Английский - русский
Перевод слова Improved
Вариант перевода Повышение

Примеры в контексте "Improved - Повышение"

Примеры: Improved - Повышение
Priority areas include improved agricultural productivity and physical infrastructure. Приоритетные области такой помощи должны включать повышение производительности сельского хозяйства и модернизацию физической инфраструктуры.
Economic growth and improved living standards also tend to enhance expectations for social security systems. Экономический рост и повышение уровня жизни также, как правило, дают основания возлагать большие надежды на системы социального обеспечения.
The review of programme management issues resulted in recommendations aimed at improved cost-efficiency. Обзор вопросов, касающихся управления программой, позволил вынести рекомендации, нацеленные на повышение эффективности с точки зрения затрат.
Four Parties proposed projects targeting improved efficiency of lighting. Четыре Стороны предложили проекты, нацеленные на повышение эффективности систем освещения.
Studies and reports documenting improved water quality and ecosystem functions. Исследования и доклады, в которых зафиксировано повышение качества водных ресурсов и экосистемных услуг.
These include regulatory initiatives, improved transparency, position limits and virtual stocks. Они включают в себя инициативы в сфере регулирования, повышение уровня прозрачности, лимитирование позиций и создание виртуальных запасов.
India noted improved living standards through economic growth and welfare programmes. Индия отметила повышение уровня жизни, которое было достигнуто в результате осуществления программ, нацеленных на обеспечение экономического роста и укрепление благосостояния людей.
The project will support social cohesion and improved livelihoods in conflict-affected communities. Этот проект направлен на содействие социальной сплоченности общества и повышение уровня жизни в затронутых конфликтом общинах.
Improving multilateral oversight and improved transparency was considered important. Было отмечено важное значение усиления многостороннего надзора и повышение уровня прозрачности.
Also better coordination with partners and improved quality of service played major roles. Кроме того, важную роль сыграли более эффективная координация действий с партнерами и повышение качества услуг.
The consequence will be a more efficient use of time and resources and improved crisis response effectiveness throughout the Secretariat. Следствием этого станем более эффективное использование времени и ресурсов и повышение эффективности мер реагирования на кризис в рамках всего Секретариата.
These projects have delivered, and will continue to deliver, cost reductions and improved productivity and efficiency. В результате осуществления этих проектов уже достигнуто сокращение расходов и повышение производительности и эффективности, и эта тенденция сохранится и впредь.
The Council also underlined the need for comprehensive security sector reform, including improved border security, to address arms proliferation. Совет особо отметил также необходимость комплексного реформирования сектора безопасности, включая повышение безопасности границ и борьбу с распространением оружия.
Clarification of the meaning of the text, and improved safety and intermodal harmonization. Уточнение смысла текста в соответствии с просьбой Совместного совещания, повышение уровня безопасности и улучшение интермодальной гармонизации правил.
The Inspectors concluded that inter-agency collaboration through LTAs could provide improved efficiency throughout the system. Инспекторы заключили, что межучрежденческое сотрудничество в рамках ДСС может обеспечить повышение эффективности во всей системе.
The representatives of some regional groups commended the improved functionality of the Delegates Portal and other online tools. Представители некоторых региональных групп по достоинству оценили повышение функциональности Портала для делегатов и других сетевых инструментов.
Evidence from research confirmed that these policies should also envisage the availability of information and improved financial literacy and consumer empowerment. Результаты исследований подтверждают, что подобные стратегии должны предусматривать также доступность информации, повышение финансовой грамотности и расширение прав потребителей.
Sustainable development had also improved living standards among the Azerbaijani people. Устойчивое развитие обеспечило и повышение жизненного уровня населения Азербайджана.
The reduction in maternal mortality is due not only to improved safety in pregnancy and childbirth but also to a drop in the number of abortions. На снижение материнской смертности оказало влияние не только повышение безопасности беременности и родов, но и сокращение числа абортов.
Despite many initiatives, improved awareness and changing attitudes, children continued to suffer and witness violence. Несмотря на многие инициативы, повышение информированности населения и изменение общего отношения, дети продолжают страдать от насилия и являться его свидетелями.
It also includes counseling of caregivers, and improved quality of care for sick children at the referral level. Он включает также консультирование лиц, осуществляющих уход, и повышение качества ухода за больными детьми на стационарном уровне.
The result will be greatly improved flexibility for any analyst. Результатом этого станет значительное повышение степени гибкости анализа.
Sustainable development can be defined, in short, as improved well-being for everyone now and in the future. Устойчивому развитию может быть дано следующее краткое определение: повышение благополучия для каждого в настоящий момент и в будущем.
It is reckoned that jobs, livelihoods and opportunities constitute a critical set of elements that translate urban economic growth into increased income and improved well-being. Считается, что рабочие места, источники существования и возможности в своей совокупности представляют собой критически важный комплекс элементов, которые преобразуют рост экономики городов в рост доходов и повышение благосостояния.
Emphasis on the regional and local levels and improved coherence between global, regional and national processes. Акцент на региональный и местный уровни и повышение согласованности между глобальными, региональными и национальными процессами.