Английский - русский
Перевод слова Guinea
Вариант перевода Гвинеи

Примеры в контексте "Guinea - Гвинеи"

Примеры: Guinea - Гвинеи
The Markham River in Papua New Guinea was named after him; Carsten Borchgrevink discovered and named Markham Island in the Ross Sea during his 1900 expedition, a gesture that was not, however, acknowledged by Markham. В честь Маркема названа река в восточной части Новой Гвинеи; Карстен Борхгревинк открыл и назвал именем Маркема остров в Море Росса во время экспедиции 1900 года, хотя этот жест Клементсом признан не был.
Whether at -50 degrees in Siberia or at +50 degrees in Papua New Guinea, at 10% relative humidity or 100% you can rely on our machines. Неважно, при -50 градусах в Сибири или при +50 в Папуа- Новой Гвинеи, при относительной влажности воздуха 10% или 100% - на наши машины всегда можно положиться.
In 1922, he returned to Australia, and in 1923 was sent to the mandated territories in New Guinea to paint scenes of the occupation by the Australians. В 1922 году он вернулся в Австралию, а в 1923 году был отправлен на подмандатные территории Новой Гвинеи, чтобы нарисовать сцены оккупации этой территории австралийцами.
The rodents are solely represented by the family Muridae, and within this family, 29 genera are native to New Guinea. Грызуны являются исключительно из семьи Мышиных (Muridae); и в этой семье 29 родов являются родными для Новой Гвинеи.
Brazil welcomed the commitment of Equatorial Guinea to a moratorium on the death penalty and to the development of women's rights programmes, but noted remaining challenges in respect of gender issues and of protection for other vulnerable groups. Бразилия с удовлетворением отметила приверженность Экваториальной Гвинеи мораторию на смертную казнь и разработке программ по правам женщин, однако отметила, что все еще остаются вызовы, связанные с гендерными проблемами и защитой других уязвимых групп населения.
Did you know that the warriors in Papua New Guinea avoid eating turtle meat before battle? Вы слышали, что воины островов Папуа Новой Гвинеи никогда не едят черепах, идя на войну?
Equatoguinean Spanish (Spanish: Español ecuatoguineano) is the variety of Spanish spoken in Equatorial Guinea. Диалект испанского в Экваториальной Гвинее (исп. Español ecuatoguineano) - диалект испанского языка, используемый населением Экваториальной Гвинеи.
In the 1980s, biologist Ed Murdy named a genus of gobiid fishes of New Guinea Zappa, with a species named Zappa confluentus. В 1980 году биолог Эд Мёрди дал название Zappa роду бычковых рыб Новой Гвинеи, а также виду Zappa confluentus (англ. Zappa confluentus).
The Torres Strait Islands are a group of at least 274 small islands which lie in Torres Strait, the waterway separating far northern continental Australia's Cape York Peninsula and the island of New Guinea. Острова Торресова пролива (англ. Torres Strait Islands) - группа, по крайней мере, из 274 мелких островов, расположенных в Торресовом проливе, разделяющем северный мыс Кейп-Йорк континентальной Австралии и остров Новой Гвинеи.
The cooperation agreement amply indicated UNIDO's interest in his country, an interest which was both a recognition of Guinea's macroeconomic performance and the outcome of the synergies created between his Government and all the partners involved in its social and economic development efforts. Соглашение о сотрудничестве убедительно отра-жает тот интерес, который ЮНИДО проявляет к его стране и который является одновременно признанием успешной макроэкономической деятельности Гвинеи и результатом активных совместных усилий его прави-тельства и всех партнеров, участвующих в социально-экономическом развитии страны.
One cheque for $40,000 is the first instalment of a pledged contribution of $100,000 from the Government of Papua New Guinea for activities to be undertaken by the United Nations under resolution 48/60. Один чек на 40000 долл. США представляет собой первую выплату из объявленного взноса в 100000 долл. США правительства Папуа-Новой Гвинеи на деятельность, которая должна быть осуществлена Организацией Объединенных Наций в соответствии с резолюцией 48/60.
With the exception of Barbados, Bahrain, Papua New Guinea, and Trinidad and Tobago, there is no production of petroleum in small island developing States and territories and virtually no exploration activity has been carried on in these countries in recent years. За исключением Барбадоса, Бахрейна, Папуа-Новой Гвинеи и Тринидада и Тобаго, в малых островных развивающихся государствах и территориях нефтедобыча не ведется; в последние годы в этих странах не велась практически никакая деятельность по разведке запасов нефти.
Ms. Yao Yuhua (China) (interpretation from Chinese): I should like to thank the representative of India for his views on this subject, and I think the views put forward by the representative of Papua New Guinea are also very important. Г-жа Яо Юйхуа (Китай) (говорит по-китайски): Я хотела бы выразить признательность представителю Индии за его точку зрения по этому вопросу и думаю, что мнение, высказанное представителем Папуа - Новой Гвинеи, также имеет весьма существенное значение.
