Английский - русский
Перевод слова Implement
Вариант перевода Осуществить

Примеры в контексте "Implement - Осуществить"

Примеры: Implement - Осуществить
The Secretariat had accepted all of the audit recommendations and had either initiated actions to implement them or was planning to implement them within specific time frames. Секретариат согласился со всеми рекомендациями по результатам проверки и либо приступил к их осуществлению, либо планирует осуществить их в определенные сроки.
On the other hand, UNWTO decided to implement IPSAS first, before considering whether to implement an ERP, due to its limited resources. С другой стороны, ЮНВТО решила сначала осуществить переход на МСУГС, а потом рассмотреть целесообразность внедрения системы ОПР, учитывая ограниченные ресурсы организации.
The Government's willingness to implement certain measures proposed by the United Nations and to cooperate with the Security Council to implement resolution 1564 deserves our support and commendation. Готовность Судана осуществить ряд мер, рекомендованных Организацией Объединенных Наций, а также сотрудничать с Советом Безопасности в выполнении резолюции 1564, заслуживает нашего одобрения и самой высокой оценки.
He also mentioned that we have to implement the relevant Security Council resolutions and implement the 19 September 2005 Joint Statement. Он упоминал также о том, что мы должны осуществить соответствующие резолюции Совета Безопасности и Совместное заявление от 19 сентября 2005 года.
The phrase "actively implement" should be replaced by "implement as soon as possible". Слова "активно осуществлять" следует заменить словами "как можно скорее осуществить".
It is recommended that the Government of Indonesia implement these recommendations within six months from a date to be determined by the Secretary-General. Правительству Индонезии рекомендуется осуществить эти рекомендации в течение шести месяцев с даты, установленной Генеральным секретарем.
It is now time to implement that historic achievement. Теперь пришло время осуществить это историческое решение.
In 2002 Phenix hoped to implement between 13 and 18 projects. В 2002 году Феникс планировал осуществить от 13 до 18 проектов.
The Permanent Forum recommends that the Pacific States endorse and implement the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. Постоянный форум рекомендует государствам Тихоокеанского региона одобрить и осуществить Декларацию о правах коренных народов.
If we could only implement the existing ones, it might suffice. Если мы хотя бы смогли осуществить уже запланированные меры, то этого было уже бы достаточно.
Ms. Achmad expressed deep regret at the State party's failure to implement the Convention after 20 years. Г-жа Ахмад выражает глубокое сожаление по поводу неспособности государства-участника осуществить спустя 20 лет данную Конвенцию.
The central financial challenge of the coming biennium is to implement this programme with maximum fiscal responsibility. Основная задача в финансовой области в предстоящий двухгодичный период будет заключаться в том, чтобы осуществить эту программу при максимальной финансовой отдаче.
Australia will be inviting regional States Parties to assist them in better understand and implement BWC obligations. Австралия намерена пригласить государства этого региона принять участие в практикуме, с тем чтобы помочь им лучше понять и осуществить обязательства, вытекающие из Конвенции о биологическом оружии.
The Linas-Marcoussis Agreement is not a sacred text, but we have decided to implement it for the sake of peace. Соглашение Лина-Маркуси не является священным текстом, однако во имя мира мы решили его осуществить.
The adverse financial condition of the two Tribunals could have a negative impact on their ability to implement their completion strategies. Тяжелое финансовое положение обоих трибуналов может отрицательно сказаться на их способности осуществить свои стратегии завершения работы.
The members of the Council call on all Iraqis to implement these arrangements peaceably and in full. Члены Совета призывают всех иракцев мирными средствами и в полном объеме осуществить эти мероприятия.
For many years, we have been discussing how we can implement a policy of reform. На протяжении многих лет мы обсуждали, как мы можем осуществить политику реформ.
Proposals for projects and activities that ACSAD might implement after the war Предложения в отношении проектов и видов деятельности, которые АКСАД мог бы осуществить после войны
In that connection, he encouraged the Government to implement the relevant recommendations made by the Committee. В этой связи он призывает правительство осуществить соответствующие рекомендации, высказанные Комитетом.
This group was created in 1996 only and exclusively to implement the Government Action Plan After-Beijing. Эта Группа была создана в 1996 году с единственной и исключительной целью осуществить правительственный план действий по итогам Пекинской конференции.
This project aims to develop and implement a participatory land use plan for areas that are safe for people and their animals. Цель этого проекта - разработать и осуществить план коллективного землепользования в безопасных для человека и домашних животных районах.
UNHCR agreed with most of the recommendations and committed itself to implement them. УВКБ согласилось с большинством рекомендаций и обязалось их осуществить.
In partnership with the Afghan Government, we have been able to implement a significant programme of reconstruction assistance. Во взаимодействии с правительством Афганистана мы сумели осуществить крупномасштабную программу помощи на цели восстановления.
It is now in our hands to implement our leaders' decisions and make the most of them. Сейчас мы должны осуществить решения наших лидеров и опираться на них максимальным образом.
My own country has sought to implement the Monterrey Consensus by establishing the new Millennium Challenge Account. Моя собственная страна стремится осуществить Монтеррейский консенсус на основе создания Счета для решения задач тысячелетия.