Английский - русский
Перевод слова Improved
Вариант перевода Улучшение

Примеры в контексте "Improved - Улучшение"

Примеры: Improved - Улучшение
Improved facilities at the Costa Rica campus Улучшение инфраструктуры университетского городка в Коста-Рике
Improved financial reporting and management information Улучшение финансовой отчетности и управленческой информации
Improved quality of substantive work Улучшение качества работы по вопросам существа
Improved quality performance of companies. Улучшение качественных показателей деятельности компаний.
In the last decade the Ministry has developed important projects; new roads and highways, tunnels and bridges, recovered some of the railway system, improved service and security in airports and maintains fluvial and maritime ways. За последние десять лет министерство разработало важные проекты, новые дороги и автомагистрали, туннели и мосты, восстанавливаются некоторые узлы железнодорожной системы, наблюдается улучшение сервиса и безопасности в аэропортах и поддержание речных и морских путей. .co - официальный сайт Министерство транспорта Колумбии
(a) Urban land-use planning, including improved measures for the revitalization of city and town centres, avoidance of out-of-town shopping complexes and better management of congested roadside space, as the Board has already recommended in its earlier work; а) планирование землепользования в городах, в том числе совершенствование деятельности по реконструкции городов и их центров, недопущение строительства торговых комплексов за пределами городов и улучшение использования земли в плотно застроенных районах, располагающихся вдоль дорог, как это Комитет уже рекомендовал ранее;
This rate was improved by approximately 35 per cent from 8.5 per 1,000 live births in 1993. Low birth-weight infants (under 2,500 grams) accounted for 44 per cent of infant death. сравнению с уровнем 8,5 на 1000 живорождений в 1993 году отмечено улучшение примерно на 35 процентов. 44% случаев детской смертности связаны с малой массой веса детей при рождении (менее 2500 граммов).
Effective gender and age sensitive shelter strategies and improved regulatory frameworks and capacities that provide for progressive realization of housing, land and property rights and for slum upgrading and prevention adopted and implemented by member States; Эффективные стратегии в отношении жилья с учетом гендерной и возрастной специфики, совершенствование принимаемых и осуществляемых правительствами нормативных рамок, предусматривающих возможности для постепенной реализации прав на жилье, землю и собственность, а также улучшение условий жизни в трущобах и предотвращение образования трущоб;
(a) a physical planning project, which is providing the unit with improved security arrangements, both for the staff working there and for those persons deprived of liberty who are housed on the premises; а) проекта модернизации, предусматривающего улучшение условий безопасности как для персонала, выполняющего свои задачи в пенитенциарных учреждениях, так и для лиц, лишенных свободы и содержащихся в этих учреждениях; а также
It must be stressed that the attainment of the Millennium Development Goals would be facilitated by greater coherence among the agencies of the United Nations system, improved coordination between the system and national Governments, and assignment of a stronger role to the resident coordinators. В заключение следует подчеркнуть, что осуществлению Целей в области развития на пороге тысячелетия могли бы способствовать улучшение согласованности между органами и учреждениями системы Организации Объединенных Наций, бóльшая координированность деятельности системы Организации Объединенных Наций с национальными правительствами, а также укрепление роли координаторов-резидентов Организации Объединенных Наций.
Improved living conditions for all улучшение условий жизни для всех;
Improved inter-institutional cooperation and coordination Улучшение межучрежденческого сотрудничества и координации
Improved communication in the school-parent-child relationship; улучшение коммуникации в отношениях школа-родители-ребенок;
(c) Improved client services с) Улучшение обслуживания клиентов
Improved policies affecting indigenous peoples Улучшение политики, затрагивающей коренные народы
Improved coordination and cooperation; улучшение координации и сотрудничества;
Improved housing and living conditions Улучшение жилья и условий жизни
Improved mandate implementation through strategic evaluation Улучшение осуществления мандатов с помощью стратегической оценки
Improved provision of food products; улучшение обеспечения продуктами питания;
Improved readability of screen contents Улучшение восприятия информации с экрана
Improved sanitation facilities, West Bank Улучшение объектов санитарии, Западный берег
E. Improved use of fossil fuels Е. Улучшение использования ископаемого топлива
Improved soil water regime for wild vegetation Улучшение почвенно-водного режима для дикой растительности
(a) Improved scheduling of meetings. а) Улучшение планирования заседаний.
(b) Improved conference servicing. Ь) Улучшение конференционного обслуживания.