таким, как блокированные города Куито, Уамбо, Маланже и Менниге.
Improved recruitment will be linked to succession management and career development, in order to create talent pools for various types of positions and levels, including young professionals. Улучшение системы набора персонала будет увязано с внедрением методов, обеспечивающих преемственность руководства и карьерный рост, что позволит создавать группы способных сотрудников, включая молодых специалистов, для замещения различных должностей и для работы на различных уровнях.
Improved soil and water conservation through the explicit linkage of water with land and forestry policies has halted land degradation in vulnerable landscapes. Улучшение практики охраны земельных и водных ресурсов при помощи налаживания четких связей между стратегиями в области рационального использования водных ресурсов и стратегиями рационального использования земельных и лесных ресурсов позволило остановить процесс деградации земель в уязвимых экосистемах.
In 2003, the Australian Government passed the Workplace Relations Amendment (Improved Protection for Victorian Workers) Act 2003 which, among other things, ensures minimum rates of pay for contract outworkers (or home-workers) in the Victorian textile, clothing and footwear industry. В 2003 году австралийское правительство приняло Закон 2003 года о внесении поправок в Закон о производственных отношениях (Улучшение защиты трудящихся Виктории), согласно которому, среди прочего, обеспечивается минимальная заработная плата нанятым на контрактной основе надомным работникам в текстильной, швейной и обувной промышленности Виктории.
Improved air transportation service achieved by flying from Mission headquarters, Laayoune, directly to team site Awsard using fixed-wing aircraft Улучшение транспортного обслуживания благодаря тому, что самолеты смогут выполнять прямые рейсы между Эль-Аюном, где находится штаб-квартира Миссии, и Аусардом, где находится ее опорный пункт
(a) Improved organization of statistical systems and user-producer relationships, resulting in quality, timely and relevant data on internationally agreed development goals а) Улучшение организации статистических систем и укрепление отношений между поставщиками и потребителями данных в целях повышения качества и обеспечения большей своевременности и актуальности данных, касающихся достижения согласованных на международном уровне целей в области развития
Possible causes for the increase include: Increased growing stock and expansion of the forest area; Improved forest management practices and changes in forest structure aimed at higher wood production; Environmental changes; Changes in the forest definitions and more accurate inventory methods. К числу возможных причин такого прироста относятся: улучшение практики лесопользования и изменения лесной структуры, направленные на увеличение производства древесины; изменения в определениях леса и более точное составление кадастров.
Improved functioning of leadership group of the Executive Director, DED/COO, AEDs and Chief of Staff, with end-of-year performance monitoring Улучшение деятельности группы по подготовке лидеров, в составе Директора-исполнителя, ЗДИ/ГОС, ПДИ и Заведующего канцелярией, в сфере мониторинга служебной деятельности по итогам года
(b) Improved national policies on housing and urban development in line with UN-Habitat global norms and increased regional knowledge of urban conditions and trends с) Улучшение учета факторов устойчивой урбанизации в основных направлениях деятельности Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития и в национальных стратегиях и планах в области развития, включая документы о стратегии сокращения масштабов нищеты
(c) Improved capacity of policy makers and debt managers to review the links between the accumulation of countries' external and domestic government debt с) Улучшение возможностей лиц, определяющих политику, и лиц, занимающихся вопросами урегулирования задолженности, для изучения связей между ростом внешней и внутренней государственной задолженности стран
Improved Mission environmental protection by connecting 1 transformer each at MINURSO headquarters, the Communications and Training Centre, the MINURSO Logistics Base and the Awsard team site to the national power grid, thus permanently reducing the use of generators from 36 to 30 Улучшение экологических показателей работы Миссии за счет установки по одному трансформатору в штаб-квартире МООНРЗС, Коммуникационно-учебном центре, на Базе материально-технического снабжения МООНРЗС и на опорном пункте в Аусарде для подключения потребителей к национальной энергосети в целях сокращения на постоянной основе числа используемых генераторов с 36 до 30
Improved crediting of child-care periods: Улучшение порядка зачета периодов ухода за детьми в общий трудовой стаж:
Target (2011) Strategic objective 6 To improve access to educational opportunities for learners with special educational needs Improved assessment, referral and mainstreaming of special educational needs students а) Повышение качества оценки учащихся с особыми потребностями в плане их обучения, улучшение их распределения по учебным заведениям и более активное их вовлечение в процесс обучения наравне с другими учащимися