Английский - русский
Перевод слова Improved
Вариант перевода Улучшение

Примеры в контексте "Improved - Улучшение"

Примеры: Improved - Улучшение
An improvement in the collection rate of a mere 5 per cent would mean that, even with a zero nominal growth budget, UNIDO's financial position would be improved. Улучшение собираемости взносов лишь на 5 процентов означало бы улучшение финансового положения ЮНИДО даже при нулевом номинальном росте бюджета.
But, very briefly, let me just add that we encourage and support improved cooperation among States to combat these unhealthy trends. Но позвольте мне очень кратко добавить, что мы поощряем и поддерживаем улучшение сотрудничества между государствами по борьбе с этими нездоровыми тенденциями.
It was of the opinion that the current text could not be improved and was therefore reluctant to reopen discussions on the subject. По его мнению, улучшение имеющейся формулировки не представляется возможным, и в этой связи он не склонен возобновлять обсуждение этого вопроса.
Mr. AMIR (Country Rapporteur) said that the situation had improved in one specific area, namely education. Г-н АМИР (Докладчик по стране) говорит, что улучшение ситуации наблюдается только в одной отдельной области, а именно в сфере образования.
(c) It systematized and improved access to land and water resources for project beneficiaries; с) систематизация и улучшение доступа бенефициаров Проекта к земельным и водным ресурсам;
Clearly, reporting mechanisms between national statistical systems and international agencies need to be improved, including much better coordination within national statistical systems than that which currently pertains. Очевидно, необходимо совершенствовать механизмы представления данных национальными статистическими системами в международные учреждения, включая значительное улучшение координации в рамках национальных статистических систем по сравнению с ее нынешним уровнем.
Advancements in women's economic positions improved their social status, brought benefits to their families and enhanced their role in community affairs. Улучшение экономического положения женщин повышает их социальный статус, приносит пользу их семьям и усиливает роль, которую они играют в делах общины.
tightening and improving passport control through special training for the officers concerned and improved technical capabilities; усиление и улучшение паспортного контроля с помощь специальной подготовки сотрудников и усовершенствования технических средств;
He welcomed the overall improvement in the presentation of the proposed budgets for 2006/07; in many cases the justification of posts had improved considerably. Он приветствует общее улучшение формы представления предлагаемых бюджетов на 2006 - 2007 годы; во многих случаях обоснование должностей значительно улучшилось.
Reform of the procurement system focused on the strengthening of internal controls, improved acquisition management to reduce costs, and training of staff. Ключевыми элементами реформы системы закупок являются укрепление механизмов внутреннего контроля, улучшение управления закупочной деятельностью в целях сокращения затрат и профессиональная подготовка сотрудников.
Despite efforts made towards improved coordination both at interdepartmental and inter-agency levels, much remains to be done in the field of information dissemination. Несмотря на усилия, направленные на улучшение координации как на междепартаментском, так и межучрежденческом уровне, еще многое предстоит сделать в области распространения информации.
He was heartened to note that the Organization's overall financial situation had improved for the first time in many years owing to the decline in unpaid assessments. Он с воодушевлением отмечает происшедшее впервые за многие годы общее улучшение финансового состояния Организации благодаря уменьшению объема невыплаченных взносов.
promoting fiscal decentralization and improved access of local authorities to sustainable funding sources поощрение финансовой децентрализации и улучшение доступа местных органов власти к устойчивым источникам финансирования
The improved security situation has allowed a gradual return of the displaced population and a revival of economic activity, especially in the towns in areas where UNAMSIL has deployed. Улучшение ситуации в плане безопасности способствовало постепенному возвращению вынужденных переселенцев и возобновлению экономической активности, особенно в городах тех районов, где развернута МООНСЛ.
Significantly improved child health care, especially through an extensive and comprehensive immunization programme, has contributed immensely towards a considerable reduction in infant mortality in the last few years. Значительное улучшение здравоохранения, особенно за счет проведения широкой и всеобъемлющей программы иммунизации, существенно способствовало значительному снижению детской смертности в последние несколько лет.
He welcomed the improved coordination of conference services at the various duty stations as demonstrated by the increased utilization of the conference centres in Addis Ababa and Bangkok. Он приветствует улучшение координации между конференционными службами в различных местах службы, о чем свидетельствует более высокий показатель использования конференционных центров в Аддис-Абебе и Бангкоке.
Though there was a limited sample size, participants in both treatment groups showed improved visual acuity over 6 month periods, with no safety concerns. Хотя был ограниченный размер выборки, участники обеих групп показали улучшение остроты зрения в течение 6 месяцев, без каких-либо проблем безопасности.
Support for very large (architecturally unlimited) networks, a new network management model, local or distributed name service, improved performance over Phase IV. Поддержка очень больших (архитектурно неограниченных) сетей, новой модели управления сетью, локальной или распределенной службы имен, улучшение производительности по сравнению с IV фазой.
Because of the communication it may not be the most efficient, but Weber would argue that improved human conditions are more important than efficiency. Из-за общения она не может быть наиболее эффективной, но Вебер утверждают, что улучшение условий для человека являются более важными, чем эффективность.
I came to realize that the political answer to this crisis must encompass more than improved regulatory regimes, risk-management strategies, and capital requirements. Я осознал, что политический ответ на сегодняшний кризис должен включать в себя нечто большее, чем улучшение нормативной базы, стратегий управления рисками и требований к капиталу.
While improved relations and diminished prospects for conflict are welcome, relations between India and China are more complex than they appear at first. Хотя улучшение отношений и уменьшение вероятности конфликта можно только приветствовать, отношения между Индией и Китаем сложнее, чем они кажутся на первый взгляд.
After a year in power, Rouhani's program of economic development, environmental cleanup, and improved health care is proceeding smoothly and quietly. Спустя год у власти, программа экономического развития Рухани, очищение окружающей среды, а также улучшение здравоохранения идет плавно и постепенно.
Equally important, professional training development in the Middle East, North Africa, and Eastern Europe can bring about improved international relations and trade, together with reduced migration pressure. Развитие профессионального обучения на Ближнем Востоке, Северной Африке, и Восточной Европе одинаково важно и может вызвать улучшение международных отношений и торговли, вместе с уменьшением давления миграции.
Advancements in medical technology also improved the health of many people: the global life expectancy increased from 35 years to 65 years. Достижения в области медицинской техники и улучшение благосостояния многих людей позволили увеличить среднюю продолжительность жизни в ХХ веке с 35 до 65 лет.
The Kickstarter met its goal within the first day of going live, allowing the Superhot team to identify additional stretch goals including improved animations and replay mode. Kickstarter выполнил задачу финансирования проекта в первый же день, и Superhot team поставили дополнительные задачи, включающие улучшение анимации и режим повтора.