Английский - русский
Перевод слова Improved
Вариант перевода Усовершенствовать

Примеры в контексте "Improved - Усовершенствовать"

Примеры: Improved - Усовершенствовать
Please provide suggestions on how this report may be improved. Просьба представить предложения в отношении того, каким образом можно было бы усовершенствовать этот доклад.
We must create modern institutional structures capable of building networks and improved sharing of decision-making. Мы должны создать современные организационные структуры, способные к формированию сетей, а также усовершенствовать механизмы совместного принятия решений.
National coordination of market surveillance structures could be further improved. Но можно было бы еще больше усовершенствовать национальную координацию структур по надзору за рынками.
Urban governance can be improved both vertically and horizontally. Управление городами можно усовершенствовать как по вертикали, так и по горизонтали.
Improving humanitarian capacity therefore requires improved mechanisms and standby arrangements that can rapidly mobilize technical expertise. Поэтому для дальнейшего совершенствования потенциала гуманитарной деятельности необходимо усовершенствовать механизмы и резервные соглашения, с помощью которых можно быстро мобилизовывать технических специалистов.
We feel that reporting occurrences according to 1.8.5 should be improved. Мы считаем, что систему представления отчетов о происшествиях в соответствии с подразделом 1.8.5 следует усовершенствовать.
It could be further improved next year. В будущем году это новшество можно было бы усовершенствовать.
Fourth, country-team coordination must be improved. В-четвертых, необходимо усовершенствовать координацию деятельности стран и групп.
The capacities of law enforcement and the justice sector were improved in a number of countries as a result of UNICEF work. В ряде стран благодаря работе ЮНИСЕФ удалось усовершенствовать возможности правоохранительных органов и системы правосудия.
Identify areas where policy and regulatory environment can be improved; определить области, в которых можно было бы усовершенствовать политический климат и нормативно-правовую базу;
Following the implementation of the new mandate, the format of the meetings should be improved. В связи с принятием нового мандата следует усовершенствовать формат сессий.
Irrespective of whether a comprehensive calendar is adopted, the follow-up procedures could be simplified and improved. Независимо от того, принят всеобъемлющий график или нет, процедуры принятия последующих мер можно было бы упростить и усовершенствовать.
Global cooperation can also be improved using opportunities to build on existing networks. Сотрудничество в глобальных масштабах также можно усовершенствовать, используя возможности для развития существующих сетей.
The portability of social security benefits for migrants should be improved through bilateral or multilateral agreements. Право перевода пособий по социальному обеспечению следует усовершенствовать посредством двухсторонних и многосторонних соглашений.
The child immunization programme will be improved through the phased introduction of new vaccines for various infections. С этой целью предстоит усовершенствовать программы иммунизации детей с учетом поэтапного внедрения новых вакцин против различных инфекций.
The methodologies should, therefore, be improved. В связи с этим эти методологии необходимо усовершенствовать.
This combination has resulted in better maintenance and improved procedures during the recovery of refrigerant from old equipment. Сочетание таких мер позволило улучшить эксплуатацию и усовершенствовать процедуры, применяемые в ходе рекуперации хладагентов из устаревшего оборудования.
Methodologies need to be refined and improved in order to achieve greater precision in assessing and costing mitigation and adaptation needs. Для повышения точности оценок и расчетов финансовых потребностей на деятельность по предотвращению изменения климата и адаптации к нему необходимо доработать и усовершенствовать соответствующие методологии.
It was proposed that guidelines for reporting on the implementation of Article 6 of the Convention in national communications be improved. Было предложено усовершенствовать руководящие принципы представления отчетности об осуществлении статьи 6 Конвенции в рамках национальных сообщений.
The procedures for the deployment of military helicopters in missions had to be reviewed and improved. Необходимо пересмотреть и усовершенствовать порядок развертывания военных вертолетов в составе миссий.
However, managers feel that approaches to financial investment could be improved. Однако руководство полагает, что практику финансовых инвестиций можно усовершенствовать.
During the 11th FYP, the service centers of 15 schools, including the existing 8, will be improved and upgraded. В одиннадцатой пятилетке планируется усовершенствовать и модернизировать, центры услуг при 15 школах, в том числе 8 существующих.
In the meantime, the overburdening of the Council had to be addressed and its working methods needed to be improved. Между тем следует рассмотреть вопрос о перегруженности Совета и необходимости усовершенствовать методы его работы.
Four working groups were subsequently formed to make suggestions on how those recommendations might be improved. После этого были созданы четыре рабочие группы, которым было поручено разработать предложения с целью усовершенствовать эти рекомендации.
This will result in improved identification systems and the ways in which countries react to the needs of this category of applicants. Это позволит усовершенствовать системы идентификации и способы реагирования на потребности данной категории заявителей, применяемые в различных странах.