Английский - русский
Перевод слова Guinea
Вариант перевода Гвинее

Примеры в контексте "Guinea - Гвинее"

Примеры: Guinea - Гвинее
No. Lily and bart bass have funded the construction of clinics And hospitals in equatorial guinea, Лили и Барт Басс начали строительство клиник и больниц в Экваториальной Гвинее, Шри-Ланке...
The Guinea configuration appeals to all parties to maintain calm and exercise restraint. Структура по Гвинее Комиссии по миростроительству Организации Объединенных Наций призывает все стороны сохранять спокойствие и проявлять сдержанность.
In February 2013, Guinea held long-overdue legislative elections. В феврале 2013 года в Гвинее состоялись давно откладывавшиеся выборы в законодательные органы.
Mauritania and Saint Lucia were drawn as reviewing States for Guinea. В качестве государств, проводящих обзор по Гвинее, в результате жеребьевки были отобраны Мавритания и Сент-Люсия.
Papua New Guinea is building a knowledge base for decision-making through maternal mortality audits. В Папуа - Новой Гвинее ведется работа по созданию информационной базы для принятия решений посредством проведения обследования показателей материнской смертности.
Guinea has a special fraud brigade that operates as an inter-agency body. В Гвинее сформирована специальная бригада по борьбе с мошенничеством, действующая в качестве межведомственного органа.
The UN Special Rapporteur on torture visited Equatorial Guinea in November. В ноябре в Экваториальной Гвинее с визитом побывал специальный докладчик ООН по вопросу о пытках.
It also occurs in New Guinea. Кроме того, он встречается и в Новой Гвинее.
Guinea should make every effort to follow suit. Гвинее следует приложить все усилия, для того чтобы последовать их примеру.
Guinea has model clinics throughout the country. В Гвинее по всей территории страны действуют информационные медицинские пункты.
The situation experienced by Equatorial Guinea is not new. Такая ситуация в Экваториальной Гвинее ни для кого не является новостью.
Guinea has no helicopter repair facilities. В Гвинее нет ремонтных мастерских по обслуживанию вертолетов.
Furthermore, it created security and stability problems for Guinea. И, что еще более важно, это присутствие создает в Гвинее проблемы в плане безопасности и стабильности.
Our current priority in Guinea is the prevention of a humanitarian catastrophe. Стоящая сейчас перед нами в Гвинее первоочередная задача заключается в том, чтобы предотвратить гуманитарную катастрофу.
Patriarchal laws had not been amended because patriarchy survived in Guinea for sociological reasons. Патриархальные законы не претерпели изменений в силу того, что патриархальный строй сохраняется в Гвинее по причинам социального характера.
Guinea-Bissau, Papua New Guinea and Solomon Islands showed small surpluses. Некоторый избыток также был зарегистрирован в Гвинее-Бисау, Папуа - Новой Гвинее и на Соломоновых Островах.
These weapons appear to be made in Guinea. Оружие, о котором идет речь, было произведено, по-видимому, в Гвинее.
UNJR indicated that poverty is a serious human rights concern in Papua New Guinea. В СДООН было указано, что в Папуа-Новой Гвинее нищета является серьезной проблемой в области прав человека.
Education is a priority in Guinea. Образование является в Гвинее одной из приоритетных областей.
However, the situations in Côte d'Ivoire and Guinea continued to be characterized by uncertainty. Однако положение в Кот-д'Ивуаре и Гвинее оставалось неопределенным.
However, the situation in Guinea continues to be a source of concern. Однако положение в Гвинее по-прежнему вызывает обеспокоенность.
In Guinea, this resulted in women civil society organizations agreeing to a joint workplan for the upcoming elections. В результате в Гвинее женские организации гражданского общества согласовали совместный план работы к предстоящим выборам.
On the other hand, in Guinea, the electoral process drew forth its own particular focus from the Commission. С другой стороны, избирательный процесс в Гвинее стал предметом особого внимания Комиссии.
In Guinea, the Commission has combined short-term and longer-term actions in its approach. В Гвинее Комиссия применяет подход, сочетающий краткосрочные и долгосрочные действия.
It recommended that Guinea provide fair and adequate compensation to all victims. Он рекомендовал Гвинее обеспечить всем потерпевшим справедливую и достаточную компенсацию.