Английский - русский
Перевод слова Implement
Вариант перевода Осуществить

Примеры в контексте "Implement - Осуществить"

Примеры: Implement - Осуществить
Due to the time factor, I will take this opportunity to ask only one question, to make one specific comment: how will UNMIK and KFOR implement the Security Council presidential statement of 7 March 2001 and the presidential statement the Council is going to adopt today? Каким образом МООНК и СДК намерены осуществить заявление Председателя Совета Безопасности от 7 марта 2001 года и заявление Председателя, которое Совет примет сегодня?
Strongly urges states parties to the NPT, in particular the sponsors of the Resolution on the Middle East, adopted at the 1995 NPT Review and Extension Conference, to promptly implement this Resolution with the objective of establishing a Nuclear Weapon Free Zone in the Middle East. настоятельно призывает государства - участники ДНЯО, в частности авторов резолюции по Ближнему Востоку, принятой на Конференции 1995 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению и продлению действия Договора, безотлагательно осуществить эту резолюцию в целях создания на Ближнем Востоке зоны, свободной от ядерного оружия;
UNOPS and Internal Audit Officeb formulate and adopt an internal audit charter; compile an audit manual; compile and implement a three-year strategic plan that addresses the risk management strategy; and include evidence of consideration of the independence of the internal audit team. ЮНОПС совместно с его Управлением внутренней ревизииЬ следует разработать и принять хартию внутренней ревизии; подготовить руководство по ревизии; составить и осуществить трехгодичный стратегический план, в котором определялась бы стратегия управления рисками; и включать данные, свидетельствующие об учете соображений независимости группы внутренних ревизоров
146.192. Implement a gender perspective in education at all levels, especially by providing gender-trainings for teachers (Timor-Leste); 146.192 осуществить меры по учету гендерных аспектов на всех уровнях системы образования, особенно за счет организации подготовки преподавателей по гендерным вопросам (Тимор-Лешти);
However, where a patent holder is in a position that to implement a patent would result in the infringing of the rights of another patent holder, such a patent holder may demand a Вместе с тем если патентообладатель находится в таком положении, что осуществление патента приведет к нарушению прав другого патентообладателя, то такой патентообладатель может требовать предоставления ему лицензии, чтобы получить возможность осуществить свой собственный патент без нарушения патента другой стороны.
Implement the social protection floor initiative, including access to mental health care within primary health care, using a lifespan approach in taking care of basic human needs of all vulnerable groups; осуществить инициативу по установлению минимального уровня социального обеспечения, включая предоставление доступа к медицинским услугам в сфере охраны психического здоровья в рамках первичного медико-санитарного обслуживания путем реализации программ, рассчитанных на удовлетворение базовых потребностей всех уязвимых групп на протяжении всего срока человеческой жизни;
99.89. Implement targeted, sustainable and effective measures to reduce the alarmingly high rate of children suffering from chronic malnutrition, especially among the indigenous population, where eight of ten children are affected, according to UNICEF (Norway); 99.89 осуществить целенаправленные, устойчивые и эффективные меры, направленные на сокращение тревожно высоких показателей числа детей, страдающих от хронического недоедания, особенно внутри коренного населения, среди которого, по данным ЮНИСЕФ, от последствий недоедания страдают восемь из десяти детей (Норвегия);