Английский - русский
Перевод слова Improved
Вариант перевода Улучшился

Примеры в контексте "Improved - Улучшился"

Примеры: Improved - Улучшился
Maternal mortality improved by 42 per cent between 1990 and 2010. В период 1990 - 2010 годов показатель материнской смертности улучшился на 42 процента.
Gender balance in primary schools slightly improved during the period 2007-2009. В период 2007 - 2009 годов гендерный баланс в начальной школе несколько улучшился.
Quasi-judicial tribunal established by KNCHR has also improved access to remedies. Благодаря квазисудебному органу, учреждённому КНКПЧ, также улучшился доступ к средствам правовой защиты.
While monitoring of language compliance has improved, enforcement needs to develop further. Хотя процесс контроля за соблюдением требований, касающихся использования языков, улучшился, необходимо продолжить работу по совершенствованию механизма обеспечения соблюдения.
Seismic monitoring has also improved significantly, with over 100 stations delivering real-time data for tsunami monitoring. Значительно улучшился также и сейсмический мониторинг, в рамках которого данные о мониторинге цунами в реальном масштабе времени поступают с более 100 станций.
Following presidential and legislative elections tainted by disagreement and numerous disputes, the political climate has gradually improved over the past six months. После президентских и парламентских выборов, результаты которых вызвали разногласия и многочисленные протесты, в последнем полугодии политический климат постепенно улучшился.
As time went on, the process improved as the management of the airspace became more efficient. С течением времени этот процесс улучшился, поскольку руководство воздушным пространством стало более эффективным.
These efforts have resulted in a greatly improved recruitment process, including the consistent and correct implementation of selection criteria. Благодаря этим усилиям значительно улучшился процесс набора персонала, в том числе порядок постоянного и правильного применения критериев отбора сотрудников.
Despite multiple challenges, humanitarian access improved in April and May compared with the first quarter of 2014. Несмотря на многочисленные проблемы, в период с апреля по май гуманитарный доступ улучшился по сравнению с первым кварталом 2014 года.
Access to education has improved substantially, in large part because of the concerted effort to achieve the Millennium Development Goals. Доступ к образованию существенно улучшился, во многом благодаря согласованным усилиям по достижению Целей развития тысячелетия.
Access of the Roma to education and health services has improved. Доступ рома к образованию и медицинским услугам улучшился.
The disbursement capacities of local governments improved as a result of UNCDF support in 2011 (indicator 2). Благодаря поддержке, оказанной ФКРООН в 2011 году, улучшился потенциал расходования средств местными органами самоуправления (показатель 2).
In the new model version bias had substantially improved (7% - 10%). В новой модели уровень погрешности в зависимости от версии значительно улучшился (7-10%).
Access to medical care has improved thanks to decentralization. Благодаря децентрализации медицинских услуг доступ к медицинской помощи улучшился.
The parity index in these areas has not improved significantly, except with regard to primary education in urban areas. Индекс гендерного равенства в этих областях существенно не улучшился, за исключением начального образования в городских районах.
After transitioning to democracy, access to information for the public has improved significantly. После перехода к демократии доступ населения к информации значительно улучшился.
While humanitarian access was initially severely constrained, it has since improved. Хотя гуманитарный доступ первоначально был крайне ограниченным, за последнее время он улучшился.
Maternal mortality has barely improved: 648 women die during pregnancy or child birth for every 100,000 live births. Показатель материнской смертности несколько улучшился: на 100000 живорождений пришлось 648 смертей женщин во время беременности или родов.
Access to integration services, such as language classes, had improved, however. Однако доступ к услугам по интеграции, таким как языковые занятия, улучшился.
To date, Viet Nam's health-care system's capacity has been greatly consolidated and further improved. К настоящему моменту потенциал системы здравоохранения Вьетнама существенно возрос и улучшился.
The business climate has also improved, and the middle class has expanded. Деловой климат также улучшился, увеличился средний класс.
As a result of such measures, the level of medical service provided to mothers and children has improved. В результате проведенных мероприятий, улучшился уровень оказания медицинских услуг матерям и детям.
Miss Smith is a pretty little creature and I am inclined to think her character improved. Мисс Смит прелестное маленькое создание, и я склонен полагать, что ее характер улучшился.
Your taste in clothes hasn't improved, I see. Вижу, твой вкус в одежде совсем не улучшился.
The Tiger Team presence in MINURCAT improved the recruitment process Благодаря присутствию в МИНУРКАТ группы оперативного решения кадровых вопросов процесс набора персонала улучшился.