| Improved service with greater time zone overlap with missions | Улучшение обслуживания благодаря большей близости с часовыми поясами, в которых расположены миссии |
| Improved governance is critical to the success and effectiveness of any strategy to enhance the contribution of small-scale fisheries to food security and poverty alleviation. | Улучшение управления имеет жизненно важное значение для успеха и эффективности каких бы то ни было стратегий повышения вклада мелкого промысла в обеспечение продовольственной безопасности и смягчение проблемы нищеты. |
| (b) Improved staff selection and administration, including recruitment, placement and promotion | Ь) Улучшение отбора персонала и кадрового управления, включая набор и расстановку кадров и продвижение по службе |
| Improved portrayal of women and women's rights concerns in the media. | Улучшение имиджа женщин, а также освещения проблем, связанных с правами женщин, в СМИ. |
| Improved hygiene and nutrition for disadvantaged rural communities; | улучшение санитарных условий и питания сельского населения, находящегося в неблагоприятных условиях; |
| Improved market access, financial and technology transfers, terms of trade, debt relief and economic growth were therefore essential. | Поэтому важное значение имеют улучшение доступа на рынки, передача финансовых ресурсов и технологий, условия торговли, облегчение бремени задолженности и экономический рост. |
| Improved health results in greater resistance to disease, higher energy, greater capacity for work and learning and thus enhanced productivity. | Улучшение здоровья приводит к повышению сопротивляемости заболеваниям, увеличению энергетического баланса, расширению возможностей в работе и учебе и тем самым повышению производительности. |
| Improved modal split indicators (follow-up on the European Commission's White Paper) | улучшение показателей распределения перевозок по видам транспорта (выполнение рекомендаций "Белой книги" Европейской комиссии) |
| Improved crime and violence indicators in pilot project areas | Улучшение показателей по преступности и насилию в районах проведения экспери-ментальных проектов |
| Improved coordination of and cooperation among donors and international organizations is a necessity at the national, regional and international levels. | В число насущных задач на национальном, региональном и международном уровнях входит улучшение координации деятельности доноров и международных организаций и углубление сотрудничества между ними. |
| Improved protection and assistance for women affected by conflict | Улучшение защиты женщин, затронутых конфликтом, и помощи им |
| Improved market access should be supplemented with specific capacity development programmes to help countries diversify exports and improve the competitiveness of their firms. | Улучшение доступа к рынкам должно дополняться принятием конкретных программ по укреплению потенциала развития, с тем чтобы помочь странам в диверсификации экспорта и в повышении конкурентоспособности их компаний. |
| Improved substantive, managerial and methodological support to OHCHR field presences. | а) Улучшение основной, управленческой и методологической поддержки для деятельности УВКПЧ на местах. |
| Improved educational services, particularly literacy programmes equal for women and access to primary education for refugee children. | Улучшение услуг в области образования, в частности программы ликвидации неграмотности для женщин на равной с мужчинами основе и обеспечение доступа детей-беженцев к начальному образованию. |
| Improved coordination between NGO implementing partners and other agencies working with refugees. | Улучшение координации между НПО, участвующими в осуществлении программы помощи беженцам, и другими учреждениями, работающими с беженцами |
| Improved access to transport facilities and reduced transport costs would relax this barrier and have a positive impact on trade. | Улучшение доступа к транспортным средствам и снижение транспортных издержек во многом способствовало бы устранению этого барьера и положительным образом сказалось бы на торговле. |
| Improved economic performance of companies (investment, sales, productivity, innovation, export). | Улучшение экономических показателей деятельности предприятий (объем инвестиций, объем продаж, производительность труда, применение новых технологий, объем экспорта). |
| Improved communication and information sharing within and among clusters | Улучшение связи и обмена информацией в рамках тематических блоков и между ними |
| Improved communication and meeting efficiency for delegates and missions. Online data-sharing. Reduced redundancy of data input. | Улучшение системы информирования делегатов и миссий о заседаниях и повышение эффективности работы по их организации; электронный обмен данными; сокращение потребностей во вводе данных. |
| Improved safety and occupational health will remain constant goals; | повышение безопасности и улучшение гигиены труда будут по-прежнему являться одними из основных задач; |
| Improved transport infrastructure is necessary but not sufficient for the European emerging economies to reap greater benefits from trade. | Улучшение транспортной инфраструктуры является необходимым, но недостаточным условием для того, чтобы европейские страны с формирующейся рыночной экономикой могли получать больше благ от торговли. |
| Improved logistics and supply chains can lead to value chain development for rural produce, and thereby contribute to poverty reduction. | Улучшение организационной работы и оптимизация цепочек поставок могут привести к развитию сбытовой цепочки для сельскохозяйственной продукции и тем самым внести свой вклад в снижение сокращения масштабов нищеты. |
| Improved access to sufficient data, proper information and guidance on available methods and tools; | а) улучшение доступа к достаточным данным, надлежащей информации и руководящим указаниям в отношении имеющихся методов и инструментов; |
| (c). Improved inclusive action planning [2] | с). Улучшение планирования мероприятий с привлечением всех заинтересованных сторон [2] |
| Improved livelihoods in rural areas (farmer income); | Ь) улучшение средств к существованию в сельских районах (доходы сельхозпроизводителей); |