Mr. FOREMAN (Australia), speaking in exercise of the right of reply, said that his delegation totally disagreed with the points made by France and supported the statements made by the delegation of Papua New Guinea on behalf of the South Pacific Forum. Г-н ФОРМАН (Австралия), выступая в порядке осуществления права на ответ, говорит, что его делегация совершенно не согласна с мнением, высказанным Францией, и поддерживает заявление, сделанное делегацией Папуа-Новой Гвинеи от имени Южнотихоокеанского форума.
Under the fellowship programme, which permits candidates to undertake practical studies in crime prevention, criminal justice or the relationship between crime and development, criminal justice professionals from China, the Cook Islands, the Dominican Republic, Guinea, Jamaica and India were selected. В рамках этой программы предоставления стипендий, которая позволяет стипендиатам изучать практические вопросы предупреждения преступности, уголовного правосудия или взаимосвязи между преступностью и развитием, в качестве кандидатов были отобраны специалисты в области уголовного правосудия из Гвинеи, Доминиканской Республики, Индии, Китая, Островов Кука и Ямайки.
Statements were made by the representatives of Cameroon, Australia, Jamaica, Bahrain, New Zealand, India, Guatemala, Venezuela, Finland (on behalf of the Nordic countries), Ukraine, Guinea, Sri Lanka and the Republic of Korea. С заявлениями выступили представители Камеруна, Австралии, Ямайки, Бахрейна, Новой Зеландии, Индии, Гватемалы, Венесуэлы, Финляндии (от имени стран Северной Европы), Украины, Гвинеи, Шри-Ланки и Республики Корея.
Takes note of the requests of Bulgaria, Gabon, Guinea, Haiti and Slovakia for information centres or information components; принимает к сведению просьбы Болгарии, Габона, Гаити, Гвинеи и Словакии относительно информационных центров или информационных компонентов;
Mr. Seniloli (Fiji): I wish to support the statement the representative of Papua New Guinea has just made concerning the draft resolution on the question of New Caledonia. Г-н Сенилоли (Фиджи) (говорит по-английски): Я хотел бы поддержать только что сделанное представителем Папуа - Новой Гвинеи заявление по поводу проекта резолюции, касающегося вопроса о Новой Каледонии.
While international migration may not be a big problem for Papua New Guinea, internal migration, particularly from the rural to the urban areas, is causing a serious problem for the health and basic livelihood of ordinary citizens. В то время как международная миграция, возможно, не является большой проблемой для Папуа-Новой Гвинеи, внутренняя миграция, особенно из сельских областей в городские, представляет собой серьезную проблему для здоровья и жизни простых граждан.
To handle these growing issues more effectively at the national level, the Government of Papua New Guinea has established a National Population Council as a body for coordinating policies on population and development. Для того чтобы справиться с этими все возрастающими проблемами на национальном уровне, правительство Папуа-Новой Гвинеи создало национальный совет по вопросам народонаселения, который будет являться органом, координирующим политику в области народонаселения и развития.
The delegation of Papua New Guinea considered that security in an interdependent world could not be handled in isolation, since, as the Secretary-General had pointed out in his Agenda for Peace, social peace was as important as strategic or political peace. По мнению делегации Папуа-Новой Гвинеи, вопрос о безопасности в условиях взаимозависимого мира нельзя решать изолированно, ибо, как отметил Генеральный секретарь в "Повестке дня для мира", социальный мир имеет такое же важное значение, как и стратегический или политический мир.
Deploring the fact that the Government of Equatorial Guinea has not fully complied with the commitments entered into with the political forces in the National Pact concluded on 18 March 1993, выражая сожаление по поводу того, что правительство Экваториальной Гвинеи неполностью выполнило обязательства по отношению к политическим силам, взятые на себя в соответствии с Национальным пактом, заключенным 18 марта 1993 года,
Urges the Government of Equatorial Guinea to invite regional and international human rights bodies to make periodic visits to prisons and civil and military detention centres, without any exceptions; настоятельно призывает правительство Экваториальной Гвинеи предложить региональным и международным организациям по правам человека осуществлять периодические посещения гражданских и военных тюрем и центров содержания под стражей без каких бы то ни было исключений;
Mr. HOROI (Solomon Islands): On behalf of the people and Government of Solomon Islands, I should like to congratulate the Papua New Guinea Government on proposing a United Nations initiative on opportunity and participation. Г-н ХОРОИ (Соломоновы Острова) (говорит по-английски): От имени народа и правительства Соломоновых Островов я хотел бы поздравить правительство Папуа-Новой Гвинеи с предложением инициативы Организации Объединенных Наций в отношении возможностей и участия.
As we await the Secretary-General's report on this subject, the proposal by the Government of Papua New Guinea gives us a welcome opportunity to initiate a discussion which can only enrich the debate on this important item. В то время как мы ожидаем доклада Генерального секретаря по данному вопросу, предложение правительства Папуа-Новой Гвинеи предоставляет нам отличные возможности для открытия дискуссии, которая может только обогатить обсуждения по этому важному вопросу.