Английский - русский
Перевод слова Implement
Вариант перевода Осуществить

Примеры в контексте "Implement - Осуществить"

Примеры: Implement - Осуществить
147.74. Implement legal reforms and measures necessary to eliminate all forms of discrimination against women, particularly regarding the age of marriage and the possibility of keeping the maiden's name (Spain); 147.74 осуществить правовые реформы и меры, необходимые для ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, в частности в том, что касается возраста вступления в брак и возможности сохранения девичьей фамилии (Испания);
100.24. Implement political and economic reforms conducted with the full participation of all social sectors for the development of the country and better ensure the fundamental rights and freedom for the people (Vietnam); 100.24 осуществить политические и экономические реформы с участием всех слоев общества в целях развития страны и обеспечить лучшую защиту основных прав и свобод народа (Вьетнам);
Implement the recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and take measures to eliminate discriminatory practices against women, also through education and awareness-raising programmes (Portugal); осуществить рекомендации Комитета о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и принять меры по ликвидации дискриминационной практики в отношении женщин, в том числе посредством учебных и просветительских программ (Португалия);
Implement the Republic of Sierra Leone Armed Forces Core Review Programme, including on the size and the terms and conditions of service, to ensure that the armed forces are affordable and effective Осуществить Основную программу Республики Сьерра-Леоне по вооруженным силам, в том числе решить вопросы, связанные с численностью личного состава и условиями прохождения службы, чтобы страна имела такие вооруженные силы, которая она в состоянии содержать, и чтобы обеспечить их эффективность
Implement energy efficiency measures equivalent to 9% of energy consumption until 2015 (Directive Energy end-use Efficiency and Energy Services). осуществить меры по повышению эффективности в секторе энергетики в размере 9 процентов от объема потребления энергии до 2015 года (директива в отношении повышения эффективности конечного использования энергии и служб энергетики).
(c) Implement the recommendations of the Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations of the International Labour Organization (ILO), accept a high-level tripartite mission and avail itself of ILO technical assistance; and, с) осуществить рекомендации Комитета экспертов по применению конвенций и рекомендаций Международной организации труда (МОТ), принять трехстороннюю миссию высокого уровня и воспользоваться технической помощью МОТ; и
135.147. Implement the Universal Basic Education policy for all children without discrimination with focus on integration of children with disabilities and equal access for girls in primary and secondary education (Slovakia); 135.148. 135.147 осуществить в отношении всех детей без какой-либо дискриминации политику всеобщего базового образования с уделением особого внимания интеграции детей-инвалидов и обеспечению равного доступа для девочек в системе начального и среднего образования (Словакия);
(c) Implement a phased withdrawal of temporary military camps in the region in accordance with the Accord in order to reduce the extent of undue military control and resultant tensions and thereby restore normalcy in the region; с) осуществить поэтапное свертывание временных военных лагерей в регионе в соответствии с Соглашением, с тем чтобы ослабить неоправданный военный контроль и обусловленную им напряженность и тем самым способствовать восстановлению в регионе нормальной обстановки;
94.42. Implement measures to give effect to the existing legislation on the elimination of discrimination, particularly in the area of gender and ethnic minorities and eradicate all forms of violence due to discrimination (Costa Rica); 94.42 осуществить меры по соблюдению ныне действующего законодательства о ликвидации дискриминации, в частности в области гендера и этнических меньшинств, и искоренить все формы насилия, вызванные дискриминацией (Коста-Рика);
146.193. Implement a gender perspective in education at all levels, including teacher training, as well as establish a policy and appropriate measures for including children of all backgrounds in the national education system (Bulgaria); 146.193 осуществить меры по учету гендерных аспектов на всех уровнях системы образования, включая подготовку преподавателей, а также проводить политику и осуществлять надлежащие меры по интеграции детей любого происхождения в национальную систему образования (Болгария);
(a) Implement all instruments to halt the further depletion of natural resources, ecosystems and biodiversity and for protecting those resources, including the treaty restricting and/or eliminating the use of persistent organic pollutants, the Convention on Biological Diversity and the Kyoto Protocol concerning global warming; а) осуществить все документы с целью положить конец дальнейшему истощению природных ресурсов, экосистем и биологического разнообразия и обеспечить защиту этих ресурсов, включая договор об ограничении и/или запрещении применения стойких органических загрязнителей, Конвенцию о биологическом разнообразии и Киотский протокол о глобальном потеплении;
(c) Implement measures to ensure equal access to services such as education and health, welfare and other social services for all children without distinction, including children from distinct ethnic, religious, linguistic or cultural groups; с) осуществить меры по предоставлению равного доступа к таким услугам, как образование, здравоохранение и социальное обеспечение, а также к другим социальным услугам всем детям без каких-либо различий, включая детей, принадлежащих к определенным этническим, религиозным, языковым и культурным группам;
Implement the steps envisaged in the promotion of rights of people with disabilities, with a special emphasis on equal opportunities for children with disabilities (Hungary); 111.34 осуществить меры, предусмотренные для поощрения прав инвалидов, сделав особый акцент на равных возможностях для детей-инвалидов (Венгрия);
(a) Implement the conclusions set out in the Final Declaration of the International Conference on Agrarian Reform and Rural Development and prioritize "improved" State-led land redistribution programmes. а) осуществить на практике положения выводов, содержащихся в Заключительной декларации Международной конференции по аграрной реформе и развитию сельских районов, и обеспечить приоритетный характер выполнения «усовершенствованных» государственных программ перераспределения земельных ресурсов.
(e) Implement legal measures concerning, and where necessary taking the required legal action to enforce, compliance by regional and local authorities with the provisions of national law, notably in respect of the position of ethnic minorities in local government and civil administration; ё) осуществить соответствующие правовые меры и, при необходимости, предпринять необходимые правовые действия для практического обеспечения соблюдения региональными и местными властями положений национального законодательства, особенно в отношении положения этнических меньшинств в местных правительствах и гражданской администрации;
(c) Implement the 2008 law on education and strengthen special measures aimed at, inter alia, reducing the school dropout rates of children of African descent and indigenous origin, and sensitizing their parents to the benefits of education. с) осуществить Закон 2008 года об образовании и укрепить специальные меры, направленные, в частности, на снижение показателей отсева детей африканского происхождения и детей из числа коренного населения из школ и информирование их родителей о пользе образования.
(a) Implement in close cooperation with the children themselves, NGOs and other relevant institutions, the project to address the phenomenon of children in street situations and provide the Steering Committee with adequate human, technical and financial resources; а) осуществить в тесном сотрудничестве с самими детьми, НПО и другими соответствующими учреждениями проект, направленный на устранение такого явления, как безнадзорность, а также предоставить Руководящему комитету достаточные людские, технические и финансовые ресурсы;
147.35. Implement the recommendation of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD) to adopt specific legislation to outlaw direct and indirect racial discrimination, and guarantee access to effective protection and remedies through competent national courts (South Africa); 147.35 осуществить рекомендацию Комитета по ликвидации расовой дискриминации (КЛРД) принять конкретный законодательный акт, запрещающий прямую и косвенную расовую дискриминацию, и гарантировать доступ к эффективной защите и компенсации через компетентные национальные суды (Южная Африка);
Implement the Republic of Sierra Leone Armed Forces Core Review Programme, giving attention to the size and the terms and conditions of service, to ensure that the armed forces are affordable and effective Осуществить основную программу обзора состояния вооруженных сил Республики Сьерра-Леоне, уделяя внимание их численности и условиям службы, с целью оптимизировать финансирование вооруженных сил и обеспечить их эффективность
Implement effective measures to prevent intimidation of voters in future elections (Ireland); compile a new voter registration list to ensure full participation of the electorate in future elections (Ireland); осуществить действенные меры по предотвращению запугивания избирателей в ходе будущих выборов (Ирландия); составить новые списки избирателей для обеспечения полного участия избирателей в будущих выборах (Ирландия);
128.11 Implement the recommendation of the United Nations Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples concerning the bill for the autonomous development of indigenous peoples and the restitution of lands to indigenous communities (Congo); 128.11 осуществить рекомендацию Специального докладчика Организации Объединенных Наций по вопросу о правах коренных народов в отношении законопроекта, касающегося автономного развития коренных народов и реституции земель общинам коренного населения (Конго);
(x) Implement the concluding observations and recommendations of United Nations treaty bodies and special procedures mechanisms, and the recommendations of the High Commissioner for Human Rights to the Human Rights Council; х) осуществить заключительные замечания и рекомендации договорных органов Организации Объединенных Наций и механизмов, действующих в рамках специальных процедур, а также рекомендации Верховного комиссара по правам человека в адрес Совета по правам человека;
138.153. Implement legal reforms to promulgate a criminal code, ensure transparent and fair criminal trials, and prevent arbitrary, secret and indefinite detention and torture in custody (Australia); 138.153 осуществить правовые реформы в целях введения в действие уголовного кодекса, обеспечения транспарентного и справедливого уголовного судопроизводства и предотвращения произвольного, секретного и бессрочного содержания под стражей и применения пыток в период содержания под стражей (Австралия);
There are a number of ways to implement the recommendation. Осуществить ее можно разными способами.
The time had come to implement the proposal. Пришло время осуществить это предложение.