| One of the biggest incentives for improved wastewater management is the increasing understanding that wastewater is a resource. | Одним из сильнейших стимулов усовершенствования системы управления сточными водами является осознание того, что сточные воды - это ресурс. |
| The project is focused on establishing an enabling environment to facilitate the improved operation of the dismantling facility. | Проект ориентирован на создание благоприятных условий для усовершенствования операций разборки на предприятии. |
| The Board of Auditors acknowledged improved oversight by UNFPA management in implementing all the recommendations, especially those related to national execution. | Комиссия ревизоров подтвердила факт усовершенствования надзора со стороны руководства ЮНФПА за выполнением всех рекомендаций, особенно связанных с национальным исполнением проектов. |
| A combination of improved tools, some guidelines and guidance should address the points raised. | Поднятые вопросы должны быть решены за счет сочетания усовершенствования инструментария, принятия ряда руководящих документов и надлежащего осуществления руководства. |
| The secretariat would appreciate feedback from delegations as to the usefulness of the review and how it might be improved. | Секретариату хотелось бы узнать мнения делегатов относительно целесообразности проведения обзора и возможных путей его усовершенствования. |
| Lastly, as the report indicated, the existing results-based management concepts, tools and techniques needed to be updated and improved. | Наконец, как указывается в докладе, концепции, средства и методы управления, ориентированные на практические результаты, требуют обновления и усовершенствования. |
| Fourthly, peace-keeping operations and humanitarian relief efforts are increasingly interrelated, and this requires improved coordination. | В-четвертых, операции по поддержанию мира и усилия в гуманитарной области становятся более взаимосвязанными, и это требует усовершенствования координации. |
| In order to implement this programme by 1999, basic economic, social and financial statistics will have to be improved. | Завершение данной программы к 1999 году требует усовершенствования базовых данных экономической, социальной и финансовой статистики. |
| The system of basic data collection and checking should be improved. | Кроме того, существует необходимость усовершенствования систем сбора и проверки первичных данных. |
| Most participants welcomed the suggestion relating to an improved procedure of induction of new rapporteurs and experts into their mandates. | Большинство участников поддержало предложение, касающееся усовершенствования процедуры введения новых докладчиков и экспертов в курс дела по их мандатам. |
| The reports of the field staff revealed some points to be improved in the questionnaires. | Анализ докладов переписного персонала позволил выявить ряд характеристик опросных листов, требующих усовершенствования. |
| However, since most CPI are not revised, improved methodology will still leave bias in earlier periods. | Однако, поскольку большинство ИПЦ не пересматриваются, усовершенствования в методологии не окажут влияния на отклонения в предыдущие периоды. |
| Dealing with such issues will be instrumental in the attempt carried out by the Inspector to recommend improved financial and management controlling procedures. | Рассмотрение таких вопросов поможет инспектору в его усилиях по вынесению рекомендаций в отношении усовершенствования процедур финансового и управленческого контроля. |
| They are a fundamental pillar for improved coastal and oceans governance. | Они являются краеугольным камнем усовершенствования системы руководства прибрежными районами и океанами. |
| He wished to place on record his delegation's strong wish for a much improved gender architecture headed by an under-secretary-general. | Оратор хочет, чтобы в отчете о заседании было зафиксировано конкретное пожелание делегации его страны по поводу необходимости значительного усовершенствования занимающейся гендерной проблематикой структуры, возглавляемой заместителем Генерального секретаря. |
| Mr. Chowdhury agreed that the matrix would need to be further refined, updated and improved. | Г-н Чоудхури соглашается, что сводная таблица требует дальнейшей доработки, обновления и усовершенствования. |
| Several participants reiterated the need for improved and simplified access to funds from GEF. | Несколько участников подчеркнули необходимость усовершенствования и упрощения доступа к средствам по линии ГЭФ. |
| The website may be further improved on the basis of the experience in its use. | По мере накопления опыта в структуру вебсайта могут вноситься новые усовершенствования. |
| Whether business support should be demand- or supply-driven was discussed in the context of improved support service mechanisms. | В контексте усовершенствования механизмов вспомогательного обслуживания был обсужден вопрос о том, должна ли поддержка предпринимательской деятельности определяться спросом или предложением. |
| The practice of using centralized capital investments should also be radically improved. | Требует существенного усовершенствования практика использования централизованных капиталовложений. |
| Kazakhstan will move ahead to promote the rule of law in society through improved human rights education. | Казахстан будет двигаться дальше по пути формирования правового общества посредством усовершенствования образования в области прав человека. |
| In addition to improved legislative incorporation of technical innovations, the Act has substantially expanded rights of authorship. | Помимо усовершенствования законодательства в результате включения в него технических новшеств указанный закон существенно расширил права на авторство. |
| Related infrastructure and services have also improved, resulting in better reliability, higher speed and cost-effectiveness. | Усовершенствования затронули смежную инфраструктуру и услуги, что привело к повышению надежности, скоростей и экономической эффективности. |
| There may be more effective or more reliable approach is to eliminate the hazard if possible through improved design. | Возможны более эффективные или более надежные варианты, один из которых сводится к устранению опасности за счет усовершенствования конструкции, если это возможно. |
| Some respondents suggested how the questionnaire might be improved (59). | Ряд респондентов предложили способы усовершенствования вопросника (59). |