Английский - русский
Перевод слова Improved
Вариант перевода Улучшилось

Примеры в контексте "Improved - Улучшилось"

Примеры: Improved - Улучшилось
Surprisingly, food security in least developed countries seems to have improved. Как ни удивительно, положение дел в области продовольственной безопасности в наименее развитых странах, как представляется, улучшилось.
The vulnerable situation of foreign domestic workers had not improved. Уязвимое положение иностранцев, работающих в качестве домашней прислуги, не улучшилось.
So your mood improved when she was here. А настроение у вас улучшилось, когда она была с вами.
Freedom of movement improved in every municipality except northern Mitrovica. Положение со свободой передвижения улучшилось во всех муниципалитетах, за исключением северной Митровицы.
In that regard, cooperation with the Tribunals has largely improved recently. В этом плане следует отметить, что в последнее время сотрудничество с трибуналами существенно улучшилось.
The situation has clearly not improved and therefore deserves immediate attention. Положение дел в данной области явно не улучшилось, и в связи с этим необходимы срочные меры.
Amounts outstanding for 2003 have also not improved. Состояние дел с задолженностью по выплате взносов в 2003 году также не улучшилось.
So, she started eating more and her health generally improved. Итак, она стала лучше питаться, и состояние её здоровья в целом улучшилось.
While donations in 1994 have improved, a serious shortfall remains. Хотя положение с внесением взносов в 1994 году улучшилось, по-прежнему наблюдается серьезный дефицит средств.
As a result, the security situation has improved somewhat since my last report. В результате принятия этих мер положение с точки зрения безопасности за время, истекшее с момента выхода моего последнего доклада, несколько улучшилось.
Global food production had improved since 1992, enhancing prospects for food security. С 1992 года производство продовольствия в мире улучшилось, в результате чего перспектива достижения продовольственной безопасности стала более вероятной.
The Board notes that control in this area has improved. З. Комиссия отмечает, что положение с контролем в этой области улучшилось.
Security in Kosovo has improved considerably since last March. С марта прошлого года положение в области безопасности в Косово значительно улучшилось.
Overall, receipt of verification reports has improved significantly throughout 2001. В целом в 2001 году положение дел с получением отчетов о проверке значительно улучшилось.
Immunization of infants has also generally improved. В целом улучшилось также положение с иммунизацией младенцев[7].
Overall, the reporting has improved substantially since last year. В целом положение с представлением отчетности значительно улучшилось по сравнению с прошлым годом.
Any dispassionate observer can state today that the security situation has definitely improved. Любой нейтральный наблюдатель может сегодня подтвердить, что положение в области безопасности в стране значительно улучшилось.
Audit administration improved marginally from last year. Проведение ревизий лишь незначительно улучшилось по сравнению с прошлым годом.
Liberia has improved its sharing of trade data and Kimberley Process certificate counts. Положение в том, что касается предоставления Либерией данных о торговле и о количестве сертификатов, выданных в рамках Кимберлийского процесса, улучшилось.
Overall, the draft articles and commentaries had been greatly improved. Если говорить в целом, то содержание проектов статей и комментариев к ним существенно улучшилось.
Despite a number of security incidents, freedom of movement improved. Несмотря на число инцидентов в плане безопасности, положение дел со свободой передвижения улучшилось.
The cooperation with the Ivorian authorities improved notably in the 2011/12 period. Сотрудничество с ивуарийскими властями заметно улучшилось в 2011/12 году.
Political governance improved in least developed countries, although progress was uneven. В наименее развитых странах улучшилось политическое руководство, хотя прогресс был неровным.
Although the situation improved for a few days after, the incidents resumed. И хотя положение на несколько дней улучшилось, затем инциденты возобновились.
The debt situation of those countries has, however, since improved as the global economy has recovered. Однако положение с задолженностью этих стран с тех пор улучшилось вследствие оздоровления глобальной экономики.