Английский - русский
Перевод слова Improved
Вариант перевода Улучшить

Примеры в контексте "Improved - Улучшить"

Примеры: Improved - Улучшить
Nonetheless, the Panel strongly believes that overall implementation of existing sanctions should be significantly improved. Тем не менее Группа твердо убеждена в том, что в целом ситуацию с осуществлением действующих санкций необходимо значительно улучшить.
Scientific research has greatly improved solar cooking devices. Научные исследования позволили значительно улучшить кухонные приспособления для приготовления пищи с помощью солнечной энергии.
It urged facilitating access to justice and improved detention conditions. Комитет настоятельно призвал облегчить доступ к правосудию и улучшить условия содержания под стражей.
Indigenous education must urgently be improved in both quantity and quality. Необходимо улучшить образование коренных народов не только с точки зрения количественной, но также необходимо срочно улучшить его качество.
Here, improved transparency of government operations is vital. В этой связи жизненно важно улучшить прозрачность операций, проводимых правительством.
We do not see how its balance could be substantially improved. Мы не представляем себе, каким образом можно было бы значительно улучшить его сбалансированность.
We therefore call for improved coordination among international peacebuilding actors in the field. Поэтому мы призываем улучшить координацию действий в области миростроительства, предпринимаемых работающими на местах участниками международной деятельности.
Programme planning of INSTRAW could be improved through more effective inter-agency coordination. Планирование по программам в МУНИУЖ можно было бы улучшить за счет более эффективной межучрежденческой координации.
However, some delegations considered that the catalogue could be improved. Однако, по мнению некоторых делегаций, этот вопросник можно было бы улучшить.
Seats must be improved by using local materials. Необходимо улучшить сиденья, используя при их изготовлении местные материалы.
Their living conditions could be improved through effective and disability-inclusive international cooperation. Условия их жизни можно было бы улучшить за счет эффективного международного сотрудничества с учетом интересов инвалидов.
This has improved animal feeding and reduced conflicts between farmers and pastoralists. Это позволило улучшить рацион кормления животных и ослабить напряженность в отношениях между фермерами и скотоводами.
In particular, health, unemployment and old-age safety nets must be improved. В частности, следует улучшить здравоохранение, бороться с безработицей и укреплять систему социальной защиты для престарелых.
The level of reporting on implementing sub-grants has improved significantly. Это позволило существенно улучшить отчетность по средствам, выделяемым партнерам-исполнителям.
Other initiatives adopted in this regard should have greatly improved monitoring had they been respected and implemented. Другие инициативы, предпринятые на этот счет, в случае их соблюдения и выполнения должны были бы значительно улучшить контроль.
Irrespective of the comprehensive reporting calendar being adopted or not, the follow-up procedures should be simplified and improved. Независимо от того, будет ли принят ККПО отчетности или нет, необходимо упростить и улучшить процедуры проверки выполнения рекомендаций.
It was also noted that information sharing on common ICT issues at the ICTN level could be further improved. Было также отмечено, что можно было бы улучшить обмен информацией по общим вопросам, касающимся ИКТ, на уровне СИКТ.
Multimodality can be improved by the use of Intelligent Transport Systems (ITS). Мультимодальность можно улучшить благодаря использованию интеллектуальных транспортных систем (ИТС).
As no efficient vaccine or treatment is available for hepatitis E, safe drinking water and improved hygiene are essential. Ввиду отсутствия каких-либо эффективных вакцин или методов лечения для борьбы с гепатитом Е крайне важно обеспечить потребление безопасной питьевой воды и улучшить санитарно-гигиеническое обслуживание.
At the same time, the coordination of the different and ongoing United Nations activities in the region should be improved. В то же время необходимо улучшить координацию различных действий, предпринимаемых Организацией Объединенных Наций в регионе в данный момент.
The regulatory framework for financial services should be improved in order to reduce remittance transfer costs, including in rural areas. Следует улучшить нормативно-правовую базу финансового обслуживания, дабы снизить расходы в связи с денежными переводами, в том числе в сельских районах.
The annexes to the report had provided useful information in that regard, but could be improved upon. В приложениях к докладу содержится полезная в этом отношении информация, которую, однако, можно улучшить.
Land is critical in Liberia, both as a potential source of conflict and an opportunity for improved livelihoods. Земля является в Либерии ключевым фактором - как потенциальный источник конфликтов и как средство, позволяющее улучшить условия жизни.
However, there are aspects of the methodology used to allocate costs to programme and management categories that could be improved and further refined. Между тем, ряд аспектов методологии распределения расходов по разделам программ и управления можно улучшить и доработать.
That could lead to improved links between the portal and the websites operated by those institutions. Это могло бы улучшить связь между порталом и веб-сайтами, администраторами которых являются эти учреждения.