Английский - русский
Перевод слова Implement
Вариант перевода Осуществить

Примеры в контексте "Implement - Осуществить"

Примеры: Implement - Осуществить
Approve and implement a National Water Plan. Одобрить и осуществить Национальный план по водным ресурсам.
By July 2004, the Administration planned to implement a number of appropriate remedies. К июлю 2004 года администрация планировала осуществить ряд надлежащих мер по исправлению положения.
That is the only way to truly implement the resolutions of international legitimacy. Это единственный способ на деле осуществить резолюции международной легитимности.
The National Commission for Social Action was mandated by the Vice President's office to implement the Reparations Programme. Администрация вице-президента поручила Национальной комиссии по социальному действию осуществить программу выплаты компенсаций.
The Benelux countries, as a smaller group, were able to quickly implement the agreement. Страны Бенилюкса, как меньшинство, были способны быстро осуществить эту интеграцию.
In the last newsie showed how the linear interpolation camera, and since then I managed to implement the animation curves. В последние newsie показал, как линейная интерполяция камеры, и с тех пор мне удалось осуществить анимацию кривых.
Soviet troops failed implement the full plan of Operation Polar Star in February 1943. Таким образом, осуществить план «Полярная Звезда» в феврале 1943 года советским войскам не удалось.
He tried to implement various Liberal reforms, but unsuccessfully, due to the opposition of the clergy. Он пытался осуществить различные либеральные реформы, но неудачно, из-за жесткого противодействия духовенства.
In 1995 he helped implement a priest-sharing program among dioceses worldwide to help redress the geographical imbalance in vocations. В 1995 году он помог осуществить программу распределения священников среди епархий во всем мире, чтобы помочь возместить географическую неустойчивость в призваниях.
ADB has helped implement a program to improve the policy, regulatory, and institutional capacity of the banking sector. АБР помог осуществить программу по улучшению политики, нормативно-правовой базы и институционального потенциала банковского сектора.
First it's time to implement phase one Of operation ruin Jeff's weekend. Сначала надо осуществить первую стадию операции по разрушению уик-энда Джеффа.
Our government is keen to implement an agenda that includes all of the economic reforms emphasized by European economic think tanks. Наше правительство стремится осуществить программу действий, которая включает все экономические реформы, предложенные европейскими «экономическими мозговыми центрами».
Some countries, notably Nigeria, are trying to implement these lessons. Некоторые страны, в особенности Нигерия, пытаются осуществить эти уроки.
To implement it, however, a number of hurdles remain to be overcome. Чтобы осуществить это, однако, предстоит преодолеть множество препятствий.
But today I believe finally infrastructure is something which is agreed upon and which people want to implement. Но сегодня, я думаю, приоритет инфраструктуры, наконец, стал бесспорным и люди готовы осуществить эту идею.
Dijkstra argued that it was impossible to implement unbounded nondeterminism. Дейкстра утверждал, что невозможно осуществить неограниченный недетерминизм.
Georgia's "Rose Revolution" last winter demonstrated that the will to implement radical reform now exists. "Революция роз" в Грузии зимой прошлого года продемонстрировала, что желание осуществить радикальную реформу сейчас существует.
Germany should prepare its economic stimulus program now and implement it when the time comes. Германия должна подготовить свою экономическую программу стимулов сегодня, а осуществить ее тогда, когда наступит время.
I am running so as to implement a real program to rebuild the economy. Я иду в президенты, чтобы осуществить программу возрождения экономики.
Reforms will take time, and the old bureaucracies may not be able to implement them. На реформы потребуется время, и старая бюрократия, по всей видимости, будет не в состоянии осуществить их.
So we can wonder why in these circumstances the international peacebuilders have failed to help implement local peacebuilding programs. Можно задаться вопросом: почему в таких обстоятельствах международные миротворцы не смогли помочь осуществить местные миротворческие программы.
Astra, the time has come for us to implement the next phase of Myriad. Астра, пришло время осуществить следующую фазу Мириада.
We urge the Government of Ukraine to design and implement rapidly stabilization and structural reforms, including price liberalization and privatization. Мы настоятельно призываем правительство Украины разработать и оперативно осуществить меры по стабилизации и структурной реформе, включая либерализацию цен и приватизацию.
The Committee was also concerned that Serbs in Bosnia and Herzegovina were hindering the attempts of the Government of that State to implement the Convention. Комитет выразил также обеспокоенность тем, что сербы в Боснии и Герцеговине препятствуют усилиям правительства этого государства осуществить Конвенцию.
The Agency should establish and implement appropriate job-related training programmes for the EDP staff. Агентству следует разработать и осуществить соответствующие связанные с выполняемыми функциями программы профессиональной подготовки сотрудников, занимающихся ЭОД